Defort DMM-1000N - Инструкция по эксплуатации - Страница 22

Измерительные приборы Defort DMM-1000N - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 112
Загружаем инструкцию
background image

22

PT

Os seguintes ícones aparecem nesta tarefa:

Risco de daniQ car o material e/ou ferimentos 
físicos.

De acordo com as normas de segurança apli-
cáveis e essenciais das Directivas Euro-
peias.

Classe II máquina - dupla insolação

Fusível 200 mA/250V

Aponta para o risco de ferimento, risco de vida e pos-
sível daniQ cação do dispositivo, se as instruções do 
manual operativo não forem seguidas.

1. ESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS

Producto: MultímetroDigital

•  3,5- digit LCD indicador (max. indicador: 1999); 

Temperatura de trabalho 0...40 °C (humidade relati-
va <75%);

•  Visualização de frequência: 2-3 / segundos
•  Máximo "na fase voltagem"; 1000 V DC 
•  Temperatura de armazenamento -10...+50 °C

Calibragem: São garantidas tolerâncias por um perío-
do de um ano a temperaturas de 18°C - 28 °C e uma 
humidade relativa de 80%.

POR FAVOR LEIA AS INSTRUÇÕES DE 
TRABALHO CUIDADOSAMENTE!

2. TORNE-SE FAMILIAR COM O PRODUTO

Por favor leia as instruções de uso atentamente antes 
de colocar o multímetro a trabalhar, e em particular 
os estipuladores de segurança. Faca as revisões ao 
multímetro de acordo com as instruções, de forma a 
trabalhar correctamente. Utilize o multímetro somente 
quando estiverfamiliar com as operações do disposi-
tivo. Preserve as instruções de uso e outros registos 
pertences ao dispositivo, cuidadosamente.

3. REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA

Na elaboração deste dispositivo teve em grande aten-
ção ao aspecto segurança. Qualquer alteração ou ex-
tensão no dispositivo podem comprometer a seguran-
ça. Isto anularáagarantia.
• 

Assegure-se de organizar o local de trabalho.

 

- Um local de trabalho desorganizado origina acidentes.

 

-  Assegure-se de iluminar suQ cientemente o local   
de trabalho.

• 

Tenha em atenção os factores ambientais.

• 

Não utilize o multímetro em zonas húmidas ou mo-
lhadas. Proteja o multímetro da chuva e da humi-
dade.

• 

Mantenha as crianças afastadas deste.

• 

Mantenha outras pessoas longe do local de traba-
lho e assegure-se de que não lhe tocaram.

• 

Armazene o dispositivo num local seguro. Multíme-
tros que não são utilizados regularmente devem 
ser armazenados numa divisão sem humidade.

• 

Não sobrecarregue o multímetro. Trabalhe sempre 
entre a margem indicada, é melhor e mais seguro. 
Danos causados pela sobrecarga não serão consi-
derados nagarantia.

• 

Não sobrecarregue o multímetro. Não utilize os Q os 
condutores do instrumento indevidamente.

• 

Utilize o multímetro com cuidado.

•  Mantenha o multímetro limpo. Isto facilita o traba-

lho e aumenta a segurança. Assegure-se que o 
multímetro não entre em contacto com humidade, 
óleo ou gordura.

• 

Retire as tomadas do multímetro, quando este es-
tiver fora de uso.

• 

VeriQ que se o dispositivo está daniQ cado.

• 

Antes de utilizar o dispositivo, veriQ que se o dispo-
sitivo e os Q os condutores do instrumento estão a 
funcionar correctamente.

4. REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA

1.  AVISO! Medir elevadas tensões e correntes possuí 

risco de vida. Nunca entre em contacto com partes 
metálicas dos Q os condutores.

2.  O multímetro é sensível. Proteja de vibrações e 

não o deixe cair.

3.  Quando não utilizar o multímetro desligue o botão 

para posição OFF para evitar descarregar as bate-
rias.

4.  Quando não utilizar o multímetro desligue o botão pa-

ra posição OFF para evitar descarregar as baterias.

5.  Não submeta o dispositivo azonas de alta humida-

de ou elevadas temperaturas.

6.  Mantenha o multímetro afastado de fortes campos 

magnéticos.

7.  Retire imediatamente os Q os condutores do instru-

mento se lhe cheirar a queimado.

8.  Somente se a armação estiver fechada poderá uti-

lizar o multímetro.

9.  Utilize o multímetro só para medidas da classe l ou II. 

Utilize o multímetro só para medidas da classe l ou II.

5.  PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE

Contentores de recolha de material são mais adequa-
dos do que os contentores de lixo doméstico. Para evi-
tar danos durante o transporte o dispositivo deve ser 
entregue numa caixa sólida de material reciclado, tal 
como papel, pasta de papel ou madeira. Recomenda-
se a reciclagem da caixa, tanto quanto for possível.

O multímetro trabalha com baterias. Escoar 
as baterias usadas como estipulado.

Como colocar as baterias, ler capitulo 13 "Mudar as 
baterias"

6. DEPOIS DO SERVIÇO DE VENDAS

Guarde a caixa original. Se utilizar a caixa original para 
um futuro transporte diminuirá o risco de dano. Se Q zer 
uma reclamação o dispositivo deverá ser empacotado 
na caixa original. Todos os produtos são supervisiona-
dos e testados exaustivamente. Se detectar um defeito 
no seu dispositivo, contacte em primeiro lugar a mora-
da do agente.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Defort DMM-1000N?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"