Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 6 Описание прибора ............................................................................................. 17 Внешний вид прибора ...............................................................
Страница 3 - Эксплуатация
Содержание 3 Дозировка моющего средства ........................................................................... 48Система автоматического дозирования/AutoDos ............................................ 49 Активирование системы AutoDos ...............................................................
Страница 4 - Сервисная служба
Содержание 4 Что делать, если ... ............................................................................................. 81 Технические неполадки ....................................................................................... 81Сообщения о неисправностях.................................
Страница 5 - Гарантия качества товара
Содержание 5 RemoteUpdate .................................................................................................... 114SmartStart ........................................................................................................... 115EcoStart...........................................
Страница 6 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 6 Данная посудомоечная машина отвечает нормам техническойбезопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация мо-жет привести к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию поэксплуатации, прежде чем устанавливать и вкл...
Страница 7 - Надлежащее использование
Указания по безопасности и предупреждения 7 Надлежащее использование Эта посудомоечная машина предназначена для использова- ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях. Эта посудомоечная машина не предназначена для использо- вания вне помещений. Посудомоечная машина предназначена для использо...
Страница 8 - Если у вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 8 Если у вас есть дети Детей младше 8 лет не следует допускать близко к посудомо- ечной машине, или они должны быть при этом под постояннымприсмотром. Дети старше 8 лет могут пользоваться посудомоечной маши- ной без надзора взрослых, если они настолько о...
Страница 9 - Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред-; Техническая безопасность; Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
Указания по безопасности и предупреждения 9 Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред- ствами. Моющие средства вызывают сильные раздражения ко-жи и тяжёлые поражения глаз. Попадание моющих средств вдыхательные пути может вызвать раздражение в гортани и по-лости рта или привести к удушью...
Страница 10 - Посудомоечная машина должна подключаться к электросети
Указания по безопасности и предупреждения 10 Посудомоечная машина должна подключаться к электросети только с помощью 3-полюсной вилки, имеющей защитный кон-такт (нестационарное подключение). После установки машиныдолжен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любоевремя можно было отключить...
Страница 13 - Правильная установка
Указания по безопасности и предупреждения 13 Данная посудомоечная машина оснащена в связи с особыми требованиями (например, в отношении температуры, влажности,стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и ви-брации) специальным осветительным элементом (в зависимостиот модели). Этот специа...
Страница 14 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 14 Дверные пружины должны равномерно регулироваться с обе- их сторон. Они правильно отрегулированы, если полуоткрытаядверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остаётся в этомже положении. Кроме того, дверца не должна резко опускатьсявниз. Разрешается...
Страница 16 - Принадлежности
Указания по безопасности и предупреждения 16 Если вы используете опцию «Таймер» (в зависимости от моде- ли), то контейнер для моющего средства должен быть сухим.При необходимости вытрите контейнер для моющего средстванасухо. Во влажном контейнере моющее средство образуеткомки и может смываться не ...
Страница 17 - Описание прибора; Внешний вид прибора
Описание прибора 17 Внешний вид прибора a Верхнее распылительное коро-мысло b Поддон 3D MultiFlex (в зависимос-ти от модели) c Верхний короб (в зависимости отмодели) d Среднее распылительное коро-мысло e Вентиляционный клапан f Нижнее распылительное коро-мысло g Комбинированный фильтр h Контейнер дл...
Страница 18 - Панель управления
Описание прибора 18 Панель управления a Выбор программ ECO 50 °C = ECO 50 °C Auto = Автоматическая 45–65 °C 45 °C = Деликатная 45 °C 65°C = QuickPowerWash 65 °C 75 °C = Интенсивная 75 °C = прочие программы/установки b ДисплейДополнительную информацию вынайдёте в главе «Описание прибо-р...
Страница 19 - Принцип работы дисплея; OK
Описание прибора 19 Принцип работы дисплея С помощью дисплея могут быть вы-браны или установлены: – программа – таймер – Установки На дисплее может быть отображеноследующее: – этап программы – предполагаемое время до оконча- ния программы – расход электроэнергии и воды (EcoFeedback) – индикация не...
Страница 20 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 20 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 21 - Ввод в эксплуатацию; Открывание дверцы; Опасность ошпаривания горя-
Ввод в эксплуатацию 21 Работоспособность каждой посудо-моечной машины проверяется назаводе. Наличие в машине остатковводы является следствием такойпроверки и не указывает на то, чтопосудомоечная машина находиласьранее в эксплуатации. Открывание дверцы В некоторых программах дверца ав-томатически нем...
Страница 22 - Закрывание дверцы; Задвиньте короба для посуды.
Ввод в эксплуатацию 22 Закрывание дверцы Задвиньте короба для посуды. Прижмите дверцу до фиксациизамка. Опасность защемления закры- вающейся дверцей.При закрывании дверцы можноприщемить себе пальцы.Избегайте попадания рук в об-ласть закрывания дверцы. Включение защитной блоки-ровки Если дети н...
Страница 23 - Доступность соединения Wi-Fi
Ввод в эксплуатацию 23 Miele@home Ваша посудомоечная машина осна-щена интегрированным Wi-Fi моду-лем. Для использования вам потребуется: – сеть Wi-Fi – приложение Miele@mobile – учётная запись Miele. Учётную за- пись вы можете создать в прило-жении Miele@mobile. Приложение Miele@mobile поможетвам ус...
Страница 24 - Основные установки; Установка языка; дите это с помощью
Ввод в эксплуатацию 24 Основные установки Включение посудомоечной маши-ны Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . При включении машины на дисплеепоявляется текст приветствия, звучитмелодия приветствия. Принцип работы дисплея изложен вглаве «Описание прибора», в разде-ле «Принцип работы...
Страница 25 - Установка текущего времени
Ввод в эксплуатацию 25 Установка текущего времени При подключении к сети Wi-Fi теку-щее время устанавливается автома-тически на актуальное значение. Индикация на дисплее переключает-ся на установку текущего времени. Текущее время необходимо для ис-пользования опции «Таймер». Сенсорными кнопками ...
Страница 26 - Активирование системы AutoDos
Ввод в эксплуатацию 26 Активирование системы AutoDos Индикация на дисплее переключает-ся на установку автоматического до-зирования моющего средства (см.главу «Моющее средство», раздел«Система автоматического дозирова-ния/AutoDos»). Также, если вы не хотите пользо-ваться системой автоматическогодозир...
Страница 27 - Регенерационная соль; ниже 5°dH
Ввод в эксплуатацию 27 Регенерационная соль Чтобы получить хорошие результатымытья, посудомоечной машине нуж-на мягкая вода (вода с низким содер-жанием солей жёсткости). При ис-пользовании жёсткой воды на посудеи стенках моечной камеры остаётсябелый налёт. Поэтому воду с жёсткостью более5°dH необход...
Страница 28 - Заполнение контейнера солью
Ввод в эксплуатацию 28 Если вы больше не используетемультифункциональные средства,необходимо дозировать соль иополаскиватель. При необходи-мости включите индикаторы недо-статка средств снова. Заполнение контейнера солью Перед первой загрузкой соли вамследует залить в контейнер око-ло 2 л воды, чтобы...
Страница 29 - Досыпать соль; Подтвердите с помощью
Ввод в эксплуатацию 29 Досыпать соль Добавьте соль по окончании про-граммы, как только появится сооб-щение Добавить соль . Подтвердите с помощью OK . Индикатор недостатка соли погаснет. Опасность коррозии из-за со- левого раствора.Перелившийся через край солевойраствор может стать причиной...
Страница 30 - Ополаскиватель; Повреждения средствами для
Ввод в эксплуатацию 30 Ополаскиватель Ополаскивающее средство необхо-димо для того, чтобы при сушке с по-верхности посуды хорошо стекалавода и чтобы посуда быстрее высы-хала после ополаскивания. Ополаскиватель загружается в спе-циальный контейнер и автоматическидозируется в установленном коли-честве...
Страница 31 - Добавить ополаскиватель
Ввод в эксплуатацию 31 Заполнение контейнера ополаски-вателем Приподнимите жёлтую кнопку накрышке контейнера для ополаски-вателя . Крышка откроется. Заполняйте контейнер ополаскива-телем до тех пор, пока индикаторуровня (стрелка) при горизонталь-но открытой дверце не окрасится втёмный цвет. Ко...
Страница 32 - Экологичное использование прибора; Экономное мытьё посуды; ECO
Экологичное использование прибора 32 Экономное мытьё посуды Работа этой посудомоечной машиныотличается значительной экономиейводы и электроэнергии. Если вы примете во внимание сле-дующие советы, то расход ресурсовбудет ещё более экономным: – Мыть посуду в посудомоечной ма- шине, как правило, выгодне...
Страница 34 - Теплообменник; на
Экологичное использование прибора 34 Теплообменник Данная посудомоечная машина осна-щена теплообменником (аккумуля-тором тепла), в котором в целях эко-номии электроэнергии подогреваетсяи сохраняется свежая вода для циклаополаскивания. К моменту окончанияополаскивания теплообменник снованаполняется с...
Страница 35 - Размещение посуды и столовых приборов; Общие указания
Размещение посуды и столовых приборов 35 Общие указания Удаляйте с посуды грубые остаткипищи. Предварительное ополаскивание подструёй воды не требуется. Риск повреждений, вызванных пеплом, песком, воском, мазьюили краской.Эти вещества загрязняют посудо-моечную машину, удалить их не-возможно.Не мой...
Страница 36 - Серебро
Размещение посуды и столовых приборов 36 Предметы, не подходящие для мы-тья в посудомоечной машине: – Столовые приборы и посуда из де- рева или с деревянными деталями:в результате выщелачивания онитеряют привлекательный вид. Кро-ме того, применяемый в них клейне рассчитан на мытьё в посудомо-ечной м...
Страница 37 - – После многократного мытья бока-
Размещение посуды и столовых приборов 37 Бережный уход за стеклянными бо-калами – После многократного мытья бока- лы могут помутнеть. Поэтому ис-пользуйте для чувствительных квоздействию бокалов программы снизкими температурами (см. главу«Обзор программ»). Тогда вероят-ность помутнения уменьшается. ...
Страница 38 - Верхний короб; Повреждения вследствие вы-
Размещение посуды и столовых приборов 38 Верхний короб При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте также указа-ния в главе «Размещение посуды истоловых приборов», раздел «При-меры размещения». Размещение и загрузка верхнегокороба Повреждения вследствие вы- текания воды.При мытье посуды без...
Страница 40 - Откидывание направляющих
Размещение посуды и столовых приборов 40 Откидывание направляющих В обоих передних правых рядах на-правляющих можно откинуть каждуювторую направляющую, чтобы былоудобнее размещать посуду большегоразмера, например, миски для мю-сли. Прижмите книзу жёлтую рукоятку и откиньте тёмно-серые направ- ля...
Страница 41 - Выдвиньте верхний короб.
Размещение посуды и столовых приборов 41 Перестановка верхнего коро-ба Для того чтобы получить в верхнемили нижнем коробе больше местадля размещения высоких предметовпосуды, можно переставлять верхнийкороб в 3 позиции, различающиесяпо высоте примерно на 2 см. Для того чтобы вода лучше стекалаиз углу...
Страница 42 - Нижний короб; Загрузка области MultiComfort
Размещение посуды и столовых приборов 42 Нижний короб При размещении посуды и столовыхприборов см. главу «Размещениепосуды и столовых приборов», раз-дел «Примеры размещения». Размещение и загрузка нижнегокороба Размещайте в нижнем коробебольшие и тяжелые предметы по-суды, например, тарелки, блюда,...
Страница 47 - Моющее средство; Виды моющих средств
Моющее средство 47 Виды моющих средств Риск повреждений вследствие использования неподходящих мо-ющих средств.Моющие средства, не предназна-ченные для бытовых посудомоеч-ных машин, могут стать причинойповреждений посудомоечной ма-шины или обрабатываемых пред-метов.Используйте только моющие сред-ст...
Страница 48 - Опасность получения химичес-
Моющее средство 48 Опасность получения химичес- кого ожога при использовании мо-ющих средств.Моющие средства могут вызыватьраздражения на коже, в глазах, вносу, рту и гортани.Избегайте контакта с моющимсредством. Избегайте вдыхания порошкооб-разного моющего средства. Неглотайте моющие средства. Не...
Страница 50 - Установка PowerDisk; , значит имеется резерв
Моющее средство 50 Установка PowerDisk Включите посудомоечную машину,прежде чем заменять картриджPowerDisk, чтобы машина могла оп-ределить новый картридж. Если появляется сообщение PowerDisk почти пустой , значит имеется резерв моющего средства ещё только на 2–3цикла мойки. Заменяйте картридж PowerD...
Страница 51 - AutoDos
Моющее средство 51 Закройте крышку устройства дози-рования AutoDos и поверните еётак, чтобы ручка крышки находи-лась точно под символом . Если PowerDisk не займёт правиль-ное исходное положение, он повер-нётся автоматически и активируетфункцию AutoDos . Дождитесь, когда этот процесс за-верши...
Страница 54 - Старт; Выбор программы; «Обзор программ»
Эксплуатация 54 Включение посудомоечноймашины Проверьте, могут ли распылитель-ные коромысла свободно вращать-ся. Закройте дверцу. Откройте водопроводный кран,если он перекрыт. Коснитесь сенсорной кнопки . Если посудомоечная машина передэтим была выключена больше 1 ми-нуты, то вам следует ...
Страница 55 - Запуск программы
Эксплуатация 55 Индикация продолжитель-ности программы Перед запуском программы на дис-плее высвечивается предполагаемаяпродолжительность выбранной про-граммы. В процессе выполнения про-граммы отображается индикациявремени, остающегося до заверше-ния программы. Каждый этап программы обозначенсимволо...
Страница 56 - Завершение программы; Повреждения вследствие воз-
Эксплуатация 56 Завершение программы В конце программы при необходи-мости звучат акустические сигналы. Программа завершена, если на дис-плее появляется сообщение Гото- во . Если включена функция AutoOpen,дверца автоматически приоткрывает-ся в некоторых программах (см. главу«Установки», раздел «A...
Страница 57 - Повреждения из-за вытекания
Эксплуатация 57 Выключение посудомоечноймашины Вы можете выключить посудомоеч-ную машину в любое время сен-сорной кнопкой . Если вы выключите машину во времявыполнения программы, она будетотменена. Таким же образом можно прерватьтекущую функцию таймера. Повреждения из-за вытекания воды.Вылива...
Страница 58 - Прерывание программы
Эксплуатация 58 Прерывание программы Выполнение программы будет прер-вано, как только вы откроете дверцумашины. Если вы опять закроете дверцу, товыполнение программы продолжитсячерез несколько секунд с того места,на котором она была прервана. Опасность ошпаривания горя- чей водой.Во время работы п...
Страница 59 - Опции; Таймер; лишь
Опции 59 Таймер Функция таймера даёт вам не- сколько возможностей запуститьпрограмму к более позднему момен-ту. Вы можете установить времязапуска или время завершения про-граммы. Кроме того, у вас есть воз-можность с помощью функций EcoStart или SmartStart использовать разные тарифы на электро...
Страница 60 - Настроить «Запуск в»; Настроить «Окончание в»
Опции 60 Настроить «Запуск в» При использовании функции Запуск в вы устанавливаете необходимое точ-ное время запуска программы. Сенсорными кнопками введите часы и подтвердите это с помощью OK . Значение часов запоминается, и вы-деляется цифровой блок минут. Сенсорными кнопками введите ми...
Страница 61 - Настроить «Eco-запуск»
Опции 61 Настроить «Eco-запуск» Функция EcoStart позволяет использо- вать разные тарифы на электроэнер-гию в зависимости от времени суток.Для этого вам нужно однократноустановить до 3 временных зон длятарифов на электроэнергию (см. гла-ву «Установки», раздел «Eco-запуск»). Затем установите время, до...
Страница 63 - Коснитесь сенсорной кнопки
Опции 63 Активировать дистанцион-ный запуск У вас есть возможность дистанцион-ного запуска посудомоечной машиныс помощью мобильного приложенияMiele@mobile. Для этого вам сначаланеобходимо установить приложениена конечном мобильном устройстве,зарегистрировать посудомоечнуюмашину в вашей сети Wi-Fi ...
Страница 64 - Обзор программ; Посуда
Обзор программ 64 кастрюли, сковороды, стой- кий к воздействиям фарфор и столовые приборы средне присохшие бытовые остатки пищи сильно присохшие, приго- ревшие, сильно прилипшие, содержащие крахмал или белок 1 остатки пищи экономичный расход воды и электроэнергии максимальный результат очистки Посуд...
Страница 65 - Деликатная 45°C
Обзор программ 65 Деликатная 45°C Автоматическая 45–65°C QuickPowerWash 65°C ECO 50°C Интенсивная 75°C Программа 2 Прогноз расхода 3 QuickPowerWash 65°C + Express 2 Ко всем программам можно добавить программные опции Express или IntenseZone 3 Прогнозируемые значения могут изменяться в за...
Страница 66 - Программа
Обзор программ 66 Программа Выполнение программы Предвари- тельное ополаскива- ние Мойка Промежу- точное опо- ласкивание Окончатель- ное ополас- кивание Сушка °C °C ECO 50 °C 1 - 50 46 Автоматическая 45–65 °C изменяемый ход программы, сенсорная настройка на количество посуды и остатки пищи при н...
Страница 68 - Другие программы; Нормальная 60 °C
Обзор программ 68 Другие программы Нормальная 60 °C Программа для мытья смешанной по-суды со всеми бытовыми остаткамипищи. Экстра тихая 55 °C Программа с очень низким уровнемшума и увеличенной продолжитель-ностью. Программа подходит длясмешанной посуды со слегка присох-шими бытовыми остатками пищ...
Страница 69 - Программные опции; Выбор программных опций; IntenseZone
Программные опции 69 Выбор программных опций Вы можете настроить программы спомощью программных опций. Для этого можно выбрать опции илиотменить их перед запуском про-граммы в меню выбранной програм-мы. Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . Сенсорная кнопка Старт мигает. Если нужно...
Страница 70 - Чистка и уход; Риск повреждений вследствие; Очистка моечной камеры; «Обзор программ», раздел «; Цикл гигиены; Интенсивная 75 °C
Чистка и уход 70 Регулярно (примерно каждые 4-6месяцев) проверяйте общее со-стояние вашей посудомоечной ма-шины. Это позволит выявить непо-ладки, прежде чем они возникнут. Риск повреждений вследствие использования неподходящих чис-тящих средств.На всех поверхностях легко обра-зуются царапины. Все ...
Страница 71 - Чистка панели управления; только
Чистка и уход 71 Чистка дверного уплотненияи дверцы Дверные уплотнения и боковые сто-роны дверцы посудомоечной машиныне промываются струями воды и неочищаются. Поэтому там может об-разоваться плесень. Регулярно протирайте дверныеуплотнения влажной тканью, чтобыудалить остатки пищи. Стирайте брыз...
Страница 72 - Очистка системы AutoDos; Держатель картриджа PowerDisk
Чистка и уход 72 Очистка системы AutoDos Регулярно (примерно через каж-дые 2–3 месяца при пустомкартридже PowerDisk) проверяйтечистоту загрузочного канала иочищайте его при необходимости.Это позволит избежать неправиль-ной работы системы дозированияAutoDos. Для обеспечения оптимальной ра-боты систем...
Страница 73 - Вложите один картридж PowerDisk.
Чистка и уход 73 Очистите канал дозировки водой,при необходимости воспользуйтесьмягкой щёткой. Следите за тем, чтобы при очисткевлага не попадала внутрь системыAutoDos. Вытрите насухо канал дозировки,чтобы порошок моющего средстване образовывал комки. Снова вставьте канал дозировкитак, чтобы к...
Страница 74 - рисунок) и снимите коромысло
Чистка и уход 74 Очистка распылительных ко-ромысел Остатки пищи могут отложиться вфорсунках и опорах распылительныхкоромысел. Поэтому следует регу-лярно (примерно через каждые 2-4месяца) проверять состояние коро-мысел. Ущерб из-за частиц загрязне- ний в системе циркуляции.При отсутствии фильтров ч...
Страница 76 - ОК; Чистка фильтров; Выньте комбинированный фильтр.
Чистка и уход 76 Проверка сеток фильтра вмоечной камере Сетки комбинированного фильтра,расположенного на дне моечной ка-меры, задерживают грубые частицызагрязнений из моющего раствора.Таким образом, эти частицы не могутпопасть в систему циркуляции мою-щего раствора и снова распреде-литься по моечной...
Страница 78 - Опасность поражения элект-
Чистка и уход 78 Чистка фильтра в заливномшланге Для защиты заливного клапана в егорезьбовое соединение встроенфильтр. Если он загрязнён, то в мо-ечную камеру поступает недостаточ-ное количество воды. Опасность поражения элект- рическим током.Пластмассовый корпус на концешланга подачи воды содержи...
Страница 79 - Очистка сливного насоса
Чистка и уход 79 Очистка сливного насоса Если по завершении программы вмоечной камере остаётся вода, зна-чит она не была откачана. Сливнойнасос может заблокироваться посто-ронними предметами. Вы можетелегко их удалить. Отсоедините посудомоечную ма-шину от сети. Для этого выключите машину ивыньте в...
Страница 80 - Опасность получения травм
Чистка и уход 80 Под крышкой находится сливной на-сос (стрелка). Опасность получения травм из-за осколков стекла.Осколки стекла особенно труднозаметить в сливном насосе.Чистите сливной насос осторожно. Осторожно удалите из сливногонасоса все посторонние предметы.Для проверки поверните рукой ра-б...
Страница 81 - Технические неполадки; Проблема
Что делать, если ... 81 Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающихпри ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономитевремя и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ-бы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих...
Страница 82 - Сообщения о неисправностях
Что делать, если ... 82 Сообщения о неисправностях Проблема Причина и устранение Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее появляет-ся индикация одной изследующих неполадок: Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину. Ошибка FXX При некоторых обстоятельствах могла возникнутьт...
Страница 83 - Устройство открывания дверцы
Что делать, если ... 83 Устройство открывания дверцы Проблема Причина и устранение Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее появляет-ся индикация следую-щей ошибки: Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину. Ошибка F33 Дверца не открывается автоматически. При некоторых обст...
Страница 84 - Ошибка в системе залива воды; В программе
Что делать, если ... 84 Ошибка в системе залива воды Проблема Причина и устранение Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее появляет-ся индикация одногоиз следующих сооб-щений: Открыть зал. кран Водопроводный кран закрыт. Полностью откройте водопроводный кран. Залив воды Прежде чем вы устранит...
Страница 85 - Неполадки в системе слива воды; Прежде чем вы устраните неполадку:
Что делать, если ... 85 Неполадки в системе слива воды Проблема Причина и устранение Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее отобража-ется следующее сооб-щение: Слив воды Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину. Неполадки при сливе воды.В моечной камере, возможно, находи...
Страница 89 - Неполадка распылительных коромысел
Что делать, если ... 89 Неполадка распылительных коромысел Проблема Причина и устранение Во время выполненияи в конце программына дисплее отобража-ется следующее сооб-щение: Проверить коромысла Посудомоечная маши-на не выключается вконце программы. При определённых ус-ловиях посуда можетбыть нечисто...
Страница 91 - Шумы
Что делать, если ... 91 Шумы Проблема Причина и устранение Стук в моечной каме-ре Распылительное коромысло ударяется о посуду. Осторожно откройте дверцу и расположите вдругом порядке посуду, которая мешает враще-нию коромысел. Дребежание/стук вмоечной камере Посуда двигается в моечной камере. Ос...
Страница 92 - Неудовлетворительный результат мытья
Что делать, если ... 92 Неудовлетворительный результат мытья Проблема Причина и устранение Посуда недостаточночистая. Посуда была неправильно расставлена в машине. Учитывайте указания в главе «Размещение по-суды и столовых приборов». Была выбрана недостаточно интенсивная про-грамма мытья. Выбира...
Страница 96 - – в сервисные центры Miele.; Гарантия; Гарантийный срок составляет 2 года.; Сертификат соответствия
Сервисная служба 96 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного до...
Страница 97 - Условия транспортировки; Срок службы прибора: 10 лет; Дата изготовления; В брошюре
Сервисная служба 97 Условия транспортировки Прибор должен транспортироватьсясогласно манипуляционным знакам,указанным на упаковке. Не допуска-ется подвергать прибор ударным на-грузкам при погрузочно-разгрузоч-ных работах. Условия хранения Прибор должен храниться в сухом ичистом помещении, при темпер...
Страница 98 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Моющие средства
Дополнительно приобретаемые принадлежности 98 Для этой посудомоечной машины выможете приобрести моющие и чистя-щие средства, средства для ухода затехникой, а также дополнительныепринадлежности. Вся эта продукция разработана спе-циально для техники Miele. Вы можете приобрести эту и другуюпродукцию че...
Страница 99 - Очистка машины; Средство для удаления накипи
Дополнительно приобретаемые принадлежности 99 Регенерационная соль – защищает машину и посуду от от- ложений накипи – особо крупная Очистка машины Для оптимального ухода за вашейпосудомоечной машиной Miele су-ществует продукция Miele для чисткии ухода. Средство для очистки стиральныхи посудомоечных ...
Страница 100 - Монтаж; Подача воды; Опасность используемой при
Монтаж - INSTALLATION- 100 Система защиты от протечекMiele При правильно выполненной уста-новке и подключении к коммуникаци-ям, система защиты Miele Waterproofзащитит от протечек воды из прибо-ра в течение всего срока службы. Подача воды Опасность используемой при мытье посуды воды для здоровья.Во...
Страница 103 - Вытащите нижний короб наружу.
Монтаж - INSTALLATION- 103 Подача воздуха в систему сливаводы Если место подсоединения шланга кканализации находится ниже направ-ляющей роликов нижнего короба надверце, то необходимо обеспечитьподачу воздуха в систему слива. Ина-че во время выполнения программывода по эффекту сифона может вы-течь из...
Страница 104 - Подключение к электросети; использовании солнеч-
Монтаж - INSTALLATION- 104 Подключение к электросети Посудомоечная машина серийно ос-нащена электрокабелем с вилкой дляподключения к розетке с заземля-ющим контактом. Опасность удушья из-за газо- образных продуктов сгорания.Подключение посудомоечной ма-шины к сети с помощью много-местных розеток и...
Страница 106 - Технические характеристики; стандартная
Технические характеристики 106 Технические характеристики Модель посудомоечной ма-шины стандартная XXL Высота отдельно стоящегоприбора 84,5 см(регулировка +3,5 см) - Высота встраиваемого при-бора 80,5 см(регулировка +6,5 см) 84,5 см(регулировка +6,5 см) Высота ниши для встраива-ния от 80,5 см (+6,5 ...
Страница 107 - Заявление о соответствии товара
Технические характеристики 107 Модель посудомоечной ма-шины стандартная XXL Потребляемая мощность в выключенном состоянии 0,3 W 0,3 W Потребляемая мощность в невыключенном состоянии 5,0 W 5,0 W Режим ожидания приобъединении в сеть 0,9 W 0,9 W Диапазон частот модуля Wi-Fi 2,4000 гигагерц – 2,4835 гиг...
Страница 108 - Установки; Вход в меню «Установки»; Изменение установок; Выход из меню «Установки»
Установки 108 С помощью установок вы можетенастроить электронное управлениепри изменении ваших требований кработе посудомоечной машины. Изменить установки можно в любоевремя. Вход в меню «Установки» Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой , если она ещё выключена. Коснитесь сенсорной к...
Страница 109 - Язык; Текущее время; Установка формата времени
Установки 109 Язык Текстовые сообщения могут выво-диться на дисплей на различных язы-ках. С помощью подменю Язык вы мо- жете установить язык текстовых со-общений, а также при необходимостистрану. Флажок, стоящий за словом Язык , будет служить вам ориентиром,если вы установите язык, которыйне ...
Страница 110 - Жесткость воды; Установка жёсткости воды
Установки 110 Жесткость воды Ваша посудомоечная машина осна-щена устройством для смягчения во-ды. – Запрограммируйте посудомоечную машину точно на жёсткость воды ввашем доме. – При необходимости запросите ин- формацию о точном значениижёсткости воды в вашем доме напредприятии водоснабжения. – При ко...
Страница 111 - Если на посуде остаются пятна:
Установки 111 Ополаскиватель Для получения оптимальных резуль-татов ополаскивания вы можете на-строить дозировку ополаскивателя. Дозировка устанавливается от 0 до6 мл. В заводской настройке установлено3 мл. Количество дозированного ополаски-вателя в результате автоматическойнастройки программ может ...
Страница 113 - Выключить
Установки 113 Выключить Если вы не хотите пользоваться Wi-Fiмодулем вашей посудомоечной ма-шины, вы можете его выключить. Выберите пункт меню Выключить и подтвердите с помощью OK . В меню Miele@home теперь вместо Выключить отображается пункт меню Включить . Включить Если вы хотели бы подключить по...
Страница 114 - Если вы хотите выключить опцию; RemoteUpdate
Установки 114 Дистанц. управл. Этот пункт меню отображаетсятолько в том случае, если вы соеди-нили посудомоечную машину с ва-шей Wi-Fi сетью (см. главу «Установ-ки», раздел «Miele@home»). Если вы хотите выключить опцию Ди- станц. управл. на длительное время, вы настроить это в данном пунктеменю. Сен...
Страница 117 - установку и подтвердите с; подтвердите это с помощью
Установки 117 Изменение времени действия та-рифных зон Вы можете изменить начало, конецили приоритет тарифной зоны. Выберите сенсорными кнопка-ми тарифную зону T1-T3, кото- рую вы хотели бы изменить, и под-твердите с помощью OK . Выберите установку, которую выхотели бы изменить, и подтвердит...
Страница 118 - Индикация Расход; Индикация Общий расход; Яркость дисплея
Установки 118 Расход (EcoFeedback) Вы можете установить, будет ли ото-бражаться расход электроэнергии иводы в выбранной программе. Приэтом перед выполнением программыпоявится индикация прогнозируемо-го расхода, а после окончания про-граммы – фактического расхода. В этом меню вы можете также уви-деть...
Страница 119 - Громкость звука; Сигналы в случае неполадки; Благодаря включённой функции; сохраняется программа, которая
Установки 119 Громкость звука Если звуковые сигналы активирова-ны, то они указывают на окончаниепрограммы мойки, а также на воз-никновение неполадок. Сигналы в случае неполадки Предупреждающий звук при появле-нии неполадки звучат 4 раза с корот-кими интервалами. Предупреждающий сигнал в слу-чае неис...
Страница 120 - Вы можете выключить эту функцию.; Особенно чисто
Установки 120 Авт. открывание В некоторых программах дверца ав-томатически немного приоткрывает-ся для улучшения сушки. Вы можете выключить эту функцию. Повреждения вследствие воз- действия водяного пара.Водяной пар может причинитьущерб чувствительным краям сто-лешницы, если по окончании про-грамм...
Страница 121 - Аккумулятор тепла; Выбор Состояние; Процесс запустится сразу.; Торговля; Установки прибора
Установки 121 Аккумулятор тепла Данная посудомоечная машина осна-щена теплообменником (см. главу«Экологичное использование посудо-моечной машины», раздел «Теплооб-менник»). Выбор Состояние Если вы не хотите использовать теп-лообменник, можно отключить этуфункцию. Выберите пункт меню Состояние . ...
Страница 124 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 124 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Страница 125 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...