Кофемашина DeLonghi ECAM 220.22 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

69
8. PŘÍPRAVA CAPPUCCINA
8.1 Jaké mléko použít
Kvalita pěny se může lišit v závislosti na:
• teplotě mléka nebo rostlinného nápoje (pro dosažení
nejlepších výsledků používejte mléko nebo rostlinné
nápoje vždy při teplotě chladničky: 5°C);
• typu mléka nebo rostlinného nápoje;
• použité značky;
• složení a nutričních hodnot.
8.2 Příprava cappuccina
1. Naplňte nádobku přibližně 100 ml mléka na každé ca-
ppuccino, které chcete připravit (obr. 13) . Při výběru
velikosti nádobky berte na vědomí, že se objem zvýší 2
až 3krát.
13
14
ml
2. Ponořte napěňovač (A17) do nádobky na mléko.
3. Stiskněte tlačítko
Steam (B8).
4. Počkejte, až bude LED dioda týkající se tlačítka
Steam rychle blikat: poté otočte knoflík páry/horké vody
(A19) do polohy
I
(obr. 14).
5. Po několika sekundách začne z kávovaru vycházet pára,
která dodá mléku krémový vzhled a zvětší jeho objem.
Pro získání krémovější pěny pohybujte nádobkou poma-
lými otáčivými pohyby zezdola nahoru.
6. Po dosažení požadované pěny zastavte výdej páry otoče-
ním knoflíku do polohy
0
.
7. Připravte kávu do velkého šálku.
8. Do kávy přidejte mléčnou pěnu. Cappuccino je připrave-
né: oslaďte podle chuti, a pokud chcete, posypte pěnu
trochou kakaového prášku.
8.3 Čištění dávkovače páry/horké vody po
použití
Vyčistěte dávkovač páry/horké vody (A16) při každém použití,
aby se zabránilo usazování nebo ucpání zbytků mléka.
Nebezpečí opaření!
Během čištění vytéká z dávkovače páry / horké vody trochu
horké vody. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali vodou.
1. Nechte vytéct trochu vody otočením knoflíku páry´/ horké
vody (A19) do polohy
I
. Poté přerušte výdej uvedením
knoflíku do polohy
0
.
2. Počkejte několik minut, než dávkovač vychladne: otočte
proti směru hodinových ručiček a stáhněte napěňovač
(A17) směrem dolů, abyste jej vytáhli (obr. 15).
15
16
3. Stáhněte směrem dolů trysku (A18) (obr. 16).
4. Zkontrolujte, že otvory označené šipkou na obr. 17 nejsou
ucpané. Pokud je nutné, vyčistěte je pomocí párátka.
17
5. Znovu zasuňte trysku a znovu nasaďte napěňovač na trysku
jeho zatlačením směrem nahoru a otočením ve směru ho-
dinových ručiček až do zacvaknutí.
9. VÝDEJ HORKÉ VODY
Nebezpečí opaření!
Nenechávejte přístroj bez dozoru, když vydává horkou vodu.
Trubička dávkovače páry/horké (A16) se během výdeje zahřívá.
1. Umístěte nádobu pod dávkovač páry/horké vody (co nej-
blíže, aby nedošlo k postříkání).
2. Otočte knoflíkem páry/horké vody (A19) do polohy
I
(obr.
14).
3. Pro ruční přerušení výdeje horké vody otočte kolečkem
horké vody/páry do polohy
0
.
Poznámka:
V režimu úspory energie vyžaduje přístroj několik sekund čeká-
ní, než začne s výdejem.
Содержание
- 5 ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
- 6 ИЗМЕРЕНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ; Total Hardness Test; ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА
- 7 ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА; Напиток; Приготовление 2 чашек кофе
- 9 ml
- 12 Держите кнопку
- 14 Нажмите кнопку
- 15 Сброс к заводским настройкам; напитков вернутся к заводским значениям.; BEEP; ОЧИСТКА УСТРОЙСТВА; металлические или пластмассовые поверхности.
- 17 ОЧИСТКА ЗАВАРОЧНОГО УЗЛА; УДАЛЕНИЕ НАКИПИ; Для удаления накипи
- 19 ЗНАЧЕНИЕ СВЕТОВЫХ ИНДИКАТОРОВ; Значение
- 21 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; НЕИСПРАВНОСТЬ; Прибор не включается.
- 22 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)