Страница 2 - СОДЕРЖАНИЕ
3 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................ 4 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ............................... 6 ОБЗОР ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ ................................................. 12 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......
Страница 3 - ВВЕДЕНИЕ; Уважаемый покупатель!; Благодарим Вас за приобретение продукции LEX. Мы надеемся, что; Перед использованием варочной поверхности просим Вас
4 ВВЕДЕНИЕ Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение продукции LEX. Мы надеемся, что индукционная варочная поверхность оправдает Ваши ожидания и станет прекрасным помощником на Вашей кухне. Для правильной и безопасной эксплуатации изделия, пожалуйста, ознакомьтесь со всеми пунктами данног...
Страница 4 - Сохраните руководство, оно поможет разрешить возникшие вопросы.
5 ВВЕДЕНИЕ При покупке снимите упаковку и убедитесь, что изделие не повреждено, полностью укомплектовано и торговой организацией правильно заполнен гарантийный талон. Убедитесь, что параметры электрической сети соответствуют параметрам варочной поверхности, указанным в руководстве по эксплуатации и ...
Страница 5 - ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; Информация по технике безопасности; Важные указания по технике безопасности
6 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Информация по технике безопасности – Перед проведением любых работ с варочной поверхностью или уходом за ней отключите изделие от электросети. – Необходимым и обязательным условием эксплуатации варочной поверх- ности является наличие подключения к надлежащей сист...
Страница 6 - Опасность поражения электрическим током!
7 ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Опасность поражения электрическим током! – Запрещается готовить на сломанной или треснувшей варочной поверх- ности. Если Вы заметили поломку или трещину на варочной поверхности, немедленно отключите подачу электричества на изделие и обратитесь к квали- фицированн...
Страница 7 - фицированным специалистом!; Существует риск пожара и поражения электрическим током.; ВНИМАНИЕ
8 – Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; выключите изделие и накройте пламя, например, крышкой или противопожарным одеялом. – Не используйте варочные поверхности для хранения каких-либо предметов. – Не используйте пароочистители для очистки изделия. – При обнаружении трещин на стеклокер...
Страница 8 - Подключение к электросети; Существует риск пожара и поражения электрическим током
9 Подключение к электросети Все электрические подключения должны производиться квалифицированным электриком. – Варочная поверхность должна быть заземлена – Перед выполнением каких-либо операций по чистке или по уходу за изде- лием, его следует отключить от сети электропитания. – Убедитесь, что парам...
Страница 9 - Эксплуатация; Существует риск травмы, ожогов и поражения электрическим током.
10 – Следует использовать подходящие размыкающие устройства: предохра- нительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели. Эксплуатация Перед первым использованием удалите всю упако...
Страница 10 - Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями; Детям младше 3 лет; Существует риск повреждения варочной поверхности.
11 – При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допускайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел. – Не кладите на изделие, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняю- щиеся материалы или изделия, пропитанные...
Страница 11 - Обзор варочной поверхности; ОБЗОР ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
12 Обзор варочной поверхности Все размеры указаны приблизительно. Мы постоянно работаем над совер- шенствованием нашей продукции, поэтому оставляем за собой право изме- нять технические характеристики и конструкцию без предварительного уве- домления Изображения устройства приведены для справки, разн...
Страница 16 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК ТЕРИСТИКИ; Технические характеристики
17 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК ТЕРИСТИКИ Технические характеристики Модель EVI 321A BL/ WH/IV EVI 431A BL/ WH/IV EVI 631A BL/ WH/IV Тип Индукционная варочная поверхность Нагревательный элемент Индукция Индукция Индукция Материал Стеклокерамика Стеклокерамика Стеклокерамика Управление Сенсорное, таймер Сенсорн...
Страница 18 - Эксплуатация индукционной варочной поверхности; Общая информация; мм; ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Комплектность
19 Эксплуатация индукционной варочной поверхности Общая информация Приготовление пищи на индукционных варочных поверхностях — это безо- пасный, передовой, наиболее эффективный и экономичный способ приготов- ления. В индукционных поверхностях происходит нагрев непосредственно самого дна посуды благод...
Страница 20 - Обнаружение посуды конфоркой; Диаметр зоны нагрева, мм; Flex зона; Правильное использование посуды; от 6 мм
21 может расплавиться и повредить стеклокерамическую поверхность. Если это произошло, выключите конфорку и не трогайте посуду. Если после остывания варочная поверхность не работает, обратитесь в сервисный центр. Обнаружение посуды конфоркой Каждая конфорка имеет минимальный предел обнаружения стояще...
Страница 21 - Рекомендации по весу посуды; Использование сенсорного управления; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ
22 Рекомендации по весу посуды Для варочных поверхностей, имеющих рабочую поверхность из стеклоке- рамики шириной 300 мм , максимальный вес, распределенный на две зоны нагрева, не должен превышать 12 кг . Не рекомендуется использование посуды весом более 5 кг (общего веса с продуктами), даже на само...
Страница 22 - Начало приготовления
23 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Начало приготовления 1. Коснитесь сенсора ВКЛ/ВЫКЛ. После включения питания раздастся один звуко- вой сигнал, на всех индикаторах появится символ « - » или « -- », указывая на то, что индукционная варочная поверхность в режиме ожидания. 2. Установите пригодную ...
Страница 23 - Окончание приготовления; минуту
24 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Окончание приготовления 1. Коснитесь индикатора выбора зоны нагрева, которую вы хотите выклю- чить. 2. Отключите зону дважды коснувшись « 0/1 » на слайдере. Для моделей EVI 321А коснитесь сенсора « 0 » на слайдере – Посуда имеет слишком маленький диаметр или не...
Страница 24 - Функция Boost; Boost
25 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ 3. Для выключения индукционной варочной панели используйте сенсор ВКЛ/ВЫКЛ . Остерегайтесь горячей поверхности. Индикатор «Н» означает, что данная зона еще горячая, и к ней не следует прикасаться. После того, как нагретая зона остынет до безопасной температуры,...
Страница 25 - Особенности использования функции Boost; или ниже; Группа A; Выбор расширенной зоны приготовления (Flex зона)
26 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Для моделей EVI 321А Коснитесь сенсора настройки мощности выбранной зоны, а затем косни- тесь сенсора « В » Особенности использования функции Boost Для моделей EVI 321А перед использованием Boost убедитесь, что другая зона работает на уровне мощности 7 или ниже...
Страница 26 - Примеры расположения посуды; Включение и управление Flex зоной; вать уровень мощности, а индикатор дальней зоны будет показывать; обязательно ставьте кастрюли по центру варочной зоны.
27 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Примеры расположения посуды ≥ ≥ 116600 ** 227700m mm m ≥ ≥ 222200m mm m ≥ 160х270 мм ≥ 220 мм Включение и управление Flex зоной Прикоснитесь к сенсору выбора зоны нагрева уровень нагрева будет мигать. Прикоснитесь к сенсору рисунок , чтобы объединить зоны и упр...
Страница 27 - Отключение Flex зон; Отключение блокировки; Lo
28 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Отключение Flex зон Для отмены объединения прикоснитесь к сенсору выбора зоны нагрева или сенсору настройки мощности объединенных зон, затем сенсора . Блокировка панели управления – Вы можете заблокировать панель управления, чтобы предотвратить ее несанкциониро...
Страница 28 - Функция паузы «Stop&Go»; секунды; Обнаружение мелких предметов; минуту; Автоматическое отключение
29 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Функция паузы «Stop&Go» Позволяет одним касанием приостановить и продолжить работу с сохране- нием температурных режимов и таймера. Все сенсоры кроме ВКЛ/ВЫКЛ , блокировки и сенсора паузы будут забло- кированы. Эту функцию можно использовать при включенной ...
Страница 29 - Степень нагрева; минуты; Лица, использующие кардиостимуляторы, могут эксплуатировать; секунд
30 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Степень нагрева 1 2 3 4 5 6 7 8 9 // Допустимое время работы (часов) 8 8 8 4 4 4 2 2 2 2 Как только с зоны нагрева убрали подходящую посуду, индукционная варочная панель сразу прекратит нагрев и автоматически выключится через 2 минуты . Лица, использующие карди...
Страница 30 - коснитесь дважды; Настройка таймера для зоны нагрева; секунд
31 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ 3. Когда время установлено, начнется обратный отсчет. На индикаторе показано время до звукового сигнала. Значение мигает в течение 5 секунд . 4. Звуковой сигнал прозвучит в течение 30 секунд и после на индикаторе будет показано « -- ». 5. Для отмены таймера. Ко...
Страница 31 - Красная точка рядом с индикатором степени нагрева означает, что; Если вы хотите изменить время таймера, отмените его и выполните; Примечание; Настройка таймера для отключения нескольких нагрева; зоны No1; с меньшим временем до отключения; Примечание
32 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ 4. Когда время установлено, начнется обратный отсчет. На индикаторе показано время до отключения зоны нагрева. Значение мигает в течение 5 секунд . 5. Когда время, показанное на дисплее таймера, заканчивается, соответ- ствующая зона выключается автоматически. П...
Страница 32 - Изделие нельзя устанавливать в ванной или душевой.; ствующая зона выключается автоматически.; Информация по установке и подключению; Монтаж варочной поверхности в кухонный шкаф или столешницу; Отверстие для варочной поверхности должно находиться минимум в
33 Не используйте силиконовые герметики для герметизации встроенной варочной поверхности. В противном случае, будет сложнее ее демонтиро-вать, если в будущем потребуется ремонт устройства Изделие нельзя устанавливать в ванной или душевой. ВНИМАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ Степень нагрев...
Страница 33 - ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ; Модель; Забор воздуха
34 ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ Модель L, мм W, мм H, мм D, мм A, мм B, мм X, мм EVI 321А BL/WH/IV 288/ 290 520 61 57 268 +2 500 +2 мин. 50 EVI 431А BL/WH/IV 450 520 59 55 425 +2 490 +2 мин. 50 EVI 631А BL/WH/IV 590 520 5 9 55 560 +2 490 +2 мин. 50 EVI 641А BL/WH/IV 590 520 5 9 55 560 +2 49...
Страница 34 - Соблюдайте минимальный зазор между задней частью мебельного
35 ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ EVI 321A EVI 431A EVI 631 A , EVI 641 A, EVI 641 B 1. Соблюдайте минимальный зазор между задней частью мебельного шкафа и стеной. ( рис. а ) 2. Убедитесь, что отверстие в верхней части задней части кухонного шкафа не заблокировано. ( рис. б ) 3. Если зазор ме...
Страница 35 - панелью и духовым шкафом или ящиком.; Ящик
36 ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ Для обеспечения хорошей вентиляции необходим зазор между варочной панелью и духовым шкафом или ящиком. мин. 600 < 600 мин. 30 г д Для EVI 631A, EVI 641A, EVI 641B �$ �$ �$ �$ 59�$�z m min. �$ �$ 15 �$�z m �$ �$ �$ �$ �$ �$ �$ �$ Ящик Духовой шкаф мин. 20 м...
Страница 36 - камер не рекомендуется.; Перед установкой варочной панели убедитесь, что:
37 ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ Не закрывайте необходимые для вентиляции промежутки между нишей для встраивания и духовым шкафом (если он присутствует). Вблизи варочной поверхности не должно быть огнеопасных и горючих ма- териалов, таких как масло, ткань и т.д., которые могут воспламениться...
Страница 37 - Регулировка положения крепежных скоб
38 ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЮ – если варочная панель устанавливается над выдвижным ящиком или шка- фом, с нижней стороны панели должна быть установлена теплозащитная перегородка; – автоматический выключатель находится в легкодоступном месте для пользователя. Регулировка положения крепежны...
Страница 38 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Подключение варочной поверхности; с параметрами; исключающей возможность подключения других электроприборов.
39 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Подключение варочной поверхности Варочная поверхность должна подключаться только к сети электропитания с параметрами 220–240 В, 50/60 Гц . Подключение должно проводиться в соответствии с электрической схемой. Подключение должен производить квалифицированный специа...
Страница 39 - или
40 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ L-N: 220-240V~ 220-240V~, 32A L1 N1 N2 L2 220-240V~, 16A L-N: 220-240V~ L1-L2: 380-415V~ L1 N1 N2 L2 L-N: 220-240V~ L1-L2: 380-415V~ 220-240V~, 16A L1 N1 N2 L2 или или EVI 6 3 1A BL /WH/IV , EVI 641A BL/WH/IV , EVI 641 B BL/WH/ IV Изготовитель не несет ответственн...
Страница 40 - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ; Очистка и уход; Настройка степени нагрева; Настройка; Рекомендации по приготовлению
41 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ Рекомендации по приготовлению Очистите варочную поверхность (см. раздел « Очистка и уход »). Ознакомьтесь с разделом « Использование сенсорного управления », для правильного управления варочной поверхностью. Настройка степени нагрева Ниже приведена таблица с рекоменд...
Страница 41 - Томление, приготовление риса; от 2 до 8 минут; Быстрое обжаривание при постоянном помешивании
42 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ – Старайтесь свести к минимуму количество жидкости и/или жира, чтобы сократить время приготовления. Томление, приготовление риса Томление происходит при температуре, близкой к температуре кипения (примерно при 85 °С ), когда пузырьки лишь время от времени поднимаются...
Страница 42 - Риск повреждения поверхностей!; ОЧИСТКА И УХОД
43 Очистка и уход Риск повреждения поверхностей! – Не используйте для чистки варочной поверхности струи пара. – Не рассыпайте сахар или сладкие смеси на поверхность во время приго- товления. – Не ставьте материалы или вещества, которые могут расплавиться (пласт- масса или алюминиевая фольга) во врем...
Страница 44 - Советы по устранению неисправностей; дует обратиться за помощью к специалисту или в сервисный центр.; СОВЕТЫ ПО УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
45 Советы по устранению неисправностей Просмотр этого раздела, поможет самостоятельно устранить некоторые неполадки. Если устранить неполадки самостоятельно не получается, сле- дует обратиться за помощью к специалисту или в сервисный центр. Проблема Возможная причина Решение Варочная поверхность не ...
Страница 45 - ИНДИКАЦИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРОВЕРКА; Индикация неисправностей и проверка; следующие коды неисправностей:
46 Проблема Возможная причина Решение Из индукционной варочной поверхности доносится звук работы вентилятора. Чтобы не допустить перегрева электронных компонентов, запустился встроенный в индукционную варочную поверхность охлаждающий вентилятор. Вентилятор может продолжить работать даже после отключ...
Страница 46 - ИНФОРМАЦИЯ ПО ГАРАНТИИ; Информация по гарантии
47 Код неисправности Описание Методы устранения E1/E2 Неподходящее напряжение сети Проверьте напряжение электропитания. Когда напряжение в сети будет соответствовать 220- 240В сообщение об ошибке исчезнет E3 Сработала защита от высокой температуры на варочной поверхности или от короткого замыкания О...
Страница 47 - ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ; Предупреждения по транспортировке и обработке; Срок службы — 10 лет.; Обслуживание и запасные детали
48 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ удаление оригинального серийного номера с продукции делает гарантию недействительной. В случае несоблюдения мер предосторожности, указанных в руководстве в отношении изделий из нержавеющей стали, могут появиться почернение, окисление и волны на поверхности. Такие ус...
Страница 49 - ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ
50 ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ Согласно ст. 26 законодательного декрета от 14 марта 2014 года № 49 «Исполнение директивы 2012/19/ЕС об утилизации отходов электрон - ного и электрического оборудования (RAEE)»: Знак перечеркнутого му - сорного бака, приведенный на приборе или на его упаковке, означает, что по ...
Страница 50 - LEX активно участвует в сохранении окружающей среды:; Техника; LEX; соответствует стандартам устойчивого развития
51 ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ LEX активно участвует в сохранении окружающей среды: – Осуществлен переход к использованию материалов, уменьшающих воз- действие на окружающую среду в процессах производства и эксплуатации. – В производстве применяются более экологически чистые хладагенты. – Сокращено потреблен...