Мультиварки Scarlett IS-MC412S02 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

29
EST
KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
•
Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge
tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite
võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel.
•
Enne esimest sisselülitamist kontrollige, kas tootele
märgitud tehnilised karakteristikud vastavad
vooluvõrgu parameetritele.
•
Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket,
materiaalset kahju, ka teekannu kasutaja tervise
kahjustamist.
•
Antud seade on mõeldud ainult koduseks
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
•
Eemaldage seade vooluvõrgust ajaks, mil seda ei
kasutata.
•
Teekannu alus ei tohi märjaks saada.
•
Ärge pange seadet ja juhet vette või teistesse
vedelikesse. Kui seade on vette sattunud,
eemaldage ta kohe vooluvõrgust ja pöörake
Teeninduskeskusesse seadme töökorra ja ohutuse
kontrollimiseks.
•
Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks alanenud
füüsiliste, tunnetuslike ja vaimsete võimetega
isikutele (kaasa arvatud lastele) või neile, kellel
puuduvad selleks kogemused või teadmised, kui nad
ei ole järelevalve all või kui neid ei ole instrueerinud
seadme kasutamise suhtes nende ohutuse eest
vastutav isik.
•
Ärge üritage iseseisvalt parandada seadet.
Pöörduge lähimasse hoolduskeskusesse.
•
Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei
pääseks seadmega mängima.
•
Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi
ja kuumi pindu.
•
Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest
tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas
olevast pistikust.
•
Asetage seade kuivale tasasele pinnale. Ärge
asetage seadist kuumadele pindadele, soojusallikate
(näiteks elektripliitide) ja kardinate lähedale ning
rippriiulite alla.
•
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
•
Ärge laske lastel seadet kasutada ilma täiskasvanu
juuresolekuta.
•
Kasutage universaalset küpsetit ainult toiduainete
valmistamiseks. Ärge kasutage seda kunagi riiete,
paberi või teiste esemete kuivatamiseks.
•
Ärge lülitage universaalset küpsetit sisse, kui selles
on tühi anum.
•
Ärge kasutage universaalset küpsetit ilma anumata.
•
Ärge pange toiduaineid otse universaalse küpseti
põhja peale, kasutage anumat.
•
Ärge kasutage kunagi mõnda teist anumat peale
kaasasoleva.
•
Ärge kasutage metallesemeid, mis võivad anumat
kriipida.
•
Anuma pinna kattematerjal võib aja jooksul ära
kuluda, seega peaksite seda ettevaatlikult kasutama.
•
Järgige rangelt küpsetusretsepte.
•
Kui universaalset küpsetit ei suudeta puhtana hoida,
võib selle tagajärjel pind kahjustuda, mis võib halvasti
seadme tööle mõjuda ning ohustada kasutajat.
•
Pikendusjuhet kasutades jälgige, et juhtme
maksimaalne lubatud võimsus vastaks seadme
võimsusele.
•
Tähelepanu! Seade muutub töötades kuumaks!
Vajaduse korral kasutage puudutamiseks
Содержание
- 4 Гарантийный талон; Кепілдік талоны; Свидетельство о ремонте; Вiдомостi про ремонт; Pls add month and
- 7 hours
- 11 RUS; STORAGE; Не использовать вне помещений.
- 12 Не включайте мультиварку с пустой чашей.; УСТАНОВКА
- 13 Ничего не кладите на мультиварку.; РАБОТА; Поместите чашу внутрь мультиварки.
- 14 ЙОГУРТНИЦА; ОЧИСТКА И УХОД; •приборы, у которых гарантийные талоны
- 15 вызванные












