Холодильник Electrolux ERO 2922 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

14
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skåpets spänning, som finns angiven
på en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer med
lokalens nätspänning.
En spänningsvariation på ±6% kan accepteras.
För anpassning av kylskåpet till annan spänning,
skall en transformator med passande prestanda
förkopplas.
Apparaten måste förses med effektiv jordning.
Nätsladden/stickproppen har därför en särskild
jordningskontakt. Om uttagen i det lokala nätet
saknar jordningsmöjlighet, måste apparaten förses
med separat jordledare av en behörig elektriker i
enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter.
Producenten avvisar varje form av ansvar, såvida
föreskrifterna för undvikande av olyckshändelser
inte åtföljs.
Kylskåpet ansluts till 220-230 V jordat eluttag.
Skarvsladd skall inte användas.
Denna apparat är i överenstämmelse med
följande EG-direktiv:
- 87/308 av den 2.6.87 om dämpning av
radiobrus
- 73/23 EEG av den 19.2.73 (direktiv om
lågspänning) och senare ändringar;
- 89/336 EEG av den 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) och senare
ändringar.
INSTALLATION
Placering
Kylskåpet skall inte placeras nära element, ugnar
eller vara utsatt för direkt solljus eller nära andra
värmekällor (ugn, kökselement eller skarpt solljus).
Se bifogade installationsinstruktioner.
Viktig
Utrustningen ska kunna kopplas från nätet. Det är
därför nödvändigt att kontakten går att komma åt
efter installationen.
B
A
Transportskydd
Skåpet är försett med skydd som håller hyllorna på
plats under transporten.
Gå till väga enligt följande för att ta bort dem:
Lyft upp den bakre änden av hyllan och skjut den i
pilens riktning tills den lossnar. Ta bort skydden.
43
ÇÍβ˜ÂÌË - ê„ÛÎËӂ͇
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
1. ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.
2. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Çäã/Çõäã. ᇄÓËÚÒfl
ÁÂÎÂ̇fl Ò˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡.
3. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ “+” (ÅéãÖÖ ÇõëéäÄü) ËÎË
“-” (ÅéãÖÖ çàáäÄü). ÑËÒÔÎÂÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
ÔÂÂÍβ˜ËÚÒfl Ë ·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸
ÏË„‡˛˘ËÏË ˆËÙ‡ÏË ‚‚‰ÂÌÌÛ˛
çéåàçÄãúçìû ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ.
4. éÚ„ÛÎËÛÈÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ
̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÓÍ “+” (ÅéãÖÖ ÇõëéäÄü) Ë “-
” (ÅéãÖÖ çàáäÄü) (ÒÏ. Ô‡‡„‡Ù “äÌÓÔÍË
‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚”). ÑËÒÔÎÂÈ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÒÚ‡ÌÂÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ
ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ÌÓ‚Ó Á̇˜ÂÌËÂ. èË Í‡Ê‰ÓÏ
̇ʇÚËË ÍÌÓÔÍË Á̇˜ÂÌË ËÁÏÂÌflÂÚÒfl ̇
1°C.
ëӄ·ÒÌÓ Ì‡Û˜Ì˚Ï ‰‡ÌÌ˚Ï, ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡
+5°C ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌÓÏ ÓÚÒÂÍ fl‚ÎflÂÚÒfl
‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚.
5. ÖÒÎË ÔÓÒΠ‚‚‰ÂÌËfl ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ Ì ·˚·
̇ʇڇ ÌË Ó‰Ì‡ ÍÌÓÔ͇, ÚÓ ˜ÂÂÁ ÌÂÍÓÚÓÓÂ
‚ÂÏfl (ÓÍ. 5 ÒÂÍ.) ‰ËÒÔÎÂÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
ÔÂÂÍβ˜‡ÂÚÒfl Ë Ì‡˜Ë̇ÂÚ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸
êÖÄãúçìû ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ, Ëϲ˘Û˛Òfl ‚
‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏÂÌÚ ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌÓÏ ÓÚÒÂÍÂ.
ñËÙ˚ ̇ ‰ËÒÔΠÔÂÂÒÚ‡˛Ú ÏË„‡Ú¸ Ë „ÓflÚ
ÌÂÔÂ˚‚ÌÓ.
äÓÏÔÂÒÒÓ ‚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ë Ì‡˜Ë̇ÂÚ ‡·ÓÚÛ ‚
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÏ ÂÊËÏÂ.
ÇÌËχÌËÂ: ‚ ÒÎÛ˜‡Â ËÁÏÂÌÂÌËfl „ÛÎËÓ‚ÍË
ÍÓÏÔÂÒÒÓ Ì ‚Íβ˜ËÚÒfl, ÂÒÎË
‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÓÚڇ˂‡ÌËÂ.
í‡Í Í‡Í ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ı‡ÌÂÌËfl ‚
ıÓÎÓ‰ËθÌÓÏ ÓÚÒÂÍ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl ·˚ÒÚÓ, ÚÓ
‚˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓÎÓÊËÚ¸ ‚ ÌÂ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Ò‡ÁÛ
Ê ÔÓÒÎÂ Â„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl.
äìãåÄíàä
îÛÌ͈Ëfl äìãåÄíàä Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl
·˚ÒÚÓ„Ó Óı·ʉÂÌËfl ·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚
ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌÓÈ Í‡ÏÂÂ, ̇Ô.:
̇ÔËÚÍË, ҇·Ú˚ ÔÓ ÒÎÛ˜‡˛ ͇ÍÓ„Ó-ÌË·Û‰¸
Ô‡Á‰ÌË͇.
1. èË Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË äìãåÄíàä
‚Íβ˜‡ÂÚÒfl Ó‰ÌÓËÏÂÌ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl Ë
Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÊÂÎÚ‡fl Ò˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡.
èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ÙÛÌ͈Ëfl äìãåÄíàä Ó·ÂÒÔ˜ËÚ
ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓ Óı·ʉÂÌËÂ, Ô‰ÛÒχÚË‚‡fl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ‚˚·Ó çéåàçÄãúçéâ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚, ‡‚ÌÓÈ +2°C. èÓ ËÒÚ˜ÂÌËË 6
˜‡ÒÓ‚ ÙÛÌ͈Ëfl äìãåÄíàä ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó ·Û‰ÂÚ ‚Íβ˜ÂÌ
ÂÊËÏ çéåàçÄãúçéâ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚,
‚‚‰ÂÌÌÓÈ ‰Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl ÙÛÌ͈ËË, ‡ ̇
‰ËÒÔΠÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ‚ÌÓ‚¸ ·Û‰ÂÚ
ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸Òfl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ Óı·ʉÂÌËfl ̇
‰‡ÌÌ˚È ÏÓÏÂÌÚ.
2. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚Íβ˜Â̇
‚Û˜ÌÛ˛ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ, ‰Îfl ˜Â„Ó
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Â˘Â ‡Á ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸
‚˚¯ÂÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ‚
ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓÒÚË ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl
ÙÛÌ͈ËË.












