Музыкальные центры JVC MX-GB6 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

11
Magyar
Hanglejátszási módok kiválasztása
Ez a funkció a felvételt nem, csak a lejátszás hangját
befolyásolja.
A hat különféle, előzetesen beállított hanglejátszási mód
közül választhat (három térhatás mód és három SEA—
Hanghatás-erősítő—mód).
A hanglejátszási módok közötti váltáshoz
addig nyomja a SOUND MODE vezérlőt
felfelé, amíg a kívánt hanglejátszási mód
meg nem jelenik a kijelzőn.
• A kijelzőn világítani kezd a SOUND
MODE jelzés.
• A vezérlő első felfelé nyomásakor az aktuális
hanglejátszási mód megjelenik a kijelzőn.
A vezérlő felfelé tolása közben a hanglejátszási módok
a következőképpen módosulnak:
Térhatás üzemmódok
*
:
D.CLUB
: Növeli a rezonanciát és a mély hangokat.
HALL
: A hangnak teltséget és méltóságteljességet
kölcsönöz.
STADIUM
: A hangot szétteríti, és tisztaságot kölcsönöz
neki; hasonlóan a szabadtéri stadionban
hallható hanghoz.
SEA (Hanghatás-erősítő) üzemmódok:
ROCK
: Erősíti az alacsony és magas frekvenciákat.
Ideális akusztikus zenéhez.
POP
: Ideális énekhangot tartalmazó zenéhez.
CLASSIC
: Ideális klasszikus zenéhez.
OFF
: Kikapcsolja a hanglejátszási üzemmódot.
* A SEA jellemzőkhöz további, térhatású jellemzőket tesz
hozzá a rendszer, ezzel olyan élményt nyújtva, mintha élőben
élvezné a zenét.
Amennyiben ezen módok egyike van kiválasztva, a SOUND
MODE jelzés a következőképpen világít
SOUND
MODE
.
Ha a SEA üzemmódok (SEA jellemzők térhatás nélkül)
egyike van kiválasztva, a SOUND MODE jelzés
a következőképpen világít
SOUND
MODE
.
A kijelzőn kigyullad a SOUND MODE jelzés
SOUND
MODE
WOOFER
D.CLUB
(Dance CLUB)
OFF
(Törölve)
HALL
STADIUM
ROCK
POP
CLASSIC
A hanglejátszási módot a távvezérlőn a SOUND
MODE gomb megnyomásával aktiválhatja.
• A gomb első lenyomásakor az aktuális
hanglejátszási mód jelenik meg a kijelzőn.
A gomb lenyomásakor a hanglejátszási módok
a következőképpen módosulnak:
A kezelőgombok hangjának ki-, ill. bekapcsolása
Ha nem kívánja, hogy a kezelőszervek működését
hangjelzés kísérje, a funkciót egyedi igényeinek
megfelelően kikapcsolhatja.
• A kezelőgombok hangjelzéseit a következőképpen
kapcsolhatja ki- és be:
– A készülék kikapcsolt állapotában:
A készülék működtetésével az üzemhangokat ki- és
bekapcsolhatja.
– A készülék bekapcsolt állapotában:
A készülék vagy a távirányító működtetésével
kapcsolhatja ki- és be az üzemhangokat.
A készüléken:
Tartsa két másodpercnél tovább
lenyomva a BEEP gombot.
• Valahányszor a gombot lenyomva tartja, az
üzemhangok ki-, ill. bekapcsolnak.
A távvezérlőn:
A készülék bekapcsolt állapotában nyomja
meg a BEEP ON/OFF gombot.
• A gomb megnyomásával az üzemhangok ki-,
ill. bekapcsolnak.
D.CLUB
(Dance CLUB)
OFF
(Törölve)
HALL
STADIUM
ROCK
POP
CLASSIC
Содержание
- 5 DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY; ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
- 102 усский; Вступление; О данном руководстве; • Процедуры, приведенные в этом руководстве, как; Предостережения; Установка; Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия JVC.; Источники питания
- 103 Содержание
- 104 Расположение кнопок и регуляторов; Передняя панель
- 106 Пульт дистанционного управления
- 107 Подключение внешней антенны FM; Первые шаги; Распаковка; Подключение антенн; Антенна FM
- 108 Отпустите зажим разъема.; Вставьте конец кабеля динамика в разъем.; Подключение динамиков
- 109 Подключение других устройств; Подключение аудио устройства; ТОЛЬКО на основном устройстве:; Для запуска демонстрационного режима
- 110 Основные операции; Включение и выключение питания; Для включения устройства,; Настройка часов
- 111 Усиление низких частот; Выбор источника сигнала; Для прослушивания радиопередач,; Настройка громкости; Для временного снижения громкости; Для восстановления исходной громкости,
- 112 Выбор режима звучания
- 113 Прослушивание радиопередач; Для прекращения поиска,; Для восстановления стереофонического эффекта,; Сохранение настроек на радиостанции в памяти; Настройка на запрограммированную радиостанцию
- 114 Изменение информации RDS; Прием радиостанций FM с RDS
- 115 Для включения функции Расширенной Сети Вещания; Для отключения этой функции; ВАРИАНТ 1
- 116 Воспроизведение компакт-дисков; Установка компакт-диска; Воспроизведение всех дисков
- 117 • Когда при воспроизведении МР3 выбран режим TRACK
- 118 Воспроизведение одного диска; Для прекращения воспроизведения,; Для перехода к следующему диску в карусели; Для возобновления воспроизведения,; Поиск определенной точки внутри фрагмента
- 119 Когда при воспроизведении МР3 выбран режим TRACK; Для перехода к другому альбому на диске МР3; Когда при воспроизведении МР3 выбран режим ALBUM; • Когда при воспроизведении МР3 выбран режим ALBUM
- 121 Программа; Для внесения изменений в программу; Для проверки программы во время воспроизведения,; Для удаления всей программы,
- 122 Запрет на выброс диска—Фиксация карусели
- 123 Воспроизведение кассет; Воспроизведение кассеты; Нажмите кнопку; Для удаления кассеты,
- 124 Запись на деку В; Для прекращения записи,; Запись; • Перезапись кассет, пластинок или дисков без; Защита Ваших записей; Для чистки головок, тонвала и прижимного валика
- 125 Синхронизированная запись компакт-диска; Дублирование кассет; Для прекращения дублирования,
- 126 Использование таймеров; Использование ежедневного таймера; Как работает ежедневный таймер
- 128 Использование таймера записи; Как работает таймер записи
- 129 Использование таймера самоотключения; Как работает таймер самоотключения; Нажмите кнопку SLEEP.; Для отмены настройки,; Приоритет таймеров
- 130 Техническое обслуживание; Как обращаться с кассетами; Чистка дисков; Чистка устройства; Должно быть удалено при помощи мягкой ткани.
- 131 Дополнительная информация
- 132 Выявление неисправностей
- 133 Технические характеристики