Музыкальные центры JVC MX-GB6 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

– G-3 –
Upozornění: Zajistěte správné větrání
Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem a zamezili
poškození, umístěte zařízení podle následujících pokynů:
1
Přední část:
Před zařízením by neměly být žádné překážky, pouze
volný prostor.
2
Boční strany/horní strana/zadní strana:
V uvedených vzdálenostech by neměly být umístěny
žádné překážky.
3
Spodní část:
Zařízení postavte na pevnou podložku. Zajistěte, aby bylo
zařízení umístěno na stojánku minimálně 10 cm vysokém.
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem lub poźaru i
zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy ustawić zgodnie z
poniższymi zaleceniami:
1
Przód:
Otwarta przestrzeń, miejsce wolne od przeszkód.
2
Boki/góra/tył:
W obszarze określonym podanymi poniżej wymiarami nie
należy umieszczać żadnych przedmiotów.
3
Spód:
Płaska powierzchnia. Aby zapewnić odpowiednią
wentylację, urządzenie należy umieścić na podstawie o
wysokości co najmniej 10 cm.
Óvintézkedés: Kielégítő szellőzés
Áramütés és tűz veszélyének vagy károsodás megelőzése
érdekében a készüléket az alábbiak szerint helyezze el:
1
Elölről:
Semmiféle akadály és nyitott tér.
2
Oldalról/felülről/hátulról:
Semmiféle akadály az oldalaktól a jelzett távolságon belül.
3
Alulról:
Sík felületre állítsa. A kielégítő szellőzés érdekében
legalább 10 cm magas bútorra vagy polcra helyezze el.
Предостереджение: Надлежащая вентиляция
Во избежание риска поражения электричесим током или
пожара и для предотвращения повреждения размещайте
установку следующим образом:
1 Передняя сторона:
Нет препятствия, открытое пространство.
2 Боковые стороны/ верх/ задняя сторона:
Никаких препятствий не должно быть в местах,
обозначенных размерами ниже .
3 Нижняя сторона:
Разместите аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте
возможность воздушной вентиляции, разместив аппарат
на подставке высотой 10 см или более.
Pohled zepředu
Widok z przodu
Elölnézet
Вид спереди
Bočn
í p
ohled
Widok z boku
Oldalnézet
Вид сбоку
* Ventilátor
Na zadním panelu hlavní jednotky je namontován ventilátor, aby se zabránilo nadměrnému zvýšení teploty uvnitř jednotky
a aby se tak zajistil její normální provoz. Pokud se zvýší
vnitřní teplota, ventilátor se automaticky roztočí a začne do přístroje
dodávat chladn
ý
vzduch z okolí.
* Informacje o wentylatorze
W tylnej części jednostki centralnej zamontowano wentylator zapobiegający nadmiernemu wzrostowi temperatury w obudowie, a tym
samym zapewniający prawidłową pracę urządzenia. Wentylator włącza się automatycznie i chłodzi wnętrze jednostki centralnej, gdy
temperatura podniesie się do zbyt wysokiego poziomu.
* A hűtőventilátor
A hűtőventillátor a központi egység hátlapján található, és célja, hogy a túlzottan magas hőmérséklet kialakulását megakadályozva
biztosítsa a központi egység normális működését. A ventilátor automatikusan működni kezd, amint a belső hőmérséklet emelkedik.
* О вентиляторе
На задней панели устройства расположен вентилятор, предназначенный для предотвращения перегрева устройства. Вентилятор
начинает вращение автоматически, когда температура внутри устройства поднимается. Из соображений безопасности соблюдайте
следующие меры предосторожности.
CA-MXGB6
CA-MXGB5
10 cm
1 cm
1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
SP-MXGB6
SP-MXGB5
SP-MXGB6
SP-MXGB5
CA-MXGB6
CA-MXGB5
* Ventilátor
Wentylator
Hűtőventillátor
Вентилятор
Safety_MXGB6EV.p65
3/11/04, 11:10 AM
3
Содержание
- 5 DŮLEŽITÉ PRO LASEROVÉ VÝROBKY; ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
- 102 усский; Вступление; О данном руководстве; • Процедуры, приведенные в этом руководстве, как; Предостережения; Установка; Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия JVC.; Источники питания
- 103 Содержание
- 104 Расположение кнопок и регуляторов; Передняя панель
- 106 Пульт дистанционного управления
- 107 Подключение внешней антенны FM; Первые шаги; Распаковка; Подключение антенн; Антенна FM
- 108 Отпустите зажим разъема.; Вставьте конец кабеля динамика в разъем.; Подключение динамиков
- 109 Подключение других устройств; Подключение аудио устройства; ТОЛЬКО на основном устройстве:; Для запуска демонстрационного режима
- 110 Основные операции; Включение и выключение питания; Для включения устройства,; Настройка часов
- 111 Усиление низких частот; Выбор источника сигнала; Для прослушивания радиопередач,; Настройка громкости; Для временного снижения громкости; Для восстановления исходной громкости,
- 112 Выбор режима звучания
- 113 Прослушивание радиопередач; Для прекращения поиска,; Для восстановления стереофонического эффекта,; Сохранение настроек на радиостанции в памяти; Настройка на запрограммированную радиостанцию
- 114 Изменение информации RDS; Прием радиостанций FM с RDS
- 115 Для включения функции Расширенной Сети Вещания; Для отключения этой функции; ВАРИАНТ 1
- 116 Воспроизведение компакт-дисков; Установка компакт-диска; Воспроизведение всех дисков
- 117 • Когда при воспроизведении МР3 выбран режим TRACK
- 118 Воспроизведение одного диска; Для прекращения воспроизведения,; Для перехода к следующему диску в карусели; Для возобновления воспроизведения,; Поиск определенной точки внутри фрагмента
- 119 Когда при воспроизведении МР3 выбран режим TRACK; Для перехода к другому альбому на диске МР3; Когда при воспроизведении МР3 выбран режим ALBUM; • Когда при воспроизведении МР3 выбран режим ALBUM
- 121 Программа; Для внесения изменений в программу; Для проверки программы во время воспроизведения,; Для удаления всей программы,
- 122 Запрет на выброс диска—Фиксация карусели
- 123 Воспроизведение кассет; Воспроизведение кассеты; Нажмите кнопку; Для удаления кассеты,
- 124 Запись на деку В; Для прекращения записи,; Запись; • Перезапись кассет, пластинок или дисков без; Защита Ваших записей; Для чистки головок, тонвала и прижимного валика
- 125 Синхронизированная запись компакт-диска; Дублирование кассет; Для прекращения дублирования,
- 126 Использование таймеров; Использование ежедневного таймера; Как работает ежедневный таймер
- 128 Использование таймера записи; Как работает таймер записи
- 129 Использование таймера самоотключения; Как работает таймер самоотключения; Нажмите кнопку SLEEP.; Для отмены настройки,; Приоритет таймеров
- 130 Техническое обслуживание; Как обращаться с кассетами; Чистка дисков; Чистка устройства; Должно быть удалено при помощи мягкой ткани.
- 131 Дополнительная информация
- 132 Выявление неисправностей
- 133 Технические характеристики