Гайковерты Ryobi RiD1801M - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Português
Dansk
Svenska
Suomi
Norsk
Русский
Polski
Product
specifications
Caractéristiques de
l'appareil
Produkt-
Spezifikationen
Especificaciones
del producto
Specifiche prodotto
Productspecificaties Especificações do
produto
Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset
tiedot
Produktspesifikasjoner
Характеристики
изделия
Specyfikacjaproduktu
Cordless impact
driver
Clé à chocs Sans-fil
Akku Schlagbohrer
Atornillador de
impacto inalámbrico
Trapano a impatto
Cordless
Clé à chocs Sans-fil
Martelete sem fios
Ledningsfri
slagskruemaskine
Sladdlös
slaghammare
Johdoton
iskuporakone
Batteridrevet slagdrill
Беспроводная
ударная дрель-
шуруповерт
Wiertarko-wkętarka
akumulatorowa z
udarem
Model
Modèle
Modell
Modelo
Modello
Model
Modelo
Model
Modell
Malli
Modell
Модель
Model
RID1801
Voltage
Tension
Spannung
Tensión
Voltaggio
Toegekende
spanning
Tensão nominal
Nominel Spænding
Spänning
Nimellisjännite
Nominell spenning
Номинальное
напряжение
Napięcie znamionowe
18 V
Chuck
Mandrin
Bohrfutter
Mandril de sujeción
Albero
Doorn
Eixo
Spindel
Spindel
Kara
Spindel
Вал
Wrzeciono
6,35 mm
Switch
- Variable speed
Interrupteur
- Vitesse variable
Schalter
- Variable Drehzahl
Interruptor
- Velocidad variable
Interruttore
- Velocità variabile
Schakelaar
- Variabele snelheid
Interruptor
- Velocidade variável
Kontakt
- Variabel hastighed
Strömbrytare
- Variabel hastighet
Katkaisin
- Säädettävä nopeus
Bryter
- Variabel hastighet
Выключатель
- Функция изменения
скорости
Przełącznik
- Regulacja prędkości
obrotowej
No load speed
Vitesse à vide
Leerlaufdrehzahl
Sin velocidad de
carga
Velocità senza carico
Onbelast toerental
Velocidade sem
carga
Tomgangshastighed
Ingen
belastningshastighet
Kuormaton nopeus
Hastighet uten
belastning
Скорость без
нагрузки
Prędkość bez
obciążenia
0 - 3,200 min
-1
Maximum torque
Couple maximum
Größtes Drehmoment Torsión máxima
Torsione massima
Max. draaimoment
Máx. torção
Maks.
drejningsmoment
Max. vridmoment
Maksimimomentti
Maks. dreiemoment
Максимальный
крутящий момент
Maksymalny moment
obrotowy
220 Nm
Blows per minute
Coups par minute
Schläge pro Minute
Soplidos por minuto
Soffi al minuto
Blaasvermogen per
minuut
Sopros por minuto
Slag pr. minut
Slag per minut
Puhallusta minuutissa
Blåsing i minuttet
Ударов в минуту
Uderzeń na minutę
0 - 3,400 IPM
Weight - excluding
battery pack
Poids, sans pack
batterie
Gewicht, ohne
Akkupack
Peso, sin incluir la
batería
Peso, non incluso nel
gruppo batteria
Gewicht, batterijpack
niet inbegrepen
Peso, sem incluir a
bateria
Vægt, ekskl.
batteripakke
Vikt, exklusive batteri
Paino ilman akkua
Vekt (uten
batteripakke)
Масса без батареи
Waga – bez
akumulatora
1,20 kg
Weight - according
to EPTA Procedure
01/2014
Poids - Selon la
procédure EPTA
01/2014
Gewicht - Gemäß
EPTA-Verfahren
01/2014
Peso - Según el
procedimiento EPTA
01/2014
Peso - Secondo
quanto indicato dalla
EPTA-Procedura
01/2014
Gewicht -
Overeenkomstig de
EPTA-procedure
01/2014
Peso - De acordo com
o Procedimento EPTA
01/2014
Vægt - I henhold
til EPTA-procedure
01/2014
Vikt - Enligt EPTA
01/2014
Paino - EPTA-
menetelmän 01/2014
mukaan
Vekt - I henhold til
EPTA-prosedyre
01/2014
Вес - Соответствует
требованиям EPTA-
Procedure 01/2014
Waga - Zgodnie z
procedurą EPTA
01/2014
1,37 kg (1,3Ah) -
2,39 kg (9,0Ah)
Measured sound
values determined
according to EN
62841:
Valeurs du son
mesuré déterminées
selon EN 62841:
Gemäß EN 62841:
gemessene
Schallwerte
Valores medidos del
sonido en función de
la norma EN 62841:
Valori del suono
misurati determinati
secondo lo standard
EN 62841:
Gemeten
geluidswaarden
bepaald in
overeenstemming
met EN 62841:
Valores medidos do
som em função da
norma EN 62841:
Målte lydværdier
bestemt iht. EN
62841:
Uppmätta ljudvärden
enligt EN 62841:
Mitatut arvot
määritetty EN 62841:
standardin mukaan:
Målte lydverdier
bestemt iht. EN
62841:
Измеренные
значения параметров
звука определены в
соответствии с EN
62841:
Zmierzone wartości
akustyczne zgodnie z
normą EN 62841:
A-weighted sound
pressure level
Niveau de pression
sonore pondéré-A
A-bewerteter
Schalldruckpegel
Nivel de presión
acústica ponderada
en A
Livello di pressione
sonora pesato A
A-gewogen
geluidsdrukniveau
Nível de pressão
sonora ponderada A
A-vægtet
lydtryksniveau
A-vägd ljudtrycksnivå
A-painotettu
äänenpainetaso
A-vektet lydtrykknivå
Уровень
A-взвешенного
звукового давления
A-ważony poziom
ciśnienia hałasu
L
pA
= 93,0 dB(A)
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Погрешность K
Niepewność
pomiaru K
3 dB(A)
A-weighted sound
power level
Niveau de puissance
sonore pondéré-A
A-bewerteter Schall-
Leistungspegel.
Nivel de potencia
acústica ponderada
en A
Livello di potenza
sonora pesato A
A-gewogen
geluidsniveau
Nível de potência
sonora ponderada A
A-vægtet
lydeffektniveau
A-vägd ljudeffektsnivå
A-painotettu
äänenteho
A-vektet lydeffektnivå
Уровень
A-взвешенной
звуковой мощности
A-ważony poziom
natężenia hałasu
L
WA
= 104,0 dB(A)
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Погрешность K
Niepewność
pomiaru K
3 dB(A)
Wear ear protectors.
Portez une protection
acoustique.
Tragen Sie
Gehörschutz.
Utilice protección
auditiva!
Indossare protezioni
acustiche adeguate.
Draag
oorbeschermers.
Sempre use a
protecção dos
ouvidos.
Bær høreværn.
Bär hörselskydd.
Käytä kuulosuojaimia
Bruk hørselsvern
Применяйте
средства защиты
органов слуха
Stosować środki
ochrony słuchu
The vibration total
values (triaxial vector
sum) determined
according to EN
62841:
La valeur totale des
vibrations (somme
vectorielle triaxiale) a
été déterminée selon
EN 62841:
Die
Vibrationsgesamtwerte
(dreiaxiale
Vektorsumme) wur-
den nach EN 62841
bestimmt:
Los valores totales
de vibración (Suma
vectorial triaxial)
se han determiado
según la norma EN
62841:
I valori di vibrazione
totali (somma vettore
triassiale) sono
determinati secondo
gli standard EN
62841:
De totale
trillingswaarden
(triaxiale vectorsom)
werden vastgesteld
in overeenstemming
met EN 62841:
Os valores totais
de vibração (Soma
vectorial triaxial)
foram determinados
de acordo com a
norma EN 62841:
De totale
vibrationsværdier
(triaksial vektorsum)
er bestemt i henhold
til EN 62841:
De totala
vibrationsvärderna
(triaxial vektorsumma)
bestäms enligt EN
62841:
Tärinän kokonaisarvot
(kolmiakselinen
vektorisumma)
määritettynä
standardien EN 62841
mukaisesti.
De totale
vibrasjonsverdiene
(treakset vektorsum)
er i henhold til EN
62841:
Суммарное значение
вибрации (сумма
векторов по трем
координатным
осям) определено
в соответствии со
стандартом EN
62841:
Wartości sumaryczne
drgań (suma wektora
trójosiowego)
określone zgodnie z
normą EN 62841:
Impact tighten,
Vibration emission
value
Serrage par chocs,
Valeur d'émission de
vibrations
Schlagschrauben,
Vibrationsemissionswert
Tensión de impacto,
Valor de emisión de
vibraciones
L'impatto si serra,
Valore delle emissioni
vibrazioni
Impact vernauwen,
Trillingsemissiewaarde
Aperto de impacto,
Valor de emissão de
vibrações
Slagtilpænding,
Vibrationsemissionsværdi
Öka genomslaget,
Vibrationsvärde
Iskukiristys,
Tärinäarvo
Slagbor skru
fast, Verdier for
vibrasjonsutslipp
Ударная затяжка
винтов, Значение
вибрации
Dokręcanie udarowe,
Poziom drgań
a
h
≤ 2,5 m/s
2
Uncertainty K
Incertitude K
Unsicherheit K
Incertidumbre K
Incertezza K
Onzekerheid K
Incerteza K
Usikkerhed K
Osäkerhet K
Epätarkkuus K
Usikkerhet K
Погрешность K
Niepewność
pomiaru K
1,5 m/s
2
Replacement parts
Pièces de rechange
Ersatzteile
Piezas de repuesto
Parti mancanti
Vervangonderdelen
Peças
sobressalentes
Reservedele
Reservdelar
Varaosat
Reservedeler
Запасные части
Części zamienne
Socket adaptor
Adaptateur de prise
Buchsenadapter
Adaptador de
enchufe
Adattatore per
presa
Adapter voor
opzetstuk
Adaptador para
chaves de caixa
Topnøgleadapter
Adapter för hylsa
Sovitin
Adapter
Адаптер
Adapter
5131031964
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)