Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 6 Указания к инструкции по эксплуатации .................................................... 17 Условные обозначения.........................................................................................
Страница 4 - Программные опции
Содержание 4 Программные опции ........................................................................................ 69 Выбор программных опций .............................................................................. 69 Экспресс ..............................................................
Страница 5 - Технические характеристики
Содержание 5 Технические характеристики ......................................................................... 102 Гарантия качества товара .............................................................................. 103 Контактная информация о Miele ...............................................
Страница 6 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 6 Данная посудомоечная машина отвечает нормам техническойбезопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация мо-жет привести к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию поэксплуатации, прежде чем устанавливать и вкл...
Страница 7 - Надлежащее использование; Эта посудомоечная машина предназначена для использова-
Указания по безопасности и предупреждения 7 Надлежащее использование Эта посудомоечная машина предназначена для использова- ния в домашнем хозяйстве и подобных бытовых условиях ис-ключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, несвязанных с осуществлением предпринимательской деятельно-сти...
Страница 8 - Если у вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 8 Если у вас есть дети Детей младше 8 лет не следует допускать близко к посудомо- ечной машине, или они должны быть при этом под постояннымприсмотром. Дети старше 8 лет могут пользоваться посудомоечной маши- ной без надзора взрослых, если они настолько о...
Страница 9 - Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред-; Техническая безопасность; Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
Указания по безопасности и предупреждения 9 Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред- ствами. Моющие средства вызывают сильные раздражения ко-жи и тяжёлые поражения глаз. Попадание моющих средств вдыхательные пути может вызвать раздражение в гортани и по-лости рта или привести к удушью...
Страница 10 - Надёжная и безопасная работа посудомоечной машины га-
Указания по безопасности и предупреждения 10 Надёжная и безопасная работа посудомоечной машины га- рантирована лишь в том случае, если машина подключена к цен-трализованной электросети. Компания Miele не несёт ответ-ственности за повреждения, причиной которых является не ка-чественное электроснабж...
Страница 13 - Правильная установка
Указания по безопасности и предупреждения 13 Поврежденный сетевой кабель должен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приобрести в сер-висной службе Miele). В целях обеспечения безопасности заме-на кабеля должна выполняться только квалифицированнымэлектриком или специалистом се...
Страница 14 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 14 Дверные пружины должны быть равномерно отрегулированы с обеих сторон. Они отрегулированы правильно, если полу-открытая дверца (угол открывания прибл. 45°) при отпусканииостаётся в этом же положении. Кроме того, дверца не должнарезко опускаться вниз. Раз...
Страница 16 - Принадлежности и запчасти
Указания по безопасности и предупреждения 16 Не мойте никакие пластиковые предметы, восприимчивые к горячей воде, например, одноразовые контейнеры или столовыеприборы. Они могут деформироваться под воздействием высо-ких температур. Если вы используете опцию «Таймер» (в зависимости от моде- ли), ...
Страница 17 - Указания к инструкции по эксплуатации; Условные обозначения; Предупреждения
Указания к инструкции по эксплуатации 17 В настоящей инструкции по эксплуа-тации описано несколько моделейпосудомоечных машин разной высо-ты. Модели посудомоечных машин обоз-начаются следующим образом: стандартная = посудомоечная маши-на высотой 80,5 см (встраиваемыйприбор) или84,5 см (отдельно стоя...
Страница 18 - Комплект поставки; В комплект поставки входят:
Комплект поставки 18 В комплект поставки входят: - посудомоечная машина - инструкция по эксплуатации по- судомоечной машины - монтажный план по установке по- судомоечной машины - различные монтажные принадлеж- ности для установки посудомоеч-ной машины (см. монтажный план) - воронка для загрузки реге...
Страница 19 - Описание прибора; Обзор прибора
Описание прибора 19 Обзор прибора a Направляющая замка дверцы b Верхнее распылительное коро-мысло c Выдвижной поддон для столовыхприборов 3D-MultiFlex (в зависи-мости от модели) d Верхний короб (в зависимости отмодели) e Среднее распылительное коро-мысло f Вентиляционный клапан g Нижнее распылительн...
Страница 20 - Панель управления; OK
Описание прибора 20 Панель управления a Индикатор визуального контроляработыДля индикации выполняемой про-граммы мойки при закрытой двер-це. b ДисплейДополнительную информацию вынайдёте в главе «Описание прибо-ра», разделе «Принцип работыдисплея». c Кнопки Для выбора программ. Для изменения отоб...
Страница 21 - Принцип работы дисплея
Описание прибора 21 Принцип работы дисплея С помощью дисплея могут быть вы-браны или установлены: - программа - таймер - Установки На дисплее может быть отображеноследующее: - этап программы - предполагаемое время до оконча- ния программы - расход электроэнергии и воды (EcoFeedback) - индикация не...
Страница 22 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 22 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 23 - Ввод в эксплуатацию; Открывание дверцы; Опасность ошпаривания горя-; Закрывание дверцы; Задвиньте короба для посуды.
Ввод в эксплуатацию 23 Работоспособность каждой посудо-моечной машины проверяется назаводе. Наличие в машине остатковводы является следствием такойпроверки и не указывает на то, чтопосудомоечная машина находиласьранее в эксплуатации. Открывание дверцы В некоторых программах дверца ав-томатически нем...
Страница 24 - Основные установки; Установка языка
Ввод в эксплуатацию 24 Основные установки Включение посудомоечной маши-ны Откройте дверцу. Включите посудомоечную машинукнопкой . При включении машины на дисплеепоявляется текст приветствия. Принцип работы дисплея изложен вглаве «Описание прибора», в разде-ле «Принцип работы дисплея». Установ...
Страница 25 - Подтвердите сообщения, нажав
Ввод в эксплуатацию 25 После этого на дисплее появятся ука-зания. После подтверждения этих указанийнажатием кнопки OK в определённых случаях отображаются оба индикато-ра недостатка средств Добавьте соль и Добавьте ополаск. . При необходимости загрузите сольи ополаскиватель (см. главу «Ввод...
Страница 26 - Регенерационная соль; ниже 5°dH
Ввод в эксплуатацию 26 Регенерационная соль Чтобы получить хорошие результатымытья, посудомоечной машине нуж-на мягкая вода (вода с низким содер-жанием солей жёсткости). При ис-пользовании жёсткой воды на посудеи стенках моечной камеры остаётсябелый налёт. Поэтому воду с жёсткостью более5°dH необход...
Страница 27 - Заполнение контейнера солью
Ввод в эксплуатацию 27 Если вы больше не используетемультифункциональные средства,необходимо дозировать соль иополаскиватель. При необходи-мости включите индикаторы недо-статка средств снова. Заполнение контейнера солью Перед первой загрузкой соли вамследует залить в контейнер око-ло 2 л воды, чтобы...
Страница 28 - Добавление соли; Подтвердите нажатием
Ввод в эксплуатацию 28 Добавление соли Добавьте соль по окончании про-граммы, как только отобразитсяиндикатор недостатка соли До- бавьте соль . Подтвердите нажатием OK . Индикация недостатка соли погаснет. Опасность коррозии вслед- ствие воздействия солевого раст-вора.Перелившийся через к...
Страница 29 - Ополаскиватель; Повреждения в результате за-
Ввод в эксплуатацию 29 Ополаскиватель Ополаскиватель необходим для того,чтобы при сушке с поверхности по-суды хорошо стекала вода и чтобыпосуда быстрее высыхала после опо-ласкивания. Ополаскиватель заливается в спе-циальный контейнер и автоматическидозируется в установленном коли-честве. Поврежден...
Страница 30 - Добавление ополаскивателя
Ввод в эксплуатацию 30 Заполнение контейнера ополаски-вателем Приподнимите жёлтую кнопку накрышке контейнера для ополаски-вателя . Крышка откроется. Заполняйте контейнер ополаскива-телем до тех пор, пока индикаторуровня (стрелка) при горизонталь-но открытой дверце не окрасится втёмный цвет. Ко...
Страница 31 - Установки; Вход в меню «Установки»; Изменение установок; Выход из меню «Установки»
Установки 31 С помощью установок вы можетенастроить электронное управлениепри изменении ваших требований кработе посудомоечной машины. Изменить установки можно в любоевремя. Вход в меню «Установки» Включите посудомоечную машинукнопкой , если она ещё выключе- на. Выберите кнопкой выбора про-гр...
Страница 32 - Язык; С помощью подменю; Флажок, стоящий за словом; Жесткость воды; - Запрограммируйте посудомоечную
Установки 32 Язык Текстовые сообщения могут выво-диться на дисплей на различных язы-ках. С помощью подменю Язык вы мо- жете установить язык текстовых со-общений, а также при необходимостистрану. Флажок, стоящий за словом Язык , будет служить вам ориентиром,если вы установите язык, которыйне п...
Страница 33 - Индикация Расход; Индикация Общий расход
Установки 33 Ополаскиватель Для получения оптимальных резуль-татов ополаскивания вы можете на-строить дозировку ополаскивателя. Дозировка устанавливается от 0 до6 мл. В заводской настройке установлено3 мл. Количество дозированного ополаски-вателя в результате автоматическойнастройки программ может о...
Страница 34 - Яркость дисплея; Вы можете выключить эту функцию.
Установки 34 Яркость дисплея Яркость отображения на дисплееможно установить на один из 7 уров-ней. Звуковой сигнал Если звуковые сигналы активирова-ны, то они указывают на окончаниепрограммы мойки, а также на воз-никновение неполадок. Звуковые сигналы в конце програм-мы и предупреждающий звук при по...
Страница 35 - Особенно чисто; Выберите; дите нажатием
Установки 35 Особенно чисто Эту функцию можно выбрать, чтобыулучшить результат мытья в програм-мах. При активировании этой функцииувеличивается продолжительностьпрограмм, и повышаются темпера-туры мойки. Возможно увеличениерасхода электроэнергии и воды. Если функция будет включена, то онабудет дейст...
Страница 36 - Экологичное использование прибора; Экономичное мытьё посуды; - Мытьё посуды в посудомоечной
Экологичное использование прибора 36 Экономичное мытьё посуды Данная посудомоечная машина обес-печивает значительную экономию во-ды и электроэнергии. Если вы примете во внимание сле-дующие советы, расход ресурсов бу-дет ещё более экономичным: - Мытьё посуды в посудомоечной машине, как правило, позво...
Страница 38 - Размещение посуды и столовых приборов; Общие указания; Риск повреждений, вызванных
Размещение посуды и столовых приборов 38 Общие указания Удаляйте с посуды грубые остаткипищи. Предварительное ополаскивание подструёй воды не требуется. Риск повреждений, вызванных пеплом, песком, воском, мазьюили краской.Эти вещества загрязняют посудо-моечную машину, удалить их не-возможно.Не мой...
Страница 39 - Серебро
Размещение посуды и столовых приборов 39 Предметы, не подходящие для мы-тья в посудомоечной машине: - Столовые приборы и посуда из де- рева или с деревянными деталями:в результате выщелачивания онитеряют привлекательный вид. Кро-ме того, применяемый в них клейне рассчитан на мытьё в посудомо-ечной м...
Страница 41 - Верхний короб; Повреждения вследствие вы-
Размещение посуды и столовых приборов 41 Верхний короб При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте также указа-ния в главе «Размещение посуды истоловых приборов», раздел «При-меры размещения». Размещение и загрузка верхнегокороба Повреждения вследствие вы- текания воды.При мытье посуды без...
Страница 43 - Откидывание направляющих
Размещение посуды и столовых приборов 43 Откидывание направляющих В обоих передних правых рядах на-правляющих можно откинуть каждуювторую направляющую, чтобы былоудобнее размещать посуду большегоразмера, например, миски для мю-сли. Прижмите книзу жёлтую рукоятку и откиньте тёмно-серые направ- ля...
Страница 44 - Выдвиньте верхний короб.
Размещение посуды и столовых приборов 44 Перестановка верхнего коро-ба Для того чтобы получить в верхнемили нижнем коробе больше местадля размещения высоких предметовпосуды, можно переставлять верхнийкороб в 3 позиции, различающиесяпо высоте примерно на 2 см. Для того чтобы вода лучше стекалаиз углу...
Страница 45 - Нижний короб; Загрузка области MultiComfort
Размещение посуды и столовых приборов 45 Нижний короб При размещении посуды и столовыхприборов см. главу «Размещениепосуды и столовых приборов», раз-дел «Примеры размещения». Размещение и загрузка нижнегокороба Размещайте в нижнем коробебольшие и тяжелые предметы по-суды, например, тарелки, блюда,...
Страница 54 - Моющее средство; Виды моющих средств
Моющее средство 54 Виды моющих средств Риск повреждений вследствие использования неподходящих мо-ющих средств.Моющие средства, не предназна-ченные для бытовых посудомоеч-ных машин, могут стать причинойповреждений посудомоечной ма-шины или обрабатываемых пред-метов.Используйте только моющие сред-ст...
Страница 55 - Опасность получения химичес-
Моющее средство 55 Опасность получения химичес- кого ожога при использовании мо-ющих средств.Моющие средства могут вызыватьраздражения на коже, в глазах, вносу, рту и гортани.Избегайте контакта с моющимсредством. Избегайте вдыхания порошкооб-разного моющего средства. Неглотайте моющие средства. Не...
Страница 57 - Эксплуатация; Выбор программы; «Обзор программ»
Эксплуатация 57 Включение посудомоечноймашины Откройте водопроводный кран,если он перекрыт. Откройте дверцу. Убедитесь, что распылительные ко-ромысла свободно вращаются. Нажмите кнопку . На дисплее на короткое время отоб-разится название выбранной про-граммы и загорится соответству-ющий и...
Страница 58 - Мойка; Запуск программы
Эксплуатация 58 Индикация продолжитель-ности программы Перед запуском программы на дис-плее высвечивается предполагаемаяпродолжительность выбранной про-граммы. В процессе выполнения про-граммы при открытой дверце отобра-жается индикация времени, оста-ющегося до завершения программы. Каждый этап прог...
Страница 59 - Завершение программы; Повреждения вследствие воз-
Эксплуатация 59 Завершение программы В конце программы при закрытойдверце машины медленно мигает ин-дикатор визуального контроля рабо-ты и при необходимости звучат сиг-налы. Индикатор визуального контроля ра-боты погаснет через 10 минут послезавершения программы при закры-той дверце. Программа завер...
Страница 61 - Прерывание программы
Эксплуатация 61 Прерывание программы Выполнение программы будет прер-вано, как только вы откроете дверцумашины. Если вы опять закроете дверцу, товыполнение программы продолжитсячерез несколько секунд с того места,на котором она была прервана. Опасность ошпаривания горя- чей водой.Во время работы п...
Страница 62 - Опции; Таймер; лишь непосредственно перед
Опции 62 Таймер Вы можете настроить время запускапрограммы. При этом возможна от-срочка старта на период от 30 минутдо 24 часов. При отсрочке старта на период от30 минут до 9 часов 30 минут времяустанавливается с шагом в 30 минут,на большее время – с шагом в одинчас. При дозировании моющего сред-...
Страница 64 - Руководство по выбору программы; Посуда
Руководство по выбору программы 64 кастрюли, сковороды, стой- кий к воздействиям фарфор и столовые приборы средне присохшие бытовые остатки пищи сильно присохшие, приго- ревшие, сильно прилипшие, содержащие крахмал или белок 1 остатки пищи экономичный расход воды и электроэнергии максимальный резуль...
Страница 65 - Деликатная 45°C
Руководство по выбору программы 65 Деликатная 45°C Автоматическая 45–65°C QuickPowerWash 65°C ECO 50°C Интенсивная 75°C Программа 2 Прогноз расхода 3 QuickPowerWash 65°C + Express 2 К программам можно добавить программные опции «Экспресс» или «IntenseZone» (см. главу «Программные опции»)...
Страница 66 - Обзор программ; Программа
Обзор программ 66 Программа Выполнение программы Предвари- тельное ополаскива- ние Мойка Промежуточ- ное ополас- кивание Окончатель- ное ополас- кивание Сушка/авто- матическое открывание °C °C Программа ECO 50 °C 1 - 50 44 / Автоматическая45–65 °C изменяемое выполнение программы, сенсорная нас...
Страница 68 - Другие программы; PowerWash 60 °C
Обзор программ 68 Другие программы PowerWash 60 °C Программа для мытья смешанной по-суды со всеми бытовыми остаткамипищи. Экстра тихая 55 °C Программа с очень низким уровнемшума и увеличенной продолжитель-ностью. Программа подходит длясмешанной посуды со слегка присох-шими бытовыми остатками пищи...
Страница 69 - Выбор программных опций; Экспресс
Программные опции 69 Выбор программных опций Программы можно настроить с по-мощью программных опций. Для этого перед запуском програм-мы можно выбрать или отменить оп-ции, предусмотренные программой. Откройте дверцу. Включите посудомоечную машинукнопкой . Загорится индикатор выбранной про-гра...
Страница 70 - Чистка и уход; Риск повреждений вследствие; Очистка моечной камеры; Интенсивная 75 °C; «Обзор программ», раздел «; Чистка панели управления; Чистите панель управления
Чистка и уход 70 Регулярно (примерно каждые 4-6месяцев) проверяйте общее со-стояние вашей посудомоечной ма-шины. Это позволит выявить непо-ладки, прежде чем они возникнут. Риск повреждений вследствие использования неподходящих чис-тящих средств.На всех поверхностях легко обра-зуются царапины. Все ...
Страница 72 - Сожмите
Чистка и уход 72 Очистка распылительных ко-ромысел Остатки пищи могут оседать на фор-сунках и опорах распылительных ко-ромысел. Поэтому следует регулярно(примерно каждые 2–4 месяца) про-верять состояние коромысел. Не проводите мойку без распыли-тельных коромысел. Повреждения из-за частиц за- грязн...
Страница 73 - мите коромысло
Чистка и уход 73 Демонтаж верхнего распылитель-ного коромысла Нажмите вверх на верхнее распы-лительное коромысло , чтобы со- единилось внутреннее зубчатоесцепление, и отвинтите коромыслопротив часовой стрелки . Демонтаж среднего распылитель-ного коромысла Поверните резьбовое соединениесред...
Страница 75 - ОК; Чистка фильтров; Выньте комбинированный фильтр.
Чистка и уход 75 Проверка сеток фильтра вмоечной камере Сетки комбинированного фильтра,расположенного на дне моечной ка-меры, задерживают грубые частицызагрязнений из моющего раствора.Таким образом, эти частицы не могутпопасть в систему циркуляции мою-щего раствора и снова распреде-литься по моечной...
Страница 77 - Опасность поражения элект-
Чистка и уход 77 Чистка фильтра в заливномшланге Для защиты заливного клапана и длямеханической очистки воды от круп-ных загрязнений в его резьбовое со-единение встроен сетчатый фильтр.Если он загрязнён, то в моечную ка-меру поступает недостаточное коли-чество воды. Опасность поражения элект- риче...
Страница 78 - Очистка сливного насоса
Чистка и уход 78 Очистка сливного насоса Если по завершении программы вмоечной камере остаётся вода, зна-чит она не была откачана. Сливнойнасос может заблокироваться посто-ронними предметами. Вы можетелегко их удалить. Отсоедините посудомоечную ма-шину от сети. Для этого выключите машину ивыньте в...
Страница 79 - Опасность получения травм
Чистка и уход 79 Под крышкой находится сливной на-сос (стрелка). Опасность получения травм из-за осколков стекла.Осколки стекла особенно труднозаметить в сливном насосе.Чистите сливной насос осторожно. Осторожно удалите из сливногонасоса все посторонние предметы.Для проверки поверните рукой ра-б...
Страница 80 - Технические неполадки; Проблема
Что делать, если ... 80 Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающихпри ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономитевремя и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ-бы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих...
Страница 81 - Сообщения о неисправностях
Что делать, если ... 81 Сообщения о неисправностях Проблема Причина и устранение Индикатор визуально-го контроля работыбыстро мигает. Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее появляет-ся индикация одной изследующих неполадок: Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину и выньтеви...
Страница 82 - Устройство открывания дверцы
Что делать, если ... 82 Устройство открывания дверцы Проблема Причина и устранение Индикатор визуально-го контроля работыбыстро мигает. Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее появляет-ся индикация следую-щей ошибки: Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину. Ошибка F33 Дв...
Страница 83 - Ошибка в системе залива воды
Что делать, если ... 83 Ошибка в системе залива воды Проблема Причина и устранение Индикатор визуально-го контроля работыбыстро мигает. Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее появляет-ся индикация одногоиз следующих сооб-щений: Открыть зал. кран Водопроводный кран закрыт. Полностью откройте водо...
Страница 84 - Неполадки в системе слива воды; Прежде чем вы устраните неполадку:
Что делать, если ... 84 Неполадки в системе слива воды Проблема Причина и устранение Индикатор визуально-го контроля работыбыстро мигает. Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее отобража-ется следующее сооб-щение: Слив воды Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину. Непола...
Страница 86 - Шумы
Что делать, если ... 86 Шумы Проблема Причина и устранение Стук в моечной каме-ре Распылительное коромысло ударяется о посуду. Осторожно откройте дверцу и расположите вдругом порядке посуду, которая мешает враще-нию коромысел. Дребежание/стук вмоечной камере Посуда двигается в моечной камере. Ос...
Страница 87 - Неудовлетворительный результат мытья
Что делать, если ... 87 Неудовлетворительный результат мытья Проблема Причина и устранение Посуда недостаточночистая. Посуда была неправильно расставлена в машине. Учитывайте указания в главе «Размещение по-суды и столовых приборов». Была выбрана недостаточно интенсивная про-грамма мытья. Выбери...
Страница 91 - Сервисная служба; Гарантия; Гарантийный срок составляет 2 года.
Сервисная служба 91 Контактная информация дляобращений в случае неисп-равностей При возникновении неисправностей,которые вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь в сер-висную службу Miele. Вызвать специалиста сервиснойслужбы Miele можно онлайнна сайте https://www.miele.ru/domestic/service-e...
Страница 92 - Документы соответствия; Срок службы прибора: 10 лет; Дата изготовления
Сервисная служба 92 Документы соответствия Сертификат соответствияEAЭС RU C-DE.АЯ46.В.04765/19 с 30.05.2019 по 29.05.2024 Декларация о соответствииEAЭС RU Д-DE.АЯ46.B.15064/20 с 11.03.2020 по 10.03.2025 Соответствует требованиям Техни-ческих регламентов ТаможенногоСоюза (а в настоящее время – Евра-з...
Страница 93 - В брошюре
Сервисная служба 93 Для организаций, проводя-щих испытания В брошюре «Сравнительные испы- тания» приведена вся необходимая информация для проведения такихиспытаний и измерений уровня шума. Вы можете запросить эту брошюрупо электронной почте здесь: - testinfo@miele.de При заказе сообщите ваш почтовый...
Страница 94 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Моющие средства; Таблетки для мытья посуды
Дополнительно приобретаемые принадлежности 94 Для этой посудомоечной машиныможно приобрести моющие и чистя-щие средства, средства для ухода затехникой, а также дополнительныепринадлежности. Вся эта продукция разработана спе-циально для техники Miele. Эту и другую продукцию Miele вы мо-жете приобрест...
Страница 95 - Средство для удаления накипи
Дополнительно приобретаемые принадлежности 95 Очистка машины Для оптимального ухода за вашейпосудомоечной машиной Miele су-ществует продукция Miele для чисткии ухода. Средство для очистки стиральныхи посудомоечных машин - для использования в программе Очистка машины без дозировки моющего средства - ...
Страница 96 - Монтаж; Подача воды; Опасность используемой при
Монтаж *INSTALLATION* 96 Система защиты от протечекMiele При правильно выполненной уста-новке и подключении к коммуникаци-ям, система защиты Miele Waterproofзащитит от протечек воды из прибо-ра в течение всего срока службы. Подача воды Опасность используемой при мытье посуды воды для здоровья.Вода...
Страница 97 - Повреждения из-за вытекания
Монтаж *INSTALLATION* 97 Для подключения необходим запор-ный вентиль с соединительной на-ружной резьбой ¾". При отсутствиизапорного вентиля подключение по-судомоечной машины к системе во-допровода должно выполнятьсятолько специалистом по монтажу,имеющим на это разрешение. Клапан, предотвращающий...
Страница 99 - Вытащите нижний короб наружу.
Монтаж *INSTALLATION* 99 Подача воздуха в систему сливаводы Если место подсоединения шланга кканализации находится ниже направ-ляющей для роликов нижнего коробана дверце, то необходимо обеспечитьподачу воздуха в систему слива. Ина-че во время выполнения программывода по эффекту сифона может вы-течь ...
Страница 100 - Подключение к электросети; использовании солнеч-
Монтаж *INSTALLATION* 100 Подключение к электросети Посудомоечная машина серийно ос-нащена электрокабелем с вилкой дляподключения к розетке с заземля-ющим контактом. Опасность удушья из-за газо- образных продуктов сгорания.Подключение посудомоечной ма-шины к сети с помощью много-местных розеток ил...
Страница 102 - * в зависимости от модели
Технические характеристики 102 Технические характеристики Модель посудомоечной машины стандартная XXL Высота 80,5 см(возможность регулиров-ки высоты + 6,5 см) 84,5 см(возможность регулиров-ки высоты + 6,5 см) Высота ниши для встраивания от 80,5 см (+ +6,5 см) от 84,5 см (+ +6,5 см) Ширина 59,8 см 59...
Страница 103 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 103 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Страница 105 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 105 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Страница 107 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...