Лодочные моторы Evinrude 225 л с 2014 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
6
КАК
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
РУКОВОДСТВОМ
Настоящее
Руководство
является
неотъемле
-
мой
частью
комплектации
подвесного
мотора
Evinrude
Е
-
ТЕС
.
Оно
содержит
информацию
,
необходимую
для
правильной
эксплуатации
,
технического
обслуживания
,
а
главное
—
для
безопасного
использования
Вашего
подвесно
-
го
мотора
.
Безопасность
всегда
должна
стоять
на
первом
месте
.
Мы
настоятельно
рекомендуем
тщательно
полностью
изучить
данное
Руковод
-
ство
.
Чем
больше
Вы
знаете
о
своём
подвесном
моторе
Evinrude
Е
-
ТЕС
,
тем
более
безопасной
будет
его
эксплуатация
.
При
эксплуатации
под
-
весного
мотора
необходимо
руководствоваться
рекомендациями
данного
документа
—
в
этом
гарантия
безопасности
как
Вашей
лично
,
так
и
Ваших
пассажиров
и
других
людей
,
находя
-
щихся
на
воде
.
В
настоящем
Руководстве
важную
информацию
принято
выделять
особым
образом
.
Чтение
различных
правил
и
указаний
само
по
себе
не
ограждает
от
опасности
,
тем
не
ме
-
нее
,
знание
и
понимание
инструкций
позволяет
своевременно
принимать
правильные
решения
и
уверенно
действовать
в
сложной
обстановке
.
Предупреждающий
символ
Это
предупреждающий
символ
.
Он
использу
-
ется
для
предупреждения
о
потенциальной
опасности
причинения
вреда
здоровью
.
Вы
-
полняйте
все
рекомендации
,
следующие
за
данным
символом
,
чтобы
избежать
получе
-
ния
травм
или
гибели
.
Храните
документацию
в
водонепроницаемом
пакете
.
Во
время
эксплуатации
мотора
Вы
долж
-
ны
иметь
возможность
пользоваться
настоящим
руководством
.
При
перепродаже
мотора
пере
-
дайте
всю
документацию
новому
владельцу
.
Грамотный
,
ответственный
пользователь
соблю
-
дает
все
меры
безопасности
,
что
не
уменьшает
удовольствия
от
лодочных
прогулок
.
Получить
дополнительную
информацию
о
пра
-
вилах
техники
безопасности
и
судовождения
Вы
можете
,
обратившись
к
своему
дилеру
или
дис
-
трибьютору
.
Данное
Руководство
по
эксплуатации
содержит
сигнальные
слова
,
указывающие
на
важные
со
-
общения
,
касающиеся
безопасности
.
ОПАСНО
Указывает
на
опасную
ситуацию
,
которая
,
если
не
принять
необходимых
мер
,
приве
-
дёт
к
серьёзным
увечьям
или
гибели
людей
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Указывает
на
опасную
ситуацию
,
которая
,
если
не
принять
необходимых
мер
,
может
привести
к
серьёзным
увечьям
или
гибе
-
ли
людей
.
ОСТОРОЖНО
Указывает
на
опасную
си
-
туацию
,
которая
,
если
не
принять
необходи
-
мых
мер
,
может
привести
к
получению
травм
низкой
и
средней
степени
тяжести
.
ВАЖНО
ВАЖНО
Указывает
на
инструкции
,
ко
-
торые
помогут
избежать
повреждения
узлов
и
деталей
мотора
или
имущества
.
ВАЖНО
:
Информация
,
которая
будет
полезна
при
установке
и
эксплуатации
изделия
.
'13 Evinrude 115-300.rus.indd 6
'13 Evinrude 115-300.rus.indd 6
03.06.2013 10:43:34
03.06.2013 10:43:34
Содержание
- 3 Evinrude
- 5 Steve Laham
- 6 ОГЛАВЛЕНИЕ; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- 8 ОПАСНО; ВАЖНО
- 9 ОБЩИЕ
- 11 Bombardier Recreational Products Inc
- 12 Authorized Representative:
- 14 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; НАВЕСНЫЕ
- 15 Положение рукоятки переключения
- 16 ОСНОВНЫЕ; Поз
- 17 Правый борт; ЕММ
- 20 МАСЛО; ТРЕБОВАНИЯ; Масла; или; Масло; Другие; ТС; СИСТЕМА
- 21 ПРОКАЧКА
- 23 ЗАПРАВКА
- 25 ПРИСА ДКИ; ТОПЛИВНАЯ
- 27 МЕРЫ; ЗАПУСК; Выключатель
- 30 ДИСТАНЦИОННОЕ; EVINRUDE ICON; ICON
- 31 RPM Tune; SYNC
- 33 Переключение; Регулирование
- 34 ПОДЪЁМ
- 35 Подъем
- 38 КОНТРОЛЬ
- 39 SAFE –; EMM; SAFE; «CHECK ENGINE»; CHECK ENGINE; Контроль
- 40 ПЕРЕГРЕВ; Сброс
- 42 МЕЛКОВОДЬЕ; БУКСИРОВКА
- 43 ПЕРЕВОЗКА; Транспортировочный
- 44 ТРАНСПОРТИРОВКА
- 48 РЕГЛАМЕНТ
- 49 ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 50 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ; Замена
- 51 Обслуживание; Evinrude Anticorrosion spray; ОСТОРОЖНО; Рабочие
- 52 КРАТКОВРЕМЕННЫЕ
- 53 Хранение; КОНСЕРВАЦИЯ; SystemCheck; Подготовка; +4 Fuel Conditioner; Мотор
- 55 OFF
- 57 Water Temp
- 60 УСТАНОВКА; ВЫСОТА
- 61 Установка; Технические
- 62 Triple Guard; ЗАРЯДНОЕ
- 63 ВИНТ; Выбор
- 64 Ремонт
- 65 РЕГУЛИРОВКИ; Корректирующий; Кулачковый
- 66 ТЕХНИЧЕСКИЕ
- 73 EVINRUDE
- 75 BRP; Сведения
- 77 Проверка
- 87 ɉɈȾɌȼȿɊɀȾȿɇɂȿɉɈɅɍɑȿɇɂəɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ