Marina TF 1000/S - Инструкция по эксплуатации - Страница 29

Насосы Marina TF 1000/S - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 68
Загружаем инструкцию
background image

1. Medidas de segurança

Leia  cuidadosamente  as  instruções  para  o  uso  antes  de
efectuar a montagem e ligar. É proibido a pessoas que não
conheçam  de  maneira  profunda  o  livro  de  instruções  (in-
struções) usarem o aparelho. As crianças e os menores de
16  anos  não  podem  usar  a  bomba  e  devem  ser  mantidos
longe do aparelho quando estiver ligado.
O utilizador é responsável em relação a terceiros na área na
qual o aparelho estiver a funcionar.

Durante  o  uso  da  bomba  as  pessoas  não
devem  estar  dentro  da  água  ou  do  líquido
a ser bombeado.

A bomba deve ser ligada somente por meio de um
disjuntor diferencial, com uma corrente nominal de
abertura até 30mA e uma tomada de terra instalada
em conformidade con as disposições.
Protecção: 10 Amp mínimo.

A utilização da bomba em piscinas, ou, tanques de jardim
está permitida.
Para  outras  utilizações  terão  que  ser  respeitadas  as
disposições conforme a norma VDE 0100, parte 702.

ATENÇÃO: Antes de efectuar o controlo da bomba
retirar a tomada.

Para  substituir  o  cabo  de  alimentação  é  preciso  um
equipamento especial sendo assim deve-se consultar o
serviço de assistência autorizado.
A  bomba  pode  funcionar  com  uma  extensão  que  seja
realizada  com  cabo  mod.  H07  RFN  conforme  com  as
normas em vigor e por uma secção de fio que não seja
inferior  a  1  mm,  em  conformidade  com  a  norma  DIN
57282 ou então DIN 57245.

(Para a sua segurança)
A tensão (230 Volt corrente alternada) indicada na
placa  da  bomba  deve  corresponder  à  tensão  de

rede disponível.
Antes  de  ligar  é  preciso  verificar  mediante  um  controlo
efectuado por pessoas qualificadas, se existem as medidas
eléctricas de protecção necessárias.

•  Ligação à terra
•  Ligação do nuetro à terra
• 

O disjuntor de proteção para correntes de defeito corre-
sponde às normas de segurança do órgão distribuidor de
energia eléctrica e funciona perfeitamente.

• 

As tomadas eléctricas devem estar protegidas contra a
água.

• 

Se  houver  risco  de  alagamento  as  tomadas  eléctricas
devem ficar colocadas em um local seguro.

• 

Evite absolutamente bombear líquidos agressivos e produtos
abrasivos. Se eventualmente houver enguiço da bomba, os
trabalhos de reparação poderão ser efectuados somente
pelas oficinas de conserto do serviço de assistência.

Devem ser usados somente peças sobresselentes originais.
Adverte-se que segundo as leis sobre a responsabilidade do
produto

BOMBAS SUBMERSÍVEIS

28

não respondemos

por danos que sejam provocados pelo nosso aparelho:
a) devido a consertos impróprios que não tenham sido efec-

tuados por pessoas dos centros de assistência autorizados
por nós;

b) ou então se não forem utilizadas PEÇAS SOBRESSELEN-

TES ORIGINAIS para a substituição de peças.

c) Ou então se não forem respeitadas as indicações e as

disposições citadas no livro de instruções. Para os aces-
sórios valem as mesmas disposições.

Resistência

A temperatura máxima do líquido a ser bombeado não deve
ultrapassar + 35

°

 C com funcionamento contínuo. 

Com esta

bomba não podem ser canalizados líquidos inflamáveis,
combustíveis ou explosivos!

Não se deve usar sobretudo carburante para motores, deter-
gentes e outros produtos químicos.

2. Emprego previsto

ATENÇÃO! Sector de emprego

DRENAGEM

” – Para trasfegar e esvaziar a água

doce  e  também  aquela  ligeiramente  poluída  das
reservas de água pluvial.

“VORTEX”

 – Electrobomba submersível transpor-

tável, para águas sujas com material em suspensão.
Utilizada também como bomba de emergência, em
caso de inundações onde a água tem muita lama,
graças às amplas aberturas da grelha de aspiração.

Para obter um arrefecimento óptimo do motor o corpo
da bomba possui um furo de ventilação, que permite
a saída do ar e da água.

Ligação

Coloque inicialmente a bomba na água e in-
troduza a ficha na tomada. A bomba está pronta
para ser usada.

3. Antes de ligar

A  instalação  da  electrobomba  submersível  realiza-se  da
seguinte maneira:

• fixa com tubo fixo ou então
• fixa com tubo flexível

Preste atenção

Para  a  instalação  é  preciso  prestar  atenção  a  fim  que  a
bomba nunca seja suspendida pelo tubo de descarga, mas
seja colocada sempre na posição levantada em relação ao
fundo  do  poço,  a  fim  que,  ao  aspirar,  não  seja  aspirado
também o fundo lodoso.

Não transporte ou pendure nunca a bomba pegando-a pelo
cabo de ligação.
Nas bombas com interruptor flutuante, ele deve ser regulado
de maneira que fique possível uma ligação imediata.

Nota:

O poço da bomba deve ter as seguintes dimensões mínimas:
40x40x50 cm, a fim que o interruptor flutuante possa movi-
mentar-se livremente. É possível também usar poços redondos
pré-fabricados de betão, com diâmetro interno de cerca de
40 cm.

4. Instruções para a manutenção

A electrobomba submersível é um produto de qualidade que
é submetido a rigorosos controlos finais e precisa de pouca
manutenção.
Para que dure bastante e para que tenha sempre um bom
funcionamento aconselhamos todavia um cuidado constante
e controlos regulares.

•  Antes de qualquer trabalho de manutenção retire a ficha.
• 

Para  a  instalação  fixa  aconselha-se  controlar  a  cada  3
meses o funcionamento do interruptor flutuante.

• P

ara a instalação móvel é preciso lavar a bomba com água

limpa, depois de cada uso.

• 

Elimine  com  um  jacto  de  água  as  partículas  fibrosas  e
sedimentárias que eventualmente se depositam no corpo
da bomba.

Em  caso  de  depósitos  excessivos  no  corpo  da  bomba,
desmonte  a  grehla  de  aspiração  desaparafusando  os
parafusos em estrela. Lave o corpo da bomba e volte a
montar a grelha de aspiração de maneira certa.

• A

 cada 3 meses elimine a lama do fundo e das paredes

do poço.

Elimine  os  depósitos  do  interruptor  flutuante  lavando-o
com água.

Proteja a bomba contra o gelo.

ATENÇÃO!

“DRENAGEM”
Instruções  especiais:  a  bomba  não  é  idónea  para
bombear águas negras e águas com areia.
A bomba não deve trabalhar a seco.
A garantia do fabricante se extingue se houver danos
provocados pelo trabalho a seco.

“VORTEX”
A bomba não deve trabalhar a seco.
A garantia do fabricante se extingue se houver danos
provocados pelo trabalho a seco.

CAUSAS

O motor não funciona

O motor funciona, a bomba não canaliza

Vazão insuficiente

Interrupções repetidas com desligação do disjuntor de protecção

ENGUIÇO

Falta a tensão de rede, o interruptor flutuante não está activado
Dispositivo de protecção defeituoso
Protecção do motor desligada, bomba sob esforço/bloqueada

Protecção contra o trabalho a seco desligada, o nível da água se abaixou muito

Bomba defeituosa

Boca de aspiração entupida
Válvula de rentenção bloqueada ou tubo de descarga dobrado
Tubo de descarga entupido
Corpos estranhos na bomba, rotor da bomba bloqueado
A bomba não trabalha a seco

Se não for possível eliminar o enguiço, deve-se consultar o nosso serviço de assistência.
Para evitar danos durante o transporte pedimos que faça a expedição na EMBALAGEM ORIGINAL.

Tabela para a determinação dos enguiços

29

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Marina TF 1000/S?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"