Мультиварки Tefal RK901832 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

102
−
құрылғы құлап қалса, көзге көрінетін зақымдар болса немесе
дұрыс жұмыс істемесе.
−
Егер жоғарыда көрсетілген оқиғалардың бірі орын алса,
құрылғыны өкілетті қызмет көрсету орталығына жіберу қажет.
Құрылғыны өздігіңізден бөлшектемеңіз.
• Қуат сымын салбыратып қоймаңыз.
• Құрылғыны әрқашан жерге тұйықталған қуат көзіне жалғаңыз.
• Электр ұзартқышын қолданбаңыз. Ондай жауапкершілікті өз
мойыныңызға алсаңыз, күйі жақсы, жерге тұйықталған ашасы
бар және құрылғының қуат талаптарына сай ұзартқышты ғана
қолданыңыз.
• Құрылғыны қуат көзінен қуат сымын тарту арқылы ажыратпаңыз.
• Келесі әрекеттерден кейін құрылғыны әрқашан қуат көзінен
ажыратыңыз:
−
қолданып болған сәтте,
−
оны қозғалту барысында,
−
кез келген тазалау жұмысы немесе техникалық қызметтерді
көрсету алдында.
−
егер ол дұрыс емес жұмыс істеген жағдайда
−
Қараусыз қалдырылса және құрастыру, бөлшектеу немесе
тазалау алдында әрқашан құрылғыны ажыратыңыз.
Қолдану
• Жазық, тұрақты, ыстыққа төзімді және су шашырамайтын
жерге орналастырыңыз...
• Ыдысы бос болса немесе ыдысынсыз қолдануға болмайды.
• Пісіру функциясы/түймесінің еркін қосылуына жағдай жасау
қажет. Құрылғының жылы күйінде ұстау функциясына ауысу
мүмкіндігіне кедергі жасауға болмайды
• Құрылғы қосылып тұрғанда ыдысты алуға болмайды
• Құрылғыны тікелей ыстық беткейге немесе жылу немесе жалын
көзіне қоюға болмайды, құрылығы бүлінеді және қауіпті.
• Ыдысы мен пеші тікелей қатынаста болуы тиіс. Осы екі
бөлшектіің арасында бөтен зат немесе тамақ болса, жұмысына
кедергі жасайды.
• Құрылғыны жылу көзінің жанына немесе ыстық пештің үстіне
қоюға болмайды, құрылғы бүлінеді.
• Ыдысы орына қойылғанша құрылғыға тамақ немесе су құюға
болмайды.
• Рецепттерде көрсетілген деңгейлерді ұстаныңыз.
• Құрылғының қандай да бөлшегіне жалын тисе су шашып
Содержание
- 7 Внимательно прочитайте эти правила и
- 12 Защитим окружающую среду!; Защита окружающей среды – наша главная забота!
- 13 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Распаковка устройства; Внимательно прочтите инструкции и соблюдайте порядок; Очистка прибора; РАБОТА УСТРОЙСТВА И ВСЕХ ФУНКЦИЙ
- 15 ТАБЛИЦА ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД
- 16 КЛАВИША МЕНЮ; Примечание; ФУНКЦИЯ ЗАПЕКАНИЕ/ВЫПЕЧКА
- 18 Рекомендации для приготовления на пару; ФУНКЦИЯ ТУШЕНИЯ / МЕДЛЕННОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ
- 19 ФУНКЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ КОРОЧКИ/ОБЖАРКИ; Используйте данную функцию только вместе с маслом и
- 20 ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ВАРЕНЬЯ; Примечание Для этого режима не предусмотрена функция; ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КАШИ
- 21 ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЙОГУРТА
- 22 Фермент
- 23 ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ТВОРОГА; Время ферментации
- 24 ФУНКЦИЯ ПОДЪЕМА ТЕСТА; ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЦЦЫ ИЛИ ДЕСЕРТА*
- 25 ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ РИСА/КРУП; Примечание Всегда сначала засыпайте рис — в противном; ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПЛОВА/РИЗОТТО
- 27 ФУНКЦИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПЕЛЬМЕНЕЙ ИЛИ ПАСТЫ*
- 28 ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЯ
- 29 ФУНКЦИЯ РАЗОГРЕВА
- 31 ФУНКЦИЯ ОТЛОЖЕННОГО ЗАПУСКА
- 32 ФУНКЦИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
- 35 РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 37 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Помогите защитить окружающую среду!; Прибор содержит материалы, пригодные для; Примечание: Если внутренняя чаша деформирована, не
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)