Холодильник Electrolux ER 7822 B - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
15
Förvaring av frysta matvaror
För bästa möjliga resultat rekommenderar vi att Ni
kontrollerar att de frusna varorna förvarats på
lämpligt sätt i inköpsaffären.
Se även till att de frusna varorna transporteras från
affären till hemmet så fort som möjligt, då en
temperaturökning kan medföra avkortad
förvaringstid för de frusna varorna.
Förvara ej varorna längre än vad som angivits på
paketen.
Öppna inte dörren i onödan.
I händelse av strömavbrott bör dörren ej öppnas.
Om strömavbrottet är kortvarigt påverkas inte de
frusna varorna (en temperaturhöjning kan förkorta
lagringsperioden av frusna varor). Vid långvarigt
strömavbrott bör den frusna maten konsumeras
inom en mycket kort tid.
Om mycket mat måste få plats i frysen kan lådorna
och korgarna tas bort och maten kan placeras direkt
på kylytorna. Var noga med att inte överstiga
Upptining
De infrysta eller djupfrysta livsmedlen måste tinas
upp innan de används, vilket bäst sker i kylskåpet
eller i rumstemperatur, om tiden medger detta.
Mindre bitar eller portioner kan genast tillredas även
om de är frysta. Men då måste man givetvis beräkna
en längre stek- eller koktid.
Tillverkning av iskuber
Frysdelen har två islådor som man fyller med vatten
för placering i frysen. Iskuberna lossar man genom
att spola kranvatten över dem.
Infrysning av livsmedel
Den 4-stjärniga frysdelen ar lämplig för
långtidsförvaring av frusna varor (d.v.s. i 3 månader
om inte annat är angivet av tillverkaren) och för
infrysning av färskvaror.
Under normala omständigheter är det inte
nödvändigt att ändra på termostatrattens inställning
om den är i medelläge när man vill frysa in
färskvaror. För att uppnå en snabbare infrysning
vrides termostatratten till högsta läge, men
observera att i detta läge kan
kylskåpsdelens temperatur understiga 0°C. Om
detta inträffar vrid tillbaka termostatratten till ett
varmare läge.
För att hjälpa Er till bästa möjliga resultat får Ni här
några goda råd:
Placera de varor, som skall frysas in, i den översta
korgen, eftersom där är kallast. Max.
infrysningskapacitet/24 tim. är angivet på
märkplåten. Frys endast in varor av hög kvalitet,
vilka rengjorts noggrannt. Dela upp stora stycken i
mindre bitar för snabb infrysning och snabbare
upptining. Packa varorna i folie eller plastpåsar och
se till att förpackningarna är väl tillslutna. Ange
infrysningsdatum och märk varje enskild förpackning
eller anteckna varornas infrysningsdatum på
korgens innehållskort.
Undvik att lägga farskvaror, som skall frysas in, i
direkt kontakt med redan frysta varor, för att därmed
undvika att temperaturen stiger i de djupfrysta
varorna
Viktigt
Förvara inte kolsyredrycker i frysdelen, då dessa
kan brista.
Kom ihåg att när de frusna varorna är upptinade
börtillagning ske omedelbart.
gränsen för frysens infrysningskapacitet som
anges på sidan av det övre frysutrymmet (på
modeller som är försedda med denna information).
Viktigt
Om maten tinar av en olyckshändelse (till exempel
på grund av ett strömavbrott) och avbrottet är längre
än det värde som anges i tabellen över tekniska
data under punkt “tid för temperaturhöjning”, är det
nödvändigt att förbruka maten eller tillaga den direkt
och frysa om den (när den har).
34
Oven kätisyyden vaihto
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Oven kätisyys vaihdetaan seuraavalla tavalla:
1. Irrota tuuletussäleikkö (D).
2. Irrota alasarana (E).
3. Alaovi vedetään irti keskisaranasta (H) ja
irrotetaan keskisarana.
4. Yläovi vedetään irti saranatapista (G), joka
ruuvataan ulos ja siirretään vastakkaiselle
puolella olevaan saranaan.
5. Yläovi kiinnitetään vastakkaiselle puolelle sen
jälkeen, kun sillä puolella olevien
saranatappireikien muoviset suojatulpat on
irrotettu. Muovitulpat siirretään oven
vastakkaiselle puolella oleviin reikiin, minkä
jälkeen keskimmäinen sarana kiinnitetään
kaappiin.
6. Tulpat (F) irrotetaan ja alaovi sekä alasarana (E)
siirretään vastakkaiselle puolelle, minkä jälkeen
tulpat kiinnitetään vastakkaiselle puolelle tyhjiksi
jääviin reikiin.
7. Tuuletussäleikkö (D) kiinnitetään alimpaan
saranaan.
8. Irrota vedin ja siirrä vastakkaiselle puolelle. Ota
vastakkaisen puolen peitetulpat irti naskalilla.
Laita uudet peitetulpat (tuotteen mukana
tulleessa tarvikepussissa) tyhjiksi jääneisiin
vetimen reikiin.
Kun ruuveja on ruuvattu hieman ulos, ovet voidaan
asentaa paikoilleen säätämällä keskimmäistä
saranaa (H) vaakatasossa työkalun avulla.
Huom!
Oven avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen
varmis-tutaan siitä, että oven tiivistelista on tiiviisti
kaappia vaaten. Ympäröivän lämpötilan ollessa
alhainen (esim. talvella) ovi ei ehkä sulkeudu täysin
tiiviisti.
Jonkin aikaa lämmettyään tiivistelista kuitenkin
asettuu automaattisesti paikalleen ja ovi
sulkeutuu tiiviisti.
Jos haluatte nopeuttaa tätä prosessia, voitte
lämmittää tiivistelistaa hiustenkuivaajalla.
H
PR228
G
E
F
D
F
F
F
Etäisyystuet
Kirjallisen aineiston kanssa samassa pussissa ole-
vat kaksi etäisyystukea kiinnitetään kansilevyn kum-
paankin kulmaan.
Tämä tehdään kiertämällä ruuveja auki, asettamalla
etäisyystuet ruuvinpäiden alle ja kiristämällä ruuvit
uudelleen kiinni.
D594