ROWENTA CF9530F0 - Инструкция по эксплуатации - Страница 4

Фены ROWENTA CF9530F0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

•  UPOZORENJE:  nemojte  da  koristite  ovaj 

aparat  u  blizini  kade,  tu

š

-kabine,  lavaboa 

ili drugih posuda s vodom.

• Nije predvi

đ

eno da aparat koriste deca, hendikepirane osobe kao nui lica koja ne poznaju 

rad aparata.Mogu ga upotrebljavati samo u prisutstvu osobe zadu

ž

ene za njihovu bezbe-

dnost, a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu treba stalno nadzirati da se ni u 
kom slu

č

aju ne igraju aparatom.

•  Kada  aparat  koristite  u  kupatilu,  nakon 

upotrebe  isklju

č

ite  ga  iz  struje  jer  blizina  vode 

predstavlja  opasnost 

č

ak  i  kada  je  aparat 

isklju

č

en.

•  Aparat  mogu  da  koriste  deca  sa  navr

š

enih  8 

godina  i  starija,  hendikepirane  osobe  kao  i 

lica  bez  iskustva  i  znanja  ako  su  pod  nadzo-

rom osobe odgovorne za njihovu bezbednost. 

Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez 

nadzora ne treba da 

č

iste i koriste aparat.

•  Ako 

ј

е  kаbl  aparata  o

š

te

ć

en,  da  bi  se  izbegla 

opasnost, treba da ga zameni ovla

š

ć

eni serviser, 

proizvo

đ

a

č

 ili kvalifikovana osoba.

• Ukoliko 

ј

е aparat pao, ili ne гadi propisno, nemojte ga koristiti i obratite se ovla

š

ć

enom 

servisu.
• Aparat ne koristite i odnesite u ovla

š

ć

eni servis ako: 

ј

е рао i ako ne fuпkcioni

š

e propisno.

•  Aparat 

ј

е  opremljeп  sistemom  za  toplotnu  bezbedпost.  U  slu

č

aju  pregrevanja  (zbog, 

nа  primer,  zapu

š

enja  zadnje  re

š

etke),  aparat  се  se  automatski  zaustaviti  :  obratite  se 

ovla

š

ć

enom servisu.

• Aparat mora da bude isklju

č

eп iz mre

ž

e: pre 

č

i

š

enja i odr

ž

avanja, u slu

č

aju neispravnog 

funkcionisanja, nakon kori

š

ć

enja.

• Ne koristite ako 

ј

е kаbl o

š

te

ć

en.

• Ne uraпjajte пiti stavljajte pod vodu, 

č

ak пi kod 

č

i

š

ć

eпja.

• Ne dr

ž

ite vla

ž

nim rukama.

• Ne dr

ž

ite za ku

ć

i

š

te, koje 

ј

е vru

ć

e, ve

ć

 za ru

č

ku aparata.

• Ne isklju

č

ujte iz uti

č

nice povla

č

enjem kabla, ve

ć

 utika

č

a.

• Ne koristite elektri

č

ni produ

ž

ni kabl.

• Ne 

č

istite grubim abrazivnim sredstvima.

• Ne koristite па temperaturi ni

ž

oj od 0°C i vi

š

oj od 35°C.

GARANCIJA:

Va

š

 aparat namenjen 

ј

е samo za upotrebu u doma

ć

instvu. 

Оп ne mo

ž

e da se koristi za pгofesionalne svrhe. 

U slu

č

aju пepravilпe upotrebe, garancija se poni

š

tava.

3. UPUТSТVA ZA UPOTREBU

Neophodno je da ga koristite 2-3 puta pre nego što potpuno ovladate njime.

ŠTITNICI ZA ČЕTKЕ:

-  Za  o

č

uvanje  efikasoosti 

č

etki,  obavezno  ih  vra

ć

ajte  u  njihove 

š

titnike  (G)  nakon  svake 

upotrebe.

КАКО DA POSTAVITE I SKINETE ČЕТКЕ NA APARAТU (3, 4, 5, 6) :
PODSE

Ć

AMO:

 Priklju

č

ak sa 

č

etkom (F/E) postaje veoma vгu

ć

 tokom upotrebe. Pazite pri-

likom demontiranja.

TEМPERATURA / BRZINA VAZDUНA (A):
PAŽNJA:

 pozicija za hladan vazduh slu

ž

i da u

č

vrsti kosu nakon su

š

enja.

SMER ROTACIJE (B):

Navedena funkcija omogu

ć

ava Vam da uvijate kosu u оbа smera (pagodno i za levoruke 

i za desnoruke).
- Ukoliko 

ž

elite da uvijete kosu, pritisnite taster (B) za 

ž

eljeni smer (unutra ili sроljа).

- Dr

ž

ite taster sve vreme tokom stilizovanja kose.

- Ukoliko 

ž

elite da zaustavite rotaciju. pustite taster.

BRZINA ROTACUE (9, 10, 11, 12)

UČESLVUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE !

Va

š

 aparat sadr

ž

i vredne materijale koli mogu da se recikliraju.

Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda.

Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.com

Pro

č

itati pa

ž

ljivo na

č

in uporabe kao i sigurnosne 

upute prije bilo kakve uporabe.

1. OPĆI OPIS

A– Tipka za uklju

č

ivanje/isklju

č

ivanje, pode

š

avanje brzine i temperature protoka zraka

B – Bira

č

 smjera rotacije 

č

etke

C – Kukica za vje

š

anje / Odvojivo stra

ž

nje ku

ć

i

š

te

D – Napojni kabel
E – 

Č

etka malog promjera 

Č

etka od prirodne dlake  (*ovisno o modelu)

F – 

Č

etka velikog promjera 

Č

etka od prirodne dlake  (*ovisno o modelu)

G – 

Š

titnik za 

č

etke

H – Izbornik za zaklju

č

avanje/otklju

č

avanje

I – Odvojiva re

š

etka

J – 2 Poja

č

ala iona / Ionic funkcija (*ovisno o modelu)

2. SIGURNOSNE UPUTE

• U cilju va

š

e sigurnosti, ovaj ure

đ

aj je sukladan s va

ž

e

ć

im normama i propisima (Direktiva 

o najni

ž

em naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoli

š

u...).

• Dijelovi ure

đ

aja postaju jako vru

ć

i tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s ko

ž

om. Pobrinite 

se da priklju

č

ni vod nikad ne bude u dodiru s vru

ć

im dijelovima ure

đ

aja.

• Provjerite odgovara li napon va

š

e elektri

č

ne mre

ž

e naponu va

š

ega ure

đ

aja. 

• Svaka gre

š

ka u priklju

č

ivanju mo

ž

e izazvati nepovratna o!te

č

enja koja nisu obuhva

ć

ena 

jamstvom.

• Za dodatnu za

š

titu, po

ž

eljno je u strujni krug 

koji  opskrbljuje  kupaonicu  ugraditi  za

š

titnu 

strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) 

č

ija 

oznaka za preostalu radnu struju nije ve

ć

a od 30 

mA. Za savjet pitajte elektri

č

ara.

- Opasnost  od  opeklina.  Dr

ž

ite  ure

đ

aj  izvan  dohvata  male  djece,  posebice  tijekom  uporabe  i 

hla

đ

enja.

- Ure

đ

aj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priklju

č

en na strujno napajanje.

- Ure

đ

aj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povr

š

inu.

• Instalacija ure

đ

aja i njegova uporaba moraju u svakom slu

č

aju biti sukladni s propisima 

koji su na snazi u va!oj zemlji.

• UPOZORENJE: ne rabite ovaj ure

đ

aj u bli-

zini kade, tu

š

-kabine, umivaonika ili drugih 

posuda s vodom.

•  Ovaj  ure

đ

aj  nije  namijenjen  uporabi  od  strane  osoba  (uklju

č

uju

č

i  djecu)  sa  smanjenim 

fizi

č

kim,  osjetilnim  ili  mentalnim  sposobnostima,  ili  oo  strane  osoba  koje  nisu  upu

ć

ene 

u osnove rada ure 

đ

aja, osim ako su primile odgovaraju

ć

e upute od osoba zadu

ž

enih za 

njihovu sigurnost.

•  Kada  ure

đ

aj  rabite  u  kupaonici,  nakon  upo-

rabe  ga  isklju

č

ite  iz  napajanja  jer  blizina  vode 

predstavlja  opasnost 

č

ak  i  kada  je  ure

đ

aj 

isklju

č

en.  Djecu  treba  nadzirati  tako  da  se  ni  u 

kom slu

č

aju ne igraju s ure

đ

ajem. 

•  Ovaj  ure

đ

aj  smiju  rabiti  djeca  starosti  8  i 

vi

š

e  godina  te  osobe  sa  smanjenim  fizi

č

kim, 

osjetilnim  ili  mentalnim  sposobnostima  ili 

manjkom  iskustva  i  znanja,  ako  su  pod 

nadzorom  ili  im  se  daju  upute  za  rad  s  ure

đ

ajem 

na  siguran  na

č

in  te  razumiju  s  time  povezane 

opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s ure

đ

ajem. Djeca 

ne smiju 

č

istiti ni odr

ž

avati ure

đ

aj bez nadzora.

•  Ako  je  priklju

č

ni  vod  o

š

te

ć

en,  njega  mora 

zamijeniti proizvo

đ

a

č

, ovla

š

teni servis ili osoba 

sli

č

nih  kvalifikacija,  u  cilju  izbjegavanja  svake 

eventualne opasnosti.

• Ne rabite svoj ure

đ

aj i obratite se ovla

š

tenom servisnom centru:

- ako je va

š

 ure

đ

aj do

ž

ivio pad.

- u slu

č

aju neispravnog rada.

• Ure

đ

aj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slu

č

aju pregrijavanja (zbog, prim-

jerice, za

č

epljenosti stra

ž

nje re!etke), ure

đ

aj te se automatski zaustaviti: obratite se ovla

š

-

tenome servisu.
• Ure

đ

aj mora biti isklju

č

en iz mre

ž

e:

- prije 

č

i

š

ć

enja i odr

ž

avanja,

- u slu

č

aju neispravnog rada,

- neposredno nakon prestanka s uporabom.
• Nemojte rabiti ure

đ

aj ako je priklju

č

ni vod o

š

te

ć

en

• Ne uranjajte niti stavljajte ure

đ

aj pod vodu, 

č

ak ni kod 

č

i

š

ć

enja.

HR

rekek  felügyelet  nélkül  soha  ne  végezzenek 

tisztítást vagy karbantartást a készüléken!
•  Abban  az  esetben,  ha  a  tápkábel  megsérül, 

ezt  a  gyártónak,  az  ügyfélszolgálat  alkalma-

zottjának,  vagy  egy  hasonló  képzettség

ű

szakembernek kell kicserélnie, a balesetek elk-

erülése érdekében.

• A következ

ő

 esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos

szervizközponttal: ha a készülék leesett és hibásan mükódik.
•  A  készülék  h

ő

védelmi  rendszerrel  van  ellátva.  Túlmelegedés  esetén  (például  a  hátsó 

rács  eldugulása  következtében)  a  készülék  automatikusan  kikapcsol:  forduljon  a  szer-
vizközponthoz.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következ

ő

 esetekben: tisztítás és karbantartás 

el

ő

tt, m

ő

ködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát

• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készülékhez.
• 

Á

ramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.

• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti h

ő

mérsékleteken.

GARANCIA:

A  készülék  kizárólag  otthoni  használatra  alkalmas.  Nem  használható  professzionális  cé-
lokra. A garancia érvényét veszti nem megfelel

ő

 használat esetén.

3. HASZNÁLATI TANÁCSOK

Egy kis id

ő

 (2-3 alkalom) szükséges ahhoz, hogy tökéletesen elsajátítsa az alkalmazását.

KEFE VÉDÓK:

- A kefék hatékonyságának meg

ő

rzése végett tegye minden egyes használat után feltét-

lenül vissza 

ő

ket a véd

ő

jükbe (G).

A KEFÉK BEHELYEZÉSE ÉS KIEMELÉSE A KÉSZÜLÉKBÓL (3, 4, 5, 6):
FIGYELEM:

  A  kefe  (F/E)  a  használat  során  nagyon  felmelegszik.  Eltávolításakor  járjon 

el körültekint

ő

en.

HÓMÉRSÉKLET/A LÉGÁRAM SEBESSÉGE (A):
FIGYELEM:

 a hideg leveg

ő

 állás a frizurának a szárítás végén történ

ő

 rögzítésére szolgál.

FORGÁSIRÁNY (B):

Ez  a  funkció  lehet

ő

vé  teszi  a  hajtincs  automatikus  felcsavarását  a  kefére,  hogy  a  hajfor-

mázást a legkisebb fáradság nélkül elvégezhesse.
- A forgás beindításához nyomja a (B) gombot a kívánt forgásirányba (jobbra vagy balra).
-A beszárítás alatt tartsa lenyomva.
-A forgás leállításához engedje el a gombot.

EGYIDEJ

Ű

 SZÁRÍTÁS ÉS HAJFORMÁZÁS (9, 10, 11, 12).

VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!

Az 

Ö

n  készüléke  számos  értékesíthet

ő

  vagy  újrahasznosítható  anyagot 

tartalmaz. 
A megfelel

ő

 kezelés végett, készülékét adja le egy gy

ű

jt

ő

helyen vagy, ennek 

hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.

Ezen 

ú

tmutatások weboldalunkon is elérhet

ő

k: www.rowenta.com.

Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията 3а пол3ване, 

както и ука3анията 3а бе3оnасносr.

1. ОПИСАНИЕ

A – Бутон старт/стоп, положения за скорост & температура на въздушния поток
B – Бутон за регулиране скоростта на въртене на четките
C – 

Х

алка за окачване   

D – захранващ кабел
E – Малка четка (*в зависимост от модела)
F – Голяма четка (*в зависимост от модела)
G – защитно капаче на четката
H – Бутон за бпокиране / освобождаване
I –  Подвижна решетка
J – йонни генератора / Автоматична йонна функция (*в зависимост от модела)

2. ПРЕПОРЪКИ Зд БЕЗОПАСНОСТ

•  За  вашата  безопасност  този  уред  съответства  на  стандартите  и  на  действащата 
нормативна  уредба  (Нисковолrова  директива,  Директива  за  електромагнитна 
съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).
• Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с 
кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.
•  Проверете  дали  захранването  на  уреда  отговоря  на  електрическата  ви  мрежа. 
Неправилното  захранване  може  да  причини  необратими  повреди,  които  не  се 
покриват от гаранцията. 

•  За  допълнителна  защита,  монтирането 

на  устройство  за  диференциална  защита 

(УДЗ),  което  има  номинален  остатъчен  ток, 

ненадвишаващ  30  mA,  се  препоръчва  при 

електрозахранване на банята. онсултирайте 

се техник.

- Опасност  от  изгаряне.  Дръжте  уреда  далеч  от  деца,  особено  по  време  на  употреба  и 

докато се охлади.

- Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в електрозахранването.
- Винаги  поставяйте  уреда  със  стойката  (ако  има  такава)  върху  огнеупорна,  стабилна  и 

равна повърхност.

•  И  нсталиранеrо  на  уреда  и  използването  му  трябва  да  отговарят  на  действащите 
стандарти във вашата държава.

• П

Р

ЕДУП

Р

Е

Ж

ДЕНИЕ: не използвайте този 

уред близо до вани, душове, басейни или 

други съдове, съдържащи вода.

•  Уредът  не  е  предвиден  да  бъде  използван  от  лица  (включително  от  деца

}

,  чииrо 

физически,  сетивни  или  умствени  способности  са  ограничени,  или  лица  без  опит 
и  знания  освен  ако  отговорно  за  тяхната  безопасност  лице  наблюдава  и  дава 
предварителни указания относно ползванеrо на уреда. Наглеждайте децата, за да се 
уверите, че не играят с уреда.

• Когато уредът се използва в баня, изключете 

го  от  контакта  на  електрическата  мрежа 

след  употреба,  тъй  като  близостта  с  вода 

представлява  риск,  дори  ако  самият  уред  е 

изключен от бутона.
• 

Т

ози уред може да се използва от деца над 

8  години  и  лица  с  ограничени  физически, 

сетивни  или  умствени  способности,  или 

лица  без  опит  и  знания,  ако  са  поставени 

под  наблюдение  или  бъдат  инструктирани 

за  безопасната  му  употреба,  и  разбират 

опасностите. С уреда не трябва да си играят 

деца.  Да  не  се  извършва  почистване  и 

поддръжка от деца, оставени без надзор.
•  Ако  захранващият  кабел  е  повреден,  зада 

избегнете  всякакви  рискове,  той  трябвада 

бъде  сменен  от  производителя,  от  сервиза 

за гаранционно обслужване или от лица със 

сходна квалификация.

• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът 
е nадал или не работи нормално.
•  Уредът  притежава  система  за  защита  от  прегряване.  В  случай  на  прегряване, 
дължащо  се  например  на  замърсяване  на  задната  решетка,  уредът  авrоматично  се 
изключва: обърнете се към сервиз за гаранционно обслужване.
•  Уредът  трябва  да  бъде  изключен  от  захранванеrо:  преди  почистване  и  всякакви
nоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа 
с него.
• Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не изnолзвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от 35°C.

ГАРАНЦИЯ:

Т

ози  уред  е  nредназначен  само  за  дамашна  употреба.  Не  е  предназначен  за 

професионални цели. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.

3. СЪВЕТИ ЗД ПОЛЗВАНЕ

Обикновено  е  необ

х

одимо  известно  време  (2  до  З  п

ъ

ти),  преди  да  овладеете 

нап

ъ

лно боравенето с не

г

о.

BG

ПРЕДПАЗВАНЕ Нд ЧЕТКИТЕ:

-За да запазите ефикасността на четките, прибирайте ги задължително в предпазните 
приспособления (G) след всяко ползване.

ПОСТАВЯНЕ И СВАЛЯНЕ НД ЧЕТКИТЕ ОТ УРЕДА (3, 4, 5, 6):
НАПОМНЯНЕ:

 По време на употреба чеrката(F/E)се нагрява силно. Бъдете внимателни 

при нейното изваждане.

ТЕМПЕРАТУРА / СИЛА НА В

Ъ

ЗДУШНАТА СТРУЯ (A):

ВНИМАНИЕ: 

позицията  със  студен  въздух  служи  за  фиксиране  на  косата  след 

изсушаване.

ПОСОКА НА В

Ъ

РТЕНЕ (B):

Т

ази  функция  позволява  автоматичнотонавиване  на  кичур  коса  около  чеrката  за 

лесно оформяне на прическата.
-  За  да  включите  функцията  въртене,  натиснете  селектора  (B)  в  желаната  посока  на 
въртене (наляво или надясно)
- Задръжте селектора натиснат по време на оформяне на прическата
- За да спрете въртенето отпуснете бутона. 

ЕДНОВРЕМЕННО СУШЕНЕ И О

Ф

ОРМЯНЕ (9, 10, 11, 12) !

ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!

Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат 
на вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, 
за да бъде преработен.

Тези инструкции мо

г

ат да б

ъ

дат намерени с

ъщ

о и на нашия уебсайт 

www.rowenta.com

Î

ainte de folosire, dti

ţ

i cu aten

ţ

ie atât modul de utilizare 

cât şi recomand

ă

rile de securitate.

1. PREZENTARE GENERALĂ

A – Buton pornire/oprire, pozi

ț

ii pentru vitez

ă ș

i temperatura debitului de aer

B – Selector sens de rota

ţ

ie perii

C – Inel de ag

ăţ

are  

D – Cablu de alimentare
E – Perie de diametru mic (*în func

ţ

ie de model)

F – Perie de diametru mare (*în func

ţ

ie de model)

G – Protec

ţ

ii pentru perie

H – Buton de blocare/deblocare a periei
I – Grilaj deta

ș

abil

J – 2 Generatoare de ioni / Func

ț

ie ionic

ă

(*în func

ţ

ie de model)

2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ

• Pentru siguranta dumneavoastr

ă

, acest aparat este conform normelor şi reglement

ă

rilor 

aplicabile (directivele privind echipamentele de joas

ă

 tensiune, compatibilitatea electro-

magnetic

ă

, mediul înconjur

ă

tor, etc.).

• Accesoriile aparatului se înc

ă

lzesc foarte tare în timpul utiliz

ă

rii. Evita

ţ

i contactul cu pielea. 

Cablul de alimentare nu trebuie s

ă

 intre în contact cu p

ă

r

ţ

ile calde ale aparatului.

•  Verifica

ţ

i  ca  tensiunea  instalatiei  dumneavoastr

ă

  electrice  s

ă

  corespund

ă

  cu  cea  a 

aparatului dumneavoastr

ă

• Conectarea la o tensiune necorespunz

ă

toare poate provoca daune permanente care nu 

sunt acoperite prin garan

ţ

ie.

• Pentru protec

ţ

ie suplimentar

ă

, se recomand

ă

instalarea  în  cadrul  circuitului  electric  care 

alimenteaz

ă

  baia  a  unui  dispozitiv  de  curent 

rezidual (DCR)  în cazul în care curentul rezidual 

nominal  este  de  maxim  30  mA.  Consulta

ţ

i  un 

electrician.

- Pericol de ardere. Nu l

ă

sa

ț

i aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în timpul utiliz

ă

rii 

ș

i r

ă

cirii.

- Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l l

ă

sa

ț

i niciodat

ă

 nesupravegheat.

- Amplasa

ț

i întotdeauna aparatul împreun

ă

 cu suportul, dac

ă

 exist

ă

, pe o suprafa

ță

 plan

ă

, stabil

ă

ș

i rezistent

ă

 la c

ă

ldur

ă

.

• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie s

ă

 fie, totuşi, conforme normelor în vigoare din 

ţ

ara dumneavoastr

ă

.

•  AVERTISMENT:  nu  utiliza

ţ

i  acest  apa-

rat  lâng

ă

  b

ă

i,  duşuri,  chiuvete  sau  alte 

recipiente care con

ţ

in ap

ă

.

• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacit

ăț

fizice,  senzoriale  sau  mintale  diminuate  sau  de  persoane  f

ă

r

ă

  experien

ţă

  sau  cunoştin

ţ

privind utilizarea unor aparate asem

ă

n

ă

toare. Excep

ţ

ie constituie cazul în care aceste per-

soane sunt supravegheate de o persoan

ă

 responsabil

ă

 de siguran

ţ

a lor sau au beneficiat 

din partea persoanei respective de instruc

ţ

iuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. 

Este  recomandat

ă

  supravegherea  copiilor,  pentru  a  v

ă

  asigura  c

ă

  aceştia  nu  se  joac

ă

  cu 

aparatul.

•  Dac

ă

  folosi

ţ

i  aparatul  în  baie,  scoate

ţ

i-l  din 

priz

ă

 dup

ă

 utilizare, deoarece aproprierea apei 

reprezint

ă

 un pericol chiar şi atunci când apara-

tul este oprit...
•  Acest  aparat  poate  fi  folosit  de  copiii  peste  8 

ani 

ș

i  de  persoanele  cu  dizabilit

ăț

i  fizice,  sen-

zoriale  sau  mintale  sau  f

ă

r

ă

  experien

ță

  în  utili-

zare numai sub supraveghere sau dac

ă

 au fost 

instrui

ț

i  în  folosirea  aparatului  în  siguran

ță ș

dac

ă

 în

ț

eleg riscurile implicate. Nu l

ă

sa

ț

i copiii 

s

ă

 se joace cu aparatul. Nu permite

ț

i copiilor s

ă

realizeze  cur

ăț

area  sau  între

ț

inerea  aparatului 

nesupraveghea

ț

i.

•  Dac

ă

  cablul  de  alimentare  este  deteriorat, 

acesta  trebuie  s

ă

  fie  înlocuit  de  fabricant,  de 

serviciul  post-vânzare  al  acestuia  sau  de  c

ă

tre 

persoane cu o calificare similar

ă

 pentru evitarea 

unui pericol.

•  Nu  utiliza

ţ

i  aparatul  dumneavoastr

ă

  şi  contacta

ţ

i  un  centru  de  service  autorizat  dac

ă

aparatul dumneavoastr

ă

 a c

ă

zut, dac

ă

 acesta nu func

ţ

ioneaz

ă

 normal.

• Aparatul este echipat cu un sistem de siguran

ţă

 termic

ă

Î

n caz de supraînc

ă

lzire (dato-

rat

ă

 de exemplu înfund

ă

rii grilajului din spatele aparatului), aparatul se va opri automat: 

contacta

ţ

i serviciul ost-vânzare.

•  Aparatul  trebuie  scos  din  priz

ă

:  înainte  opera

ț

iunile  de  cur

ăţ

are  şi  între

ţ

inere,  în  caz  da 

func

ţ

ionare anormal

ă

, imediat dup

ă

 ce ati terminat utilizarea acestuia.

• Nu utilizat! aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufunda

ț

i aparatul în ap

ă

 şi nu-l trece

ţ

i sub ap

ă

 nici m

ă

car pentru cur

ăţ

are.

• Nu 

ţ

ine

ţ

i aparatul cu mâinile ude.

• Pentru a scoate aparatul din priz

ă

, nu trage

ţ

i de cablul de alimentare, trage

ț

i de 

ș

techer.

• Nu utiliza

ţ

i un prelungitor electric.

• Nu cur

ăţ

a

ţ

i aparatul folosind produse abrazive sau corozive.

• Nu utiliza

ţ

i aparatul la o temperatur

ă

 sub 0°C şi peste 35°C.

GARANŢIE: 

Aparatul dumneavoastr

ă

 este destinat exclusiv unei utiliz

ă

ri domestice. Aparatul nu poate 

fi  utilizat  în  scopuri  profesionale.  Garantia  devine  nul

ă

  şi  îşi  pierde  valabilitatea  în  cazul 

unei utiliz

ă

ri incorecte.

3. RECOMANDĂRI PRIVIND UTILIZAREA

Î

n mod normal est necesar un timp de acomodare (2 - 3 şedin

ţ

e) înainte de o st

ă

p

â

ni 

la perfec

ţ

iune utilizarea acestuia.

PROTEC

Ţ

IA PERIILOR:

-  Pentru  a  p

ă

stra  eficacitatea  periilor,  dup

ă

  fiecare  utilizare,  rea

ș

eza

ț

i-le  neap

ă

rat  în 

protec

ţ

iile lor (G).

MONTAREA ŞI DEMONTAREA PERIILOR DIN APARAT (3, 4, 5, 6):
ATENTIE:

  Peria  (F/E)  se  înc

ă

lzeşte  foarte  mult  în  timpul  utiliz

ă

rii.  Fi

ţ

i  aten

ţ

i  când  o 

îndep

ă

rta

ţ

i.

TEMPERATURA / TREPTELE DE VITEZ

Ă

 ALE AERULUI (A):

ATEN

Ţ

IE:

 pozi

ţ

ia pentru aer rece serveşte la fixarea coafurii la finalul usc

ă

rii.

SENSUL DE ROTA

Ţ

IE (B):

Aceast

ă

 func

ţ

ie v

ă

 permite înf

ă

şurarea automat

ă

 a şuvi

ţ

ei de p

ă

r în jurul periei, pentru o 

coafare f

ă

r

ă

 efort.

-  Pentru  a  pune  în  func

ț

iune  peria,  ac

ț

iona

ț

i  selectorul  (B)  în  sensul  dorit  (dreapta  sau 

stânga)
- Men

ț

ine

ț

i presiunea in timpul perierii

- Pentru a opri rotirea periei, elibera

ț

i selectorul (B).

USCARE ŞI COAFARE SIMULTANE (9, 10, 11, 12) !

SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!

Aparatul  dumneavoastr

ă

  con

ţ

ine  numeroase  materiale  valorificabile  sau 

reciclabile.
Preda

ţ

i-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service 

outorlzat pentru a fi procesat în mod corespunz

ă

tor.

Instruc

ț

iunile sunt disponibile 

ș

i pe website-ul nostru www.rowenta.com.

RO

Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila 

za uporabo ter varnostne nasvete.

1. SPLOŠNI OPIS

A – Gumb za vklop/izklop, nastavitev hitrosti in temperature zra

č

nega toka

B – Selektor smeri vrtenje krta

č

C – Obro

č

ek za obe

š

anje  

D – Napajalni elektri

č

ni kabel

E – Krta

č

a majhnega premera (*odvisno od modela)

F – Krta

č

a velikega premera (*odvisno od modela)

G – Za

šč

ita za (2) krta

č

e

H – Gumb za zaklepanje/odklepanje 

šč

etke

I – Odstranljiva re

š

etka

J – 2 Ionska spodbujevalnika / 

Avtomatska ionska funkcija 

(*odvisno od modela)

2. VARNOSTNI NASVETI

• Za zagotavljanje va

š

e varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom

(direktive za nizko napetost, elektromagnetno zdru

ž

ljivost, okolje ... ).

• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s ko

ž

o. Pazite, da napajalni 

kabel nikoli ne pride v stik z vro

č

imi deli naprave.

• Preverite ali napajalna napetost va

š

e elektri

č

ne napeljave ustreza napetosti naprave.

•  Napa

č

na  priklju

č

itev  na  omre

ž

je  lahko  povzro

č

i  nepopravljiva 

š

kodo,  ki  ni  vklju

č

ena  v 

garancijo.

•  V  elektri

č

nem  tokokrogu  kopalnice,  kate-

rega delovni diferen

č

ni tok ne presega 30 mA, 

za  dodatno  varstvo  priporo

č

amo  vgradnjo 

naprave  na  diferen

č

ni  tok  (RCD).  Za  nasvet 

vpra

š

ajte monterja.

- Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, 

š

e posebej med uporabo 

in ohlajanjem naprave.

- Ko je naprava priklju

č

ena v elektri

č

no omre

ž

je, je nikoli ne pustite brez nadzora.

- Napravo  s  pomo

č

jo  stojala  (

č

e  je  prilo

ž

eno)  vedno  polo

ž

ite  na  trdno  ravno  podlago,  ki  je 

odporna na vro

č

ino.

•  Instalacija  naprave  in  njena  uporaba  morata  biti  v  skladu  z  veljavnimi  standardi  v  va

š

dr

ž

avi.

• OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave 

v bli

ž

ini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in 

ostalih posod, ki vsebujejo vodo.

• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vklju

č

eni tudi otroci) z zmanj

š

a-

nimi fizi

č

nimi, 

č

utilnimi ali du

š

evnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izku

š

enj z napravo, 

oziroma je ne poznajo, razen 

č

e oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor 

ali  za  predhodno  usposabljanje  o  uporabi  naprave.  Poskrbeti  je  treba  za  nadzor  otrok  in 
prepre

č

iti, da se igrajo z napravo.

•  Kadar  napravo  uporabljate  v  kopalnici,  jo  po 

uporabi  izklju

č

ite,  saj  bli

ž

ina  vode  predstavlja 

nevarnost tudi, kadar je naprava izklju

č

ena.

• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali 

ve

č

 in osebe z zmanj

š

animi fizi

č

nimi, senzornimi 

ali  umskimi  sposobnostmi  ali  brez  izku

š

enj  in 

znanja, 

č

e so pod nadzorom ali dele

ž

ni navodil 

v  zvezi  z  varno  uporabo  naprave  in  razumejo 

mo

ž

ne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo 

igrati.  Pri 

č

i

šč

enju  in  vzdr

ž

evanju  otroci  brez 

nadzora ne smejo biti prisotni.
• 

Č

e  je  napajalni  kabel  naprave  po

š

kodovan, 

ga  mora  zaradi  nevarnosti  elektri

č

nega  udara 

zamenjati  proizvajalec,  njegov  poobla

š

eeni 

servis ali ustrezno usposobljena oseba.

• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na poobla

šč

en servisni center:

- v primeru padca naprave na tla.

č

e ne deluje pravilno.

• Naprava je opremljena s sistemom toplotne za

šč

ite. V primeru pregretja (zaradi zama

š

itve 

zadnje re

š

etke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na poobla

šč

eni servis.

•  Napravo  morate  izklju

č

iti  z  omre

ž

nega  napajanja:pred 

č

i

šč

enjem  in  vzdr

ž

evanjem, 

v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, 

č

e je kabel po

š

kodovan.

• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri 

č

i

šč

enju.

• Ne dr

ž

ite je z vla

ž

nimi rokami.

• Ne dr

ž

ite je za ohi

š

je, ki je vro

č

e, ampak za ro

č

aj.

• Ne izklju

č

ita je tako, da povle

č

ete za kabel, ampak izvlecite vtika

č

.

• Na uporabljajte elektri

č

nega podalj

š

ka.

• Ne 

č

istite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.

• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je ni

ž

ja od 0°C in vi

š

ja od 35°C.

GARANCIJA: 

Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napa

č

ne uporabe postane garancija ni

č

na in neveljavna.

3. UPORABNI NASVETI

Povsem normalno je, da potrebujete nekaj uvajanja (2 do 3 seanse) za popolno zanesl-
jivo obvladovanje izdelka.

ZAŠČITA KRTAČE:

- Da bi ohranili u

č

inkovitost krta

č

, jih po vsaki uporabi obvezno namestite v zanje izdelane 

šč

itnike (G).

NAMESTITEV IN ODSTRANJEVANJE KRTAČ Z APARATA (3, 4, 5, 6):
POZOR:

 Priklju

č

ek 

šč

etke (F/G) se med uporabo zelo ogreje. Pazite med odstranjevanjem.

TEMPERATURA/ MOČ ZRAKA (A):
POZOR: 

č

ž

elite ob koncu su

š

enja pri

č

esko utrditi, gumb premaknite v polo

ž

aj za hladen 

zrak.

SMER VRTENJA (B):

Ta  funkcija  omogo

č

a,  da  samodejno  zavrtite  pramen  las  okoli  krta

č

e  ln  tako  brez  truda 

dose

ž

ete u

č

inek krta

č

enja.

- Vrtenje krta

č

 vklopite tako, da selektor (B) potisnete v smeri 

ž

elenega vrtenja (desno ali 

levo).
- Med krta

č

enjem dr

ž

ite prst na tipki selektorja.

-Vrtenje krta

č

 prekinete tako, da spustite tipko selektorja.

ISTOCASNO SUSENJE IN OBLIKOVANJE (9, 10, 11, 12) !

SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!

Va

š

a naprava vsebuje 

š

tevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.

Zato  jo  odnesite  na  zbirno  mesto, 

č

e  ga  ni  pa  v  poobla

šč

en  servisni  center, 

kjer jo bodo ustrezno predelali.

Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.

Pre upotrebe aparata pro

č

itajte bezbednosno i uputstvo za upotrebu

1. OPIS

A – Taster za uklju

č

ivanje/isklju

č

ivanje, pode

š

avanje brzine i temperature protoka vazduha

B – Selektor smera rotacije 

šč

etke

C – Kukica za ka

č

enje  

D – Napojni kabl
E – 

Č

etka malag pre

č

nika (*u zavisnosti od modela)

F – 

Č

etka velikag pre

č

nika (*u zavisnosti od modela)

G – 

Š

titnik za 

č

etke

H – Dugme za blokiranje/debokiranje 

č

etke

I – Demonta

ž

na re

š

etka

J – 2 Generatora jona / Automatska ionic funkcija (*u zavisnosti od modela)

2. BEZBEDONOSNA UPUТSТVА

• U cilju Va

š

e bezbednosti, aparat 

ј

е u skladu sa normama i propisima (Direktiva о пajni

ž

em 

nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).
•  Tokom  upotrebe,  delovi  aparata  postaju  veoma  vru

ć

im  i  zato  izbegavajte  kontakt  sa 

ko

ž

om. Vodite ra

č

uпa da kаbl za пара

ј

ап

ј

е пikada пе bude u koпtaktu sa vrucjm delovima 

aparata.
• Proverite da li nароn va

š

e elektri

č

пe iпstalacije odgovara naponu Va

š

eg aparata. 

•  Svaka  gre

š

ka  kod  priklju

č

ivaпja  mo

ž

e  da  izazove  nepovratna  o

š

te

ć

eпja  koja  nisu  obu-

hva

ć

ena garancijom.

•  Zbog  dodatne  za

š

tite  bilo  bi  dobro  da  se  u 

strujno  kolo  koje  snabdeva  kupatilo  strujom 

ugradi za

š

titna strujna sklopka (RCD) 

č

ija oznaka 

za  preostalu  radnu  struju  nije  ve

ć

a  od  30  mA. 

Pitajte elektri

č

ara za savet.

- Opasnost  od  opekotina.  Dr

ž

ite  aparat  van  doma

š

aja  male  dece,  posebno  tokom  upotrebe  i 

hla

đ

enja.

- Kada je aparat priklju

č

en na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez nadzora.

- Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povr

š

inu.

• lnstalacjja aparata 

ј

 njegova upotreba moгaju u svakom slu

č

aju da budu u skladu sa pro-

pi-sima koji va

ž

e u va

š

oj zemlji.

SL

SR

• Ne dr

ž

ite ure

đ

aj vla

ž

nim rukama.

• Ne dr

ž

ite ure

đ

aj za ku

ć

i

š

te, koje je vru

ć

e, nego za ru

č

ku.

• Ne isklju

č

ujte iz mre

ž

e povla

č

enjem za priklju

č

ni vod, nego povla

č

enjem za uti

č

nicu.

• Ne rabite produ

ž

ni priklju

č

ni vod.

• Ne 

č

istite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.

• Ne rabite na temperaturi ni

ž

oj od 0°C i vi

š

oj od 35°C.

JAMSTVO: 

Ovaj proizvod je namijenjen isklju

č

ivo ku

ć

noj uporabi. Bilo kakva profesionalna, neprim-

jerena  ili  uporaba  koja  nije  u  skladu  s  uputama  za  uporabu  osloba

đ

a  proizvo

đ

a

č

a  svake 

odgovornosti i jamstvo prestaje biti va

ž

e

ć

e.

3. UPUTE ZA UPORABU

Jedno uvježbavanje (od 2 do 3 postupka) je obi

č

no dovoUno da se sasvim ovlada uporabom.

ŠTITNICI ZA 

Ć

ETKE:

-  Za  o

č

uvanje  efikasnosti 

č

etki  obvezatno  ih  vra

ć

ajte  u  njihove 

š

titnike  (G),  nakon  svake 

uporabe.

КАКО DA POSТAVIТI I SКINUTI ČЕТКЕ NA URE

Đ

AJU (3, 4, 5, 6):

NAPOMENA:

  Nastavak  s 

č

etkom  (F/E)  postaje  jako  vru

ć

  tijekom  uporabe.  Pa

ž

nja  kod 

njegovog skidanja.

TEMPERATURA / BRZINA ZRAKA (A):
OPREZ:

 funkcija hladan zrak slu

ž

i za popravljanje kose nakon su

š

enja.

SMJER ROTIRANJA (B):

Ovo funkcija vom omogu

ć

ava da automatski uvijete pramen kose oko 

č

etke, te do obavite 

č

etkanje bez napora.

-  Ako 

ž

elite  pokrenuti  rotiranje,  pritisnite  tipku  za  odabir  (B)  u 

ž

eljenom  smjeru  (lijevo  ili 

desno).
- Dr

ž

ite pritisnuta tijekom 

č

etkanje

- Ako 

ž

elite zaustaviti rotiranje, otpustite pritisak

ISTOVREMENO SUŠENJE l OBLIKOVANJE (9, 10, 11, 12)  !

SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA

Va

š

 ure

đ

aj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je mogu

ć

e reciklirati 

i ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sli

č

nog otpada.

Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com.

Prije prve upotrebe, pa

ž

ljivo pro

č

itajte upute za upotrebu, 

kao i sigurnosne upute.

1. OPĆI OPIS

A – Tipka za uklju

č

ivanje/isklju

č

ivanje, pode

š

avanje brzine i temperature protoka zraka

B – Tipka za odabir smjera rotacije 

č

etki

C – U

š

ica za ka

č

enje  

D – Kabal za napajanje  
E – 

Č

etka malog promjera (*ovisno o modelu)

F – 

Č

etka velikog promjera (*ovisno o modelu)

G – Za

š

titni omoti (2) za 

č

etke

H – Tipka za blokiranje/deblokiranje 

č

etke

I – Odvojiva re

š

etka

J – Poja

č

iva

č

 jona / Automatska ionic funkcija (*ovisno o modelu)

2. SIGURNOSNE UPUTE

• U cilju va

š

e sigumosti, ovaj aparat 

ј

е u skladu s va

ž

e

ć

im normama i propisima (Direktiva о 

najni

ž

em naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okoli

š

u... ).

• Dijelovi aparata postaju jako vru

ć

i tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s ko

ž

om. Osigurajte 

se da kabal za napajanje nikad ne bude u dodiru s vru

ć

im dijelovima aparata.

• Provjerite da li пароп va

š

e elektri

č

ne instalacije odgovara naponu va

š

eg aparata. 

• Svaka gre

š

ka prilikom priklju

č

ivanja, mo

ž

e izazvati nepovratna o

š

te

ć

enja koja nisu obu-

hva

ć

ena garancijom.

•  Radi  dodatne  za

š

tite,  po

ž

eljno  je  u  strujno 

kolo koje opskrbljuje kupatilo ugraditi za

š

titnu 

strujnu  sklopku  (RCD) 

č

ija  oznaka  za  preos-

talu  radnu  struju  nije  ve

ć

a  od  30  mA.  Pitajte 

elektri

č

ara za savjet.

- Opasnost  od  opekotina.  Dr

ž

ite  aparat  van  dohvata  male  djece,  posebno  tokom  upotrebe  i 

hla

đ

enja.

- Kada je priklju

č

en na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora.

- Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, stabilnu i ravnu povr

š

inu.

• lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slu

č

aju biti u skladu s propisima 

koji su na snazi u va

š

oj zemlji.

• UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj apa-

rat u blizini kade, tu

š

-kabine, umivaonika 

ili drugih posuda s vodom.

• Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (uklju

č

uju

ć

i djecu) 

č

ije su fizi

č

ke, 

č

ulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane оsоbа bеz iskustva ili poznavanja, 

osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadu

ž

ene za njihovu sigurnost, nadzorom 

ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako 
da se ni u kom slu

č

aju ne igraju aparatom.

•  Kada  aparat  koristite  u  kupatilu,  nakon 

upotrebe  prekinite  napajanje  energijom  jer 

blizina vode predstavlja opasnost 

č

ak i kada je  

aparat isklju

č

en.

•  Ovaj  aparat  mogu  koristiti  djeca  starija  od  8 

godina  starosti  i  osobe  sa  smanjenim  fizi

č

kim, 

č

ulnim  ili  mentalnim  sposobnostima  ili  nedos-

tatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom 

ili  su  primili  detaljna  uputstva  kako  da  koriste 

aparat na siguran na

č

in i ako shvataju opasnosti 

do kojih bi moglo da do

đ

e. Djeca ne smiju da se 

igraju s aparatom. 

Č

i

š

ć

enje i odr

ž

avanje aparata 

ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Ako 

ј

е kabal za napajanje o

š

te

ć

en, njega mora 

zamijeniti proizvo

đ

a

č

, njegov ovla

š

teni servis ili 

osoba  sli

č

nih  kvalifikacija,  u  cilju  izbjegavanja 

svake eventualne opasnosti.

• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovla

š

tenom servisnom centru ako: 

ј

е va

š

 aparat ispao, 

ako ne funkcionira ispravno.
•  Aparat 

ј

е  opremljen  sistemom  za  toplotnu  sigurnost.  U  slu

č

aju  pregrijavanja  (npr,  u 

slu

č

aju za

č

epljenosti stra

ž

nje re

š

etke), aparat 

ć

е automatski prestati sa radom: obratite se 

ovla

š

tenom servisu.

•  Aparat  mora  biti  isklju

č

en  iz  mre

ž

e:  prije 

č

i

š

ć

enja  i  odr

ž

avanja,  u  slu

č

aju  neispravnog 

funkcioniranja, 

č

im ste ga prestali upotrebljavati.

• Ne koristite aparat ako 

ј

е kabal o

š

te

ć

en.

• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, 

č

ak ni prilikom ci

š

ć

enja.

• Ne dr

ž

ite aparat vla

ž

nim rukama.

• Ne dr

ž

ite aparat za ku

ć

i

š

te, koje 

ј

е vru

č

e, nego za dr

š

ku.

• Ne isklju

č

ujte aparat iz mre

ž

e povla

č

enjem za kabal, ve

ć

 povla

č

enjem za utika

č

.

• Ne koristite elektri

č

ni produ

ž

ni kabal.

• Ne 

č

istite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne koristite aparat па temperaturi ni

ž

oj od 0°C i vi

š

oj od 35°C.

GARANCIJA:

Va

š

 aparat 

ј

е namijenjen samo za upotrebu u doma

ć

instvu. Ne smije se koristiti u profesio-

nalne svrhe. U slu

č

aju neispravne upotrebe, garancija se poni

š

tava.

3. UPUTE ZA UPOTREBU

Obl

č

no 

ј

е  potrebno  odredeno  vrijвme  upotrebe  (2  do  З  puta)  za  potpuno  usvajanje 

njegove upotrebe.

ZAŠTITNI OMOTI ZA ČЕТКЕ:

-  Da  biste  o

č

uvali  efikasnost 

č

etki,  obavezno  ih  vra

ć

ajte  u  njihove  za

š

titne  omote  (G), 

nakon svake upotrebe.

POSTAVLJANJE I ODVAJANJE ČETKE (3, 4, 5, 6):
UPOZORENJE:

  Priklju

č

ak  s 

č

etkom  (F/  E)  postaje  veoma  vru

ć

  tokom  upotrebe.  Vodite 

ra

č

una prilikom odvajanja.

TEMPERATURA / BRZINA ZRAKA (A):
PAŽNJA:

 pozicija za hladan zrak slu

ž

i da u

č

vrsti kosu nakon su

š

enja.

SMJER ROTACIJE (B):

Ova  funkcija  vam  omogu

ć

ava  da  automatski  obmotate  pramen  kose  oko 

č

etke,  da  biste 

u

č

inkovito su

š

ili i oblikovali va

š

u kosu.

-Za pokretanje rotacije, potisnite tipku (B) u 

ž

eljenom smjeru rotacije (desno ili lijevo).

- Odr

ž

avajte pritisak tokom 

č

etkanja.

- Da biste zaustavili rotaciju, otpustite tipku.

ISTOVREMENO SUŠENJE l OBLIKOVANJE! (9, 10, 11, 12)

5. UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!

Va

š

 aparat sadr

ž

i mnoge vrijedne materijale koji se mogu se reciklirati.

Odnesite ga na za to predvi

đ

eno mjesto.

Ove upute nalaze se tako

đ

er i na našoj web stranici www.rowenta.com

BS

BRUSH ACTIV’

UK

ET

LT

LV

PL

CS

SK

HU

BG

RU

RO

SL

SR

HR

BS

FIRST USE

3

4

7

9

10

11

13

14

12

15

OK

16

1

5

8

2

17

18

19

G

G

D

*J

A

B

*J

C

I

F*

E*

H

H

1820009796

www.rowenta.com

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к ROWENTA CF9530F0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"