MOSER WAHL 09160-1716 - Инструкция по эксплуатации - Страница 10

Машинки для стрижки MOSER WAHL 09160-1716 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 47
Загружаем инструкцию
background image

20

ITALIANO

de
en

fr

it

es

pt

nl

sv

no

fi

tr

pl

cs
sk

hu

sl

ro

bg

ru

uk

el

ar

21

ITALIANO

de
en

fr

it

es

pt

nl

sv

no

fi

tr

pl

cs
sk

hu

sl

ro

bg

ru

uk

el

ar

Indicazione per la tosatura di barboncini

·  Operazione preliminare sulla testa: 

Con una testina da 2 mm, tosare dal musello fino al bordo esterno del padiglione auricolare 

e indietro in contropelo; tosare la mascella inferiore in contropelo; fare attenzione alla piega 

del labbro! Tosare dall’attaccatura inferiore dell’orecchio, passando per il lato del collo fino 

al margine della scapola e dalla mascella inferiore fino alla punta dello sterno nel senso del 

pelo. La regolazione della lunghezza di taglio dipende dal colore e dalla struttura dei capelli.

·  Corpo (fig. 8): 

Con il pettine intercambiabile n. 3 (10 mm) tosare dalla parte posteriore del collo sino 

all’attacco della coda per la larghezza della testina. Quindi l’apparecchio viene applicato 

dietro all’ultima costola e condotto fino al basso ventre del barboncino per la larghezza della 

testina.

·  Zampe posteriori (fig. 9): 

Iniziare la rifinitura partendo dalle zampe posteriori. Con il pettine intercambiabile n. 8 (25 

mm) tagliare le parti posteriori e anteriori. I passaggi dalla parte tosata della groppa al pelo 

più lungo delle zampe dovrebbero essere rifiniti con la tosatrice per animali. Sul lato interno 

delle zampe posteriori, tagliare solo i ciuffi sporgenti, perché altrimenti può sembrare che 

l’animale abbia le gambe storte.

·  Parte anteriore 

Tosare i passaggi dal garrese al lato del petto in una linea leggermente inclinata con la 

tosatrice per animali. Tosare i passaggi iniziando dall’ultima costola, passando per il lato del 

petto, la spalla e l’avambraccio fino alla parte anteriore del petto con la tosatrice per animali 

in una linea obliqua. La smussatura corrispondenza del collo tosato deve essere ripassata. 

Ora osservare nuovamente il cane “per intero” e aggiustare eventuali irregolarità. Il pelo 

tagliato deve avere l’aspetto di una pelliccia.

·  Testa (fig. 10): 

Le orecchie saranno tosate dall’attaccatura passando sopra la cartilagine per circa 1 cm con 

il rialzo n. 3 (10 mm). In questo modo viene messo in risalto l’orecchio adiacente.

·  Ciuffo o corona (fig. 11): 

Applicare l’apparecchio verticalmente alla guancia e tagliare il pelo del ciuffo con una linea 

diritta fino all’attaccatura dell’orecchio (non toccare ancora la linea superiore). Tagliare all’in-

dietro con una linea orizzontale passando sopra l’orecchio. In tal caso applicare la tosatrice 

per animali sulla cartilagine dell’orecchio. Tagliare il margine inferiore del ciuffo partendo dal 

collo. Dalla parte anteriore, tagliare in modo che gli occhi rimangano protetti da una sorta di 

“tettuccio” e compiendo un semicerchio in direzione della nuca. Fare riferimento al disegno! 

Alla fine il cane dovrebbe scuotere una volta la testa per far sì che possa essere controllata 

la forma del ciuffo e consentire un’eventuale aggiustamento.

·  Attaccamento della coda e zampe: 

Tosare con cautela l’attaccamento della coda, la regione anale e il basso ventre con il pettine 

intercambiabile n. 3 (10 mm) in contropelo. Le zampe vengono tosate per principio dopo il 

bagno, quando sono pulite. In tal caso vengono tosati accuratamente, con una lunghezza di 

taglio di 1 mm, il lato anteriore della zampa, la parte tra le dita della zampa e la parte infe-

riore tra le eminenze.

Pulizia e cura

·  Non immergere l’apparecchio in acqua!

·  Dopo ogni utilizzo rimuovere con uno spazzolino i resti di capelli dalla testina.

·  Pulire l’apparecchio solo con un panno morbido, eventualmente leggermente inumidito. Non 

utilizzare solventi o detersivi abrasivi.

·  La testina può essere pulita con uno spray igienico, art. n. 4005-7051.

·  Lo Spray 4in1 “Blade Ice” art. 2999-7900 consente il raffreddamento immediato, la lubrifica-

zione e la pulizia delle testine ed è un adeguato mezzo per prevenirne la corrosione.

·  Per una buona e durevole prestazione di taglio, è importante oliare spesso la testina (Fig. 5). 

Utilizzare a tal fine esclusivamente l’olio per testine, n. ordinazione 0230-1070 (118 ml).

·  Potete acquistare l’olio per testine e lo spray igienico presso il vostro rivenditore o il nostro 

Centro di Assistenza.

·  Se in seguito ad un utilizzo prolungato la prestazione di taglio diminuisce pur avendo pulito 

ed oliato regolarmente, si consiglia di cambiare la testina.

·  Applicare il coprilama dopo aver usato l’apparecchio.

·  Conservare l’apparecchio solo con coprilama applicato.

Sostituzione del pettine di taglio e della lama

·  Usare l’interruttore per spegnere l’apparecchio (fig. 1b).

·  Staccare la spina.

·  Svitare entrambe le viti della testina ed estrarre il pettine di taglio e la lama (fig. 6).

·  Durante il montaggio il pettine di taglio e la lama devono essere posizionati come indicato 

(Fig. 7):

·  Leva di regolazione della lunghezza del taglio in alto –lunghezza di taglio minima  

(Fig. 3a).

·  La distanza tra lo spigolo anteriore del pettine di taglio e lo spigolo anteriore della lama 

deve essere compreso tra 0,8 mm e 1,6 mm (fig. 7a).

·  Il pettine di taglio e la lama devono essere posizionati parallelamente.

·  Il primo dente del pettine di taglio (da sinistra) deve coprire il primo dente della lama 

oppure essere posizionato leggermente alla sinistra di questo (Fig. 7b).

·  L’ultimo dente destro del pettine di taglio deve sfiorare l’ultimo grande dente destro 

della lama (Fig. 7c).

·  Stringere entrambe le viti (fig. 6).

Smaltimento per i paesi dell’UE

 

L’apparecchio non può essere smaltito gettandolo nei rifiuti domestici. In conformità a 

quanto previsto dalla direttiva europea in materia di smaltimento dei dispositivi elettrici 

ed elettronici, l’apparecchio può essere gettato e smaltito gratuitamente presso i punti 

di raccolta previsti dal comune nonché negli appositi contenitori per i diversi materiali 

da riciclare. Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di legge garantisce la tutela 

dell’ambiente ed impedisce possibili effetti dannosi sull’uomo e sull’ambiente 

medesimo.

Procedure di smaltimento per i paesi all’infuori dell’UE

Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio, smaltire quest’ultimo in modo ecocompatibile.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к MOSER WAHL 09160-1716?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"