ROWENTA CF9530F0 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Фены ROWENTA CF9530F0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

• UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo 

veya su içeren diğer kapların yakınlarında 

kullamayın.

• Cihaz  bir  banyoda  kullanıldığında,  civardaki 

su  cihaz  kapatıldığında  bile  tehlike  oluşturabi-

leceğinden,  kullandıktan  sonra  fişini  elektrik 

prizinden çıkarın.

• Bu  cihazın,  fiziksel,  duyusal  ya  da  zihinsel 

kapasite  açısından  yeterli  olmayan  kişilerce  ya 

da  deneyim  veya  bilgi  sahibi  olmayan  kişilerce 

(çocuklar  da  dahil  olmak  üzere),  güvenliklerin-

den  sorumlu  bir  kimsenin  gözetiminde  veya 

bu  kimse  tarafından  cihazın  kullanımı  ile  ilgili 

önceden  bilgilendirildikleri  durumlar  dışında, 

kullanılmaması  gerekir.  Çocukların  cihazla 

oynamadığından emin olmak için kontrol etmek 

gerekir.

• Bu  cihaz  fiziksel,  duyusal  veya  zihinsel  engeli  olan  (erişkin  veya  çocuk)  veya  cihaz  hak-

kında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir 
kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda 
eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.

• Elektrik  kablosu  hasar  görürse  her  türlü  tehli-

keyi önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı 

yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.

 • Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse 

ve normal çalışmazsa.

•  Cihazda  termik  koruma  sistemi  bulunmaktadır.  Aşırı  ısınma  durumunda  (örneğin  arka 
ızgaranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma 

bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.  

• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.   

GARANTi

Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır. 
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır. 
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).

3. KULLANIM TAVSiYELERi

Kullanımını mükemmel şekilde öğrenmeden önce, normal olarak 2 veya 3 seanslık bir 
alışma dönemi gerekecektir.

FlRÇALARlN KORUNMASI:

Fırçaların etkinliğini sürdürmek için, her kullanım sonrası mutlaka koruyucularına (G) yerleş-
tirin.

CIHAZIN FIRÇALARININ YERINE TAKILMASI VE ÇIKARILMASI (3, 4, 5):

UYARI Fırça aksesuan (F/E) kullanım esnasında çok sıcak olur. Çıkanrken dikkat edin.

ISI 1 HAVA HlZLARI (A):
DİKKAT:

 Soğuk hava konumu, saçlar kurutulduktan sonra şeklini korumak için kullanılır.

DÖNME YÖNÜ (B):

Bu  fonksiyon,  fırçalı  şekillendiricinizi  çaba  harcamaksızın  gerçekleştirebilmeniz  için, 
saçın tamamını otamatik olarak fırçanın etrafında sarabilmenize imkan verir.
- Brushing esnasında basmayı sürdürün.
- Dönmeyi durdurmak için basmaya son verin.

EŞZAMANLI KURURMA VE ŞEKLE SOKMA! (8, 9, 10, 11)

CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!

Cihazınız  çok  sayıda  yeniden  değerlendirilebilir  veya  geri  dönüşümlü  mal-
zeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi  için  cihazınızı  bir  toplama  merkezine  veya  Yetkili 
Servisine teslim edin.

Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaşabilirsiniz.

Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.

1. GENERELL BESKRIVELSE

A – Start/stopp-knapp, innstillinger for hastighet & luftstrømstemperatur
B – Valgbryter for børstenes rotasjonsretning
C – Opphengingsring
D – Ledning
E– Børste liten diameter (*av modell)
F – Børste stor diameter (*av modell)
G – Børstebeskyttelser (2)
H – Knapp for å låse/åpne børsten
I – Avtagbart filter
J – 2 ionisk booster / Ionisk funksjon (*av modell)

2. SIKKERHET

• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer og regler 

(lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).

• Apparatets  tilbehørsdeler  blir  meget  varme  under  bruk.  Unngå  kontakt  med  huden. 

Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.

• Kontroller  at  nettspenningen  stemmer  overens  med  apparatets  spenning.  Enhver 

tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.

• For  din  egen  sikkerhet  er  installering  av  en 

jordfeilbryter med et relé som ikke overstiger 30 

mA,  anbefalt  for  den  elektriske  forsyningen  av 

badet. Be en elektriker om råd.

- Risiko for brannskade. Apparatet skal være utilgjengelig for små barn, spesielt mens det 

er i bruk og under nedkjøling.

- Aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten.
- Alltid plasser apparatets eventuelle stativ på en brannsikker, jevn og flat overflate.
• Installasjon  og  bruk  av  apparatet  skal  imidlertid  alltid  være  i  samsvar  med  gjeldende 

standarder i ditt land.

• ADVARSEL:  ikke  bruk  dette  apparatet  i 

umiddelbar nærhet av badekar, dusj, vask 

eller andre vannkilder.

• Når  apparatet  blir  brukt  på  et  bad,  bør  det 

kobles  fra  umiddelbart  etter  bruk.  Tilstedevæ-

relsen av vann kan være farlig selv når apparatet 

er avslått.

• Dette  apparatet  er  ikke  ment  for  personer  (inkl.  barn)  med  nedsatte  fysiske,  sensoriske 

eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller forhåndsins-
truksjoner  om  anvendelsen  av  apparatet  fra  en  person  med  ansvar  for  deres  sikkerhet. 
Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.

• Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 

8  år  og  oppover  og  personer  med  reduserte 

fysiske,  sensoriske  eller  mentale  evner,  eller  av 

personer uten erfaring og kjennskap, hvis de har 

blitt gitt opplæring i bruken av apparatet eller er 

under oppsyn og forstår farene som er involvert. 

Barn  skal  ikke  leke  med  apparatet.  Rengjøring 

og  brukervedlikehold  skal  ikke  utføres  av  barn 

uten oppsyn. 

• Dersom  strømledningen  er  skadet,  skal  den 

erstattes  av  produsenten,  dens  kundeservice 

eller av en person med lignende kvalifikasjoner 

for å forhindre at det oppstår problemer.

• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke 

fungerer normalt.

•  Apparatet  er  utstyrt  med  et  overopphetingsvern.  Ved  overoppheting  (pga.  f.eks. 
tilskitning av bakre rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, 

straks du har sluttet å bruke det.

• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.

NO

GARANTI

Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes for profesjonelle formål. 
Garantien blir ugyldig ved feilaktig bruk.

3. RÅD OM BRUK

En  opplæringstid  (2-3  økter)  er  vanligvis  nødvendig  for  å  kunne  beherske  bruken 
fullstendig.

BESKYTTELSE AV BØRSTENE:

- For at børstene skal beholde sin effektivitet, er det absolutt nødvendig å sette dem tilbake 
i beskyttelsene (G) hver gang du har brukt dem.

SETTE BØRSTENE PÅ PLASS I APPARATET OG TREKKE DEM UT IGJEN (3, 4, 5):
MERK:

 Børstetilbehøret (F/E) blir meget varmt under bruk. Vær forsiktig når du tar det ut. 

TEMPERATUR / LUFTHASTIGHETER (A):
NB:

 Kaldluftposisjonen brukes til å “feste” frisyren på slutten av tørkingen.

ROTASJONSRETNING (B):

Denne funksjonen gjør det mulig å rulle hårlokken automatisk rundt børsten for å oppnå 
føning uten den minste anstrengelse.
- For å aktivere rotasjonen, trykker du valgknappen (B) i ønsket retning (høyre eller venstre).
- Hold knappen nede under føningen
- For å stanse rotasjonen, slipper du knappen.

TØRKING OG FORMING på en gang! (8, 9, 10, 11)

MILJØBESKYTTELSE FØRST!

Apparatet  ditt  inneholder  verdifulle  materialer  som  kan  gjenvinnes  eller  re-
sirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.

Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på  www.rowenta.com

Läs noggrant igenom bruksanvisningen och 

säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.

1. ALLMÄN BESKRIVNING

A – På/av-knapp, hastighetslägen och luftflödets temperatur
B – Val av borstarnas rotationsriktning
C – Upphängningsögla 
D – Nätsladd
E – Liten borste Borste (*beroende på modell)
F – Stor borste Borste (*beroende på modell)
G – Skydd (2) till borstarna
H – Knapp för att låsa/låsa upp borsten
I –  Borttagbart galler
J – 2 jonisk booster / Jonisk funktion (*beroende på modell)

2. SÄKERHET

• Apparatens  säkerhet  uppfyller  gällande  bestämmelser  och  standarder  (lågspännings-

direktiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).

• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden. 

Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.

• Kontrollera  att  nätspänningen  överensstämmer  med  den  som  anges  på  apparaten. 

All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.

• För  extra  skydd  vid  el  i  badrum  bör  en 

jordfelsbrytare  som  inte  överstiger  30  mA  ins-

talleras i den krets som förser badrummet med 

ström. Be en behörig elektriker om råd.

- Risk  för  brännskador.  Håll  apparaten  utom  räckhåll  för  småbarn,  i  synnerhet  när  den 

används och svalnar.

- Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström.
- Placera alltid apparaten i stället (om sådant finns), på en värmebeständig, stabil och jämn 

yta.

• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller 

i ditt land.

• VARNING! Använd inte den här apparaten 

nära  badkar,  dusch,  tvättställ  eller  andra 

kärl som innehåller vatten. 

• Om apparaten används i badrum måste du dra 

ur  kontakten  ur  vägguttaget  efter  användning, 

eftersom närheten till vatten utgör en risk även 

när apparaten är avstängd.

• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av 

att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, föru-
tom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller 
på förhand fått anvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas av 
en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.

• Den här apparaten kan användas av barn från 8 

år och uppåt samt av personer med begränsad 

fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med 

bristande  erfarenheter  och  kunskaper,  om  de 

övervakas  eller  får  instruktioner  om  hur  appa-

raten ska användas på ett säkert sätt och om de 

förstår de risker den kan medföra. Barn ska inte 

leka  med  apparaten.  Rengöring  och  underhåll 

får inte göras av barn utan tillsyn.

• Om  sladden  skadats,  ska  den  bytas  ut  av 

tillverkaren,  på  tillverkarens  serviceverkstad 

eller av behörig fackman, för att undvika fara.

• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad t.ex. av att 
det bakre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auktorise-
rad serviceverkstad.
•  Koppla  ur  apparaten:  före  rengöring  och  underhåll,  vid  funktionsstörning,  så  snart  du 
inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.

GARANTI

Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. 
Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte. 
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.

3. ANVÄNDNING

En viss inlärningstid (2 - 3 gånger) behövs vanligtvis innan du behärskar användningen 
perfekt.

SKYDD AV BORSTARNA:

För att borstarna ska förbli effektiva är det viktigt att de läggs tillbaka i sina skydd (G), efter 
varje användning.

SÄTT FAST OCH TA AV BORSTARNA FRÅN APPARATEN (3, 4, 5) :
VIKTIGT:

 Tillbehöret med borsten (F/E) blir mycket varmt under användningen. Var försik-

tig när du tar av den.

TEMPERATUR / HASTIGHET (A):
OBS!

 Kalluftsläget tjänar till att fixera frisyren efter torkning.

ROTATIONSRIKTNING (B):

Funktionen gör det möjligt att automatiskt rulla upp hårsektionen runt borsten för att
göra det lätt att föna.
- För att starta rotationen, för väljaren (B) i önskad rotationsriktning (höger eller vänster)
- Håll väljaren i samma läge medan du fönar
- För att stoppa rotationen, släpp väljaren.

TORKA OCH STYLA HÅRET SAMTIDIGT! (8, 9, 10, 11)

VAR RÄDD OM MILJÖN!

Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad 
för omhändertagande och behandling.

De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida 
www.rowenta.com

 Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne 

omhyggeligt igennem før enhver brug.

1. GENEREL BESKRIVELSE

A – Start-/stop-knap, indstillinger for luftstrømmens hastighed og temperatur
B – Valg af børsternes rotationsretning
C – Ring til ophængning  
D – El-ledning
E – Børste med lille diameter (*Afhængigt af model) 

SV

DA

F – Børste med stor diameter (*Afhængigt af model) 
G – Beskyttelser (2) til børsterne
H – Knap til spærring/oplukning af børste
I – Aftageligt gitter
J – Ionisk boostfunktion / Ionisk funktion (*Afhængigt af model)

2. SIKKERHED:

• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende 

standarder  og  bestemmelser  (Lavspændingsdirektiv,  Elektromagnetisk  Kompatibilitet, 
Miljøbeskyttelse…).

• Apparatets  tilbehørsdele  bliver  meget  varme  under  brug.  Undgå  kontakt  med  huden. 

Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.

• Kontroller  at  el-installationens  spænding  svarer  til  apparatets.  Tilslutning  til  en  forkert 

spænding kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.

• For  yderligere  beskyttelse  tilrådes  det  at 

installere  en  fejlstrømsafbryder  (RCD)  med  en 

nominel  restdriftsstrøm,  der  ikke  overstiger  30 

mA,  i  det  kredsløb,  der  forsyner  badeværelset. 

Spørg en installatør til råds.

- Forbrændingsfare. Hold apparatet utilgængeligt for børn, især under brug og afkøling.
- Når apparatet er tilsluttet strømforsyningen, må det aldrig efterlades uden opsyn.
- Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt, på en varmebestandig, stabil og flad overflade.
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende 

standarder i dit land.

• ADVARSEL:  brug  ikke  dette  apparat  i 

n æ r h e d e n   a f   b a d e k a r ,   b r u s e n i c h e r , 

vaskekummer eller andre beholdere med vand.

• Når  apparatet  benyttes  i  et  badeværelse,  skal 

det tages ud af stikket efter brug, da nærheden 

af  vand  udgør  en  fare,  også  selv  om  apparatet 

er slukket.

• Dette  apparat  er  ikke  beregnet  til  at  blive  brugt  af  personer  (herunder  børn),  hvis  fy-

siske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller 
kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner 
om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal 
være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

• Dette  apparat  kan  benyttes  af  børn  fra  8  år  og 

opefter,  og  af  personer  med  nedsatte  fysiske, 

sensoriske eller mentale evner eller manglende 

erfaring  og  viden,  hvis  de  overvåges  eller  har 

fået  instruktion  i  sikker  brug  af  apparatet,  og 

forstår  de  dermed  forbundne  farer.  Lad  ikke 

børn lege med apparatet. Rengøring og bruger-

vedligeholdelse  må  ikke  udføres  af  børn  uden 

overvågning.

• Hvis  el-ledningen  er  beskadiget,  skal  den 

udskiftes  af  fabrikanten,  dennes  servicere-

præsentant  eller  en  person  med  lignende  kva-

lifikation for at undgå enhver fare.

 • Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I tilfælde af overopvar-
mning  (f.eks.  hvis  gitteret  bagpå  er  tilstoppet)  vil  apparatet  standse  automatisk:  kontakt 
kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- så snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.

OPSTART

For at undgå forbrændinger bør du kun påsætte tilbehør, når apparatet er koldt. 
Lad tilbehøret køle af, inden det lægges i etuiet.

3. GODE RÅD OM BRUG

Man har normalt brug for at øve sig 2 til 3 gange, før man helt behersker brugen.

BØRSTERNES BESKYTTELSE

- Det er nødvendigt at lægge børsterne ind i deres beskyttelse (G) igen efter hver brug for 
at bevare deres effektivitet.

PÅSÆTNING OG FJERNELSE AF APPARATETS BØRSTER (3, 4, 5):
HUSK:

 Børsten (F/E) bliver meget varm under brug. Vær forsigtig, når du tager den ud.

TEMPERATUR / LUFTHASTIGHED (A):
OBS.

 Positionen kold luft anvendes til at sætte frisuren, når håret er tørret.

ROTATIONSRETNING (B):

Med denne funktion kan man automatisk rulle en hårlok omkring børsten og således let 
føntørre håret.
-  For  at  starte  rotationen  skal  man  skubbe  rotationsvælgeren  (B)  i  den  ønskede  rota-
tionsretning (højre eller venstre).
- Hold knappen trykket ind under føntørringen.
- Slip knappen for at standse rotationen.

VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET! 

Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aflever  det  på  en  genbrugsstation  eller  på  et  autoriseret  serviceværksted, 
når det ikke skal bruges mere.

Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com

Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.

1. YLEISKUVAUS

A – Käynnistys-/sammutuspainikkeet, nopeuden ja ilmavirran lämpötilan asetukset
B – Harjojen kiertosuunnan valitsin
C – Ripustusrengas 
D – Virtajohto
E – Harja, pieni läpimitta (*mallista riippuen)
F – Harja, suuri läpimitta (*mallista riippuen)
G – Harjojen (2) suojukset
H – Harjan lukitus/irrotusnäppäin
I –  Irrotettava ritilä
J - Ionitoiminto / Ionitoiminto (*mallista riippuen)

2. TURVALLISUUS

• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjän-

nite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).

• Laitteen  lisälaitteet  kuumenevat  käytössä.  Vältä  ihokosketusta  niiden  kanssa.  Varmista, 

että sähköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa. 

• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. 

Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata. 

• Lisäsuojan  tarjoamiseksi  on  suositeltavaa 

asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavir-

tasuojakytkin  (RCD  tai  vvsk),  jonka  nimellistoi-

mintavirta  on  enintään  30  mA.  Kysy  neuvoa 

sähköasentajaltasi.

- Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin käytön ja jäähty-

misen aikana.

- Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalähteeseen.
- Aseta laite aina telineessä, jos olemassa, lämpöä kestävälle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.

• VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyam-

meiden,  suihkujen,  lavuaarien  tai  muiden 

vettä  sisältävien  astioiden  tai  säiliöiden 

lähettyvillä.

• Kun  laitetta  käytetään  kylpyhuoneessa,  kytke 

se  irti  pistorasiasta  heti  käytön  jälkeen.  Veden 

läheisyys  voi  aiheuttaa  vaaratilanteita,  vaikka 

laite olisikin kytketty pois päältä.  

• Tätä  laitetta  ei  ole  tarkoitettu  sellaisten  henkilöiden  käytettäväksi  (mukaan  luettuina 

lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään 
sellaisten  henkilöiden  käytettäväksi,  joilla  ei  ole  tietoa  tai  tuntemusta  käyttää  laitetta, 
elleivät  he  ole  heidän  turvallisuudestaan  vastaavan  henkilön  valvonnassa  tai  he  saavat 
ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella. 

FI

• Tätä  laitetta  voivat  käyttää  vähintään  8-vuo-

tiaat  lapset  ja  aikuiset,  joiden  fyysiset,  aisteihin 

liittyvät  tai  henkiset  kyvyt  ovat  rajoittuneet  tai 

joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli 

he  ovat  saaneet  tietoa  ja  opastusta  laitteen 

turvallisesta  käytöstä  ja  jos  he  ymmärtävät 

laitteen  käyttöön  liittyvät  riskit  ja  vaarat.  Älä 

anna  lasten  leikkiä  laitteella.  Lapset  eivät  saa 

puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. 

• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan 

tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.

• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai 
se ei toimi normaalilla tavalla.
• Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilän 
tukkeutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälkimyyntipalveluun. 
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, 
heti kun olet lopettanut sen käytön, jos poistut huoneesta edes hetkeksi. 
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten. 
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita. 
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.

TAKUU

Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. 
Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä. 
Takuu ei olevoimassa eikä päde, jos laitetta käytetään virheellisesti.

3. KÄYTTÖOHJEET

On  normaalia,  että  laitteen  käytön  täydellinen  hallitseminen  vaatii  oppimisajan 
(2 - 3 käyttökertaa).

HARJOJEN SUOJAUS:

-  Harjojen  tehokkuuden  takaamiseksi  ne  tulee  ehdottomasti  laittaa  suojuksiinsa  (G)  aina 
käytön jälkeen.

LAITTEEN HARJOJEN KIINNITYS JA IRROTTAMINEN (3, 4, 5):
MUISTA:

  Harjalisälaite (F/E) kuumenee voimakkaasti käytön aikana. Varo, kun otat sen pois. 

LÄMPÖTILA/ ILMAN VIRTAUSNOPEUS (A):
HUOMIO:

 Kylmäilma-asetus on tarkoitettu kampauksen viimeistelyyn kuivaamisen lopuksi. 

KIERTOSUUNTA (B):

Tämän  toiminnon  avulla  voit  kiertää  hiussuortuvan  automaattisesti  harjan  ympärille  ja 
suorittaa harjauksen ponnistelematta.
- Pyörimisen aloittamiseksi tulee painaa valitsinta (B) haluttuun kiertosuuntaa (oikealle tai 
vasemmalle) 
- Pidä painettuna harjauksen ajan 
- Pyörimisen lopettamiseksi sinun tulee päästää valitsin vapaaksi.

KUIVAUS JA MUOTOILU SAMALLA KERTAA! (8, 9, 10, 11)

EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA! 

Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja. 
Toimita  se  keräyspisteeseen  tai  sellaisen  puuttuessa  valtuutettuun  huol-
tokeskukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.

Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com

G

G

D

*J

A

B

*J

C

I

F*

E*

H

H

FIRST USE

FR

DE

NL

IT

ES

PT

EL

TR

NO

SV

EN

DA

FI

AR

FA

BRUSH ACTIV’

3

4

6

8

9

10

12

13

11

14

OK

15

1

5

7

2

16

17

18

ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϣϼγϟ΍Ε΍ΩΎηέ·Γ˯΍έϗϰΟέ˵ϳ

ϡΎϋϑλϭ

1

Δϋέγϟ΍ϭΓέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩˬϑΎϘϳϹ΍ϝϳϐηΗϟ΍ρΑοϟέί

A

ΓΎηέϔϟ΍ϥ΍έϭΩϩΎΟΗΎΑϡϛΣΗϟ΍έί

B

ϕϳϠόΗϠϟΔϘϠΣ

C

ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍ϝϳλϭΗϙϠγ

D

ϝϳΩϭϣϟ΍ΏγΣέρϘϟ΍ΓέϳϐλΓΎηέϓ

E

ϝϳΩϭϣϟ΍ΏγΣέρϘϟ΍ΓέϳΑϛΓΎηέϓ

F

ΓΎηέϔϠϟ

2

ΔϳΎϣΣϠϟ˯ΎρϏ

G

ΓΎηέϔϟ΍έϳέΣΗϝϔϗέί

H

ϝλϔϠϟΔϠΑΎϗΔϳϔϠΧΓέϳΟΣ

I

ϝϳΩϭϣϟ΍ΏγΣΔϳϧϭϳ΃ΔϔϳυϭΓΎηέϔϟ΍ϥ΍έϭΩΔϋέγΑϡϛΣΗϟ΍έί

J

Δϣϼγϟ΍ϝΟ΃ϥϣΕ΍ΩΎηέ·

‡

ˬΔϳγϳρΎϧϐϣϭέΗϛϟϹ΍ΔϳϘϓ΍ϭΗϟ΍ϥϭϧΎϗˬνϔΧϧϣϟ΍έΎϳΗϟ΍ϥϭϧΎϗϝϭόϔϣϟ΍ΔϳέΎγϟ΍έϳϳΎόϣϟ΍ϭϥϳϧ΍ϭϘϠϟΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫϊοΧϳˬϙΗϣϼγϝΟ΃ϥϣ

Δ΋ϳΑϟ΍ϥϭϧΎϗ

‡

ίΎϬΟϟ΍˯΍ίΟ΃΍ ˱ΩΑ΃αϣϼϳϻϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϙϠγϟ΍ϥ΄ΑΩϛ΄Η ΎϬΗγϣϼϣϯΩΎϔΗϙϟΫϟϭϝϳϐηΗϟ΍˯ΎϧΛ΃΍ ˱ΩΟΔϧΧΎγ ίΎϬΟϟ΍ΕΎϘΣϠϣ΢ΑλΗΩϗ

ΔϧΧΎγϟ΍

‡

ϲϓ έ΍έο΃ Ϫϧϋ ΞΗϧϳ έΎϳΗϟΎΑ ϝϳλϭΗϟ΍ ϲϓ ΄ρΧ ϱ΃ ΞΗϧϣϟ΍ ΎϬΑϠρΗϳ ϲΗϟ΍ ΓϭϘϟ΍ ϊϣ ϕϓ΍ϭΗϳ ϙΩϧϋ Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ ΔϛΑηϟ΍ έΎϳΗ Γϭϗ ϥ΃ Ωϛ΄Η

ΔϧΎϣοϟ΍ΎϬϠϣηΗϥϟˬΞΗϧϣϟ΍

‡

ϑϠΧΗϣϟ΍ϲϠοΎϔΗϟ΍έΎϳΗϠϟϡΎυϧ˯ΎηϧΈΑ΢λϧ˵ϳˬΔϳϓΎο·ΔϳΎϣΣϥΎϣοϟ

έηΗγ΍ έϳΑϣ΁ ϲϠϠϳϣ 

30

ίϭΎΟΗϳ ϻ ϡΎ˷ϣΣϠϟ Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ Γέ΋΍Ωϟ΍ ϲϓ

ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍

ΩέΑϳίΎϬΟϟ΍ϙέΗΩϧϋϭϡ΍ΩΧΗγϻ΍˯ΎϧΛ΃ΔλΎΧˬϝΎϔρϷ΍ϱΩϳ΃ϝϭΎϧΗϣϥϋ΍ ˱ΩϳόΑίΎϬΟϟΎΑυϔΗΣ΍ϕϭέΣϟνέόΗϟ΍έρΧ 

ΔΑϗ΍έϣϥϭΩ΍ ˱ΩΑ΃ϪϛέΗΗϻˬΔϗΎρϟ΍έΩλϣΑίΎϬΟϟ΍ϝΎλΗ΍Ωϧϋ 

Γέ΍έΣϠϟϡϭΎϘϣΕΑΎΛ ˳ϭΗγϣ΢ργϰϠϋˬΩΟϭϥ·ˬϪϠϣΎΣϡ΍ΩΧΗγΎΑΎ˱ϣ΋΍ΩίΎϬΟϟ΍ϊο 

‡

ϙΩϠΑϲϓϝϭόϔϣϟ΍ΔϳέΎγϟ΍ϥϳϧ΍ϭϘϟ΍ϊϳϣΟϟϪϟΎϣόΗγ΍ϭίΎϬΟϟ΍ΏϳϛέΗϊοΧϳϥ΃ΏΟϳ

‡

ˬϡΎϣΣΗγϻ΍νϭΣϥϣΏέϘϟΎΑίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϝϣόΗγΗϻ

έϳΫΣΗ

ϰϠϋϱϭΗΣΗϯέΧ΃ΔϳϭΎΣΔϳ΃ϭ΃ϝϳγϐϟ΍νϭΣˬε΍έηέϟ΍

˯Ύϣϟ΍

‡

˯ΎϬΗϧϻ΍ΩέΟϣΑέΎϳΗϟ΍ϥϋϪϠλϓ΍ˬϡΎ˷ϣΣϟ΍ϲϓίΎϬΟϟ΍ϝΎϣόΗγ΍Ωϧϋ

ϰΗΣϙϳϠϋ΍ ˱έρΧϝϛηϳΩϗ˯Ύϣϟ΍ϥϣΎ˱ΑϳέϗϪϛέΗϥϷϪϟΎϣόΗγ΍ϥϣ

΄ϔρϣίΎϬΟϟ΍ϥΎϛϭϟϭ

‡

ϥϭϧΎόϳϥϳΫϟ΍ϭ΃ˬΔϳϓΎϛϟ΍ΔϳϠϘόϟ΍ΕΎϧΎϛϣϹΎΑϭ΃ΔϳΩγΟϟ΍ΓέΩϘϟΎΑϥϭόΗϣΗϳϻϥϳΫϟ΍ιΎΧηϷ΍ϙϟΫϛϭˬϕϭϓΎϣϭΔϧϣΎΛϟ΍ϥγϥϣϝΎϔρϸϟϥϛϣ˵ϳ

ΞΗϧϣϟ΍ϝΎϣόΗγ΍ϰϠϋ΍ϭΑέΩΗϳϥ΃ϭˬΔΑϗ΍έϣϟ΍ΕΣΗ΍ϭϧϭϛϳϥ΃ρέηΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫϝΎϣόΗγ΍ϥϣˬΔϓέόϣϟ΍ϭ΃ΓέΑΧϟ΍ϲϓιϘϧϟ΍ϭ΃έϭλϘϟ΍ϥϣ

ϡΎϳϘϟ΍ϝΎϔρϸϟ΢ϣγ˵ϳϻΞΗϧϣϟΎΑΏόϠϟ΍ϥϣϝΎϔρϷ΍ϊϧϣ˵ϳϥ΃ΏΟϳϝΎϣόΗγϻ΍˯ϭγϥϣΔϠϣΗΣϣϟ΍έΎρΧϷ΍ϰϠϋ΍ϭϓέόΗϳϥ΃ϭˬΔϧϣ΁ΔϘϳέρΑ

ϝϣόϟ΍΍ΫϫϰϠϋΔΑΎϗέΩϭΟϭϥϭΩΞΗϧϣϟ΍ΔϧΎϳλϭϑϳυϧΗΑ

‡

ϥϳΫϟ΍ ιΎΧηϷ΍ ϙϟΫϛϭ ˬϕϭϓ Ύϣϭ ΔϧϣΎΛϟ΍ ϥγ ϥϣ ϝΎϔρϸϟ ϥϛϣ˵ϳ

ϥϳΫϟ΍ϭ΃ˬΔϳϓΎϛϟ΍ΔϳϠϘόϟ΍ΕΎϧΎϛϣϹΎΑϭ΃ΔϳΩγΟϟ΍ΓέΩϘϟΎΑϥϭόΗϣΗϳϻ

ϝΎϣόΗγ΍ϥϣˬΔϓέόϣϟ΍ϭ΃ΓέΑΧϟ΍ϲϓιϘϧϟ΍ϭ΃έϭλϘϟ΍ϥϣϥϭϧΎόϳ

ϰϠϋ ΍ϭΑέΩΗϳ ϥ΃ϭ ˬΔΑϗ΍έϣϟ΍ ΕΣΗ ΍ϭϧϭϛϳ ϥ΃ ρέη ΞΗϧϣϟ΍ ΍Ϋϫ

ΔϠϣΗΣϣϟ΍έΎρΧϷ΍ϰϠϋ΍ϭϓέόΗϳϥ΃ϭˬΔϧϣ΁ΔϘϳέρΑΞΗϧϣϟ΍ϝΎϣόΗγ΍

ϻ ΞΗϧϣϟΎΑ ΏόϠϟ΍ ϥϣ ϝΎϔρϷ΍ ϊϧϣ˵ϳ ϥ΃ ΏΟϳ ϝΎϣόΗγϻ΍ ˯ϭγ ϥϣ

ϰϠϋΔΑΎϗέΩϭΟϭϥϭΩΞΗϧϣϟ΍ΔϧΎϳλϭϑϳυϧΗΑϡΎϳϘϟ΍ϝΎϔρϸϟ΢ϣγ˵ϳ

ϝϣόϟ΍΍Ϋϫ

‡

ϊ˷ϧλϣϟ΍ϝΑϗϥϣϪϟ΍ΩΑΗγ΍ΏΟϳˬϑϠΗϠϟϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϙϠγϟ΍νέόΗ΍Ϋ·

ϪϳΩϟϭϝϫ΅ϣιΧηΔργ΍ϭΑϭ΃ϊϳΑϟ΍ΩόΑΎϣΔϣΩΧίϛέϣΔργ΍ϭΑϭ΃

έρΧϱ΃ϱΩΎϔΗϟϙϟΫϭˬϝϣόϟ΍΍ΫϬΑϡΎϳϘϠϟΓέΑΧϟ΍

‡

ΩϣΗόϣΔϣΩΧίϛέϣΑϝλΗ΍ϭίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγΗϻ

 

νέϷ΍ϰϠϋίΎϬΟϟ΍ρϘγ΍Ϋ·

 

Γ˯ΎϔϛΑϝϣόϳΩόϳϡϟ΍Ϋ·

‡

ϑϗϭΗϳγˬΩ΍ΩγϧϼϟΔϳϔϠΧϟ΍ΔϛΑηϟ΍ΕοέόΗ΍Ϋ·ˬϝΎΛϣϟ΍ϝϳΑγϰϠϋΓέ΍έΣϠϟΩ΋΍ίϟ΍ωΎϔΗέϻ΍ϝΎΣϲϓϱέ΍έΣϥΎϣ΃ίΎϬΟΑΩϭίϣίΎϬΟϟ΍

ϊϳΑϟ΍ΩόΑΎϣΔϣΩΧϡγϗϊϣϝλ΍ϭΗΎ˱ϳ΋ΎϘϠΗϑϔΟϣϟ΍

‡

ΕϛέΗ ΍Ϋ· ˬϪϟΎϣόΗγ΍ ϥϣ ˯ΎϬΗϧϻ΍ ΩέΟϣΑ ˬϝϳϐηΗϟ΍ ϲϓ ϝϠΧ ΩϭΟϭ ϝΎΣ ϲϓ ˬΔϧΎϳλϟ΍ϭ ϑϳυϧΗϟ΍ ϝΑϗ έΎϳΗϟ΍ ϥϋ ίΎϬΟϟ΍ ϝλϓ ΏΟϳ

ΕΎυΣϠϟϭϟϭΔϓέϐϟ΍

‡

ϑϠΗϠϟϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϙϠγϟ΍νέόΗ΍Ϋ·ίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγΗϻ

‡

ϪϔϳυϧΗϟϭϟϭΔϳέΎΟ˯ΎϣΕΣΗϪόοΗϻϭ˯Ύϣϟ΍ϲϓίΎϬΟϟ΍έϣϐΗϻ

‡

ϥϳΗΑρέϥϳΩϳΑίΎϬΟϟ΍ϙγϣΗϻ

‡

νΑϘϣϟ΍ϥϣϪϛγϣ΃ϝΑϥΧΎγϟ΍ϪϠϛϳϫϥϣίΎϬΟϟ΍ϙγϣΗϻ

‡

έΎϳΗϟ΍ΫΧ΄ϣϥϣαΑΎϘϟ΍ωίϧ΍ϝΑϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϙϠγϟ΍ΩηΑέΎϳΗϟ΍ϥϋίΎϬΟϟ΍ϝλϔΗϻ

‡

Δϳ΋ΎΑέϬϛΔϠλϭϝϣόΗγΗϻ

‡

ΔϗέΎΣϭ΃ΔρηΎϛΩ΍ϭϣΑίΎϬΟϟ΍ϑυϧΗϻ

‡

Δϳϭ΋ϣ

35

ϥϋΩϳίΗϭ΃Δϳϭ΋ϣ©έϔλªϥϋϝϘΗΓέ΍έΣΔΟέΩϲϓίΎϬΟϟ΍ϝϣόΗγΗϻ

ΔϧΎϣοϟ΍

ΊρΎΧϝϛηΑϝϣόΗγ΍΍Ϋ·ΞΗϧϣϟ΍ϥϋΔϧΎϣοϟ΍ρϘγΗΔϳϧϬϣν΍έϏϷϪϟΎϣόΗγ΍ϥϛϣϳϻϭρϘϓϲϟίϧϣϟ΍ϝΎϣόΗγϼϟϡϣλϣϙίΎϬΟ

ϡ΍ΩΧΗγϻ΍΢΋Ύλϧ

3

ϪΟϭϥγΣ΃ϰϠϋϪϟΎϣόΗγ΍ϥϣϥϛϣΗϠϟΕ΍έϣ

3

ϭ΃

2

Εϗϭϟ΍νόΑϰϟ·ΝΎΗΣϳϪϳϠϋΩϭόΗϟ΍ϥ·

ΓΎηέϔϟ΍ΔϳΎϣΣ

ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝϛΩόΑ

G

ΔϳΎϣΣϟ΍˯ΎρϏϝΧ΍ΩΎϬόοϭΏΟϳˬΓΎηέϔϟ΍ΔϳϟΎόϓϰϠϋΔυϓΎΣϣϠϟ

5

ˬ

4

ˬ

3

ΞΗϧϣϟ΍ϥϣΎϬΑΣγϭΓΎηέϔϟ΍ΏϳϛέΗ

ΎϬϋίϧ˯ΎϧΛ΃έΫΣϟ΍ϲΧϭΗϰΟέϳϝΎϣόΗγϻ΍˯ΎϧΛ΃΍ ˱ΩΟΔϧΧΎγϥϭϛΗ)(ΓΎηέϔϟ΍ΕΎϘΣϠϣϥ΄Α

έϛΫΗ

A

˯΍ϭϬϟ΍ΔϋέγΓέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩ

ϑϳϔΟΗϟ΍ΔϳΎϬϧϲϓΔΣϳέγΗϟ΍ΕϳΑΛΗϲϓΩϳϔϳΩέΎΑϟ΍˯΍ϭϬϟ΍ϊοϭ

ϪϳΑϧΗ

B

ϥ΍έϭΩϟ΍ΔϬΟ

ΩϬΟϥϭΩέόηϟ΍΢ϳέγΗϟˬΓΎηέϔϟ΍ϝϭΣέόηϟ΍ΕϼλΧϟϲϛϳΗΎϣϭΗϭϷ΍έϳϭΩΗϟΎΑϙϟ΢ϣγΗΔϳλΎΧϟ΍ϩΫϫ

ϝΎϣηϟ΍ϭ΃ϥϳϣϳϟ΍ϭΣϧϥ΍έϭΩϟ΍ΔϬΟέΎϳΗΧϻ

B

έίϟ΍ϰϠϋϲρϐο΍ˬϥ΍έϭΩϟ΍ΔϳλΎΧϝϳϐηΗϟ

΢ϳέγΗϟΎΑϡΎϳϘϟ΍˯ΎϧΛ΃ϙϳΩϳΑϲρϐο΍

ϥ΍έϭΩϟ΍ϑϳϗϭΗϟρϐοϟ΍ϥϋϲϠΧΗ

11

ˬ

10

ˬ

9

ˬ

8

έόηϠϟρ˷ηϧϣέϳοΣΗϭϑϳϔΟΗ

 ˱ϻϭ΃Δ΋ϳΑϟ΍ΔϳΎϣΣ

ΎϬόϳϧλΗΓΩΎϋ·ϥϛϣϳϭΎ˱ϳϋΎϧλΔϣ˷ϳϗΩ΍ϭϣϰϠϋΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫϱϭΗΣϳ

ΔλΗΧ˵ϣϟ΍ΕϼϣϬϣϟ΍ϊϳϣΟΗίϛ΍έϣϲϓΎϬϋΩϭ΃

ZZZURZHQWDFRPΔϛΑηϟ΍ϰϠϋΎϧόϗϭϣϰϠϋΓέϓϭΗϣΕ΍ΩΎηέϹ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϩΫϫ

AR

Ωϳϧ΍ϭΧΑΕϗΩϪΑ΍έ̶ϧϣϳ΍̵ΎϫϪϳλϭΗϭϝϣόϟ΍έϭΗγΩˬϩΩΎϔΗγ΍ϝΑϗ

̶Ϡ̯Ρέη

1

ϥΩϳϣΩΕϋέγϭΕέ΍έΣϪΟέΩˬεϭϣΎΧϥηϭέϪϣ̯ΩϡϳυϧΗ

A

αέΑεΧέ̩ΕϬΟϝέΗϧ̯

B

̶ϧΩη΍ΩΟ̵έϭΗίϳϭ΁ϪϘϠΣ

C

ϕέΑϡϳγ

D

ϝΩϣΏγΣέΑέΑί̶όϳΑρ̵ϭϣαέΑ̮̩ϭ̯έρϗΎΑαέΑ

E

ϝΩϣΏγΣέΑέΑί̶όϳΑρ̵ϭϣαέΑ̱έίΑέρϗΎΑαέΑ

F

(2

αέΑ̵ΎϫϩΩϧϧ̯ΕυϓΎΣϣ

G

αέΑϥΗγΑϥΩέ̯Ω΍ί΁Ϫϣ̯Ω

H

̶ΑϘϋ̭έΣΗϣϪυϔΣϣ

I

ϝΩϣΏγΣέΑ̮ϳϧϭϳΩέ̰ϠϣϋέΗγϭΑϥϭϳΩϳϟϭΗ

J

̶ϧϣϳ΍̵ΎϫϪϳλϭΗ

‡

ˬ̮ϳΗϳϧΎϣϭέΗ̰ϟ΍ϕΎΑρϧ΍ˬϑϳόοέΎηϓϪΑρϭΑέϣΕ΍έϭΗγΩΕγ΍̵έΎΟΕ΍έέϘϣϭρΑ΍ϭοΎΑϕΑρϧϣϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍Ύϣη̶ϧϣϳ΍̵΍έΑ

ΕγϳίρϳΣϣ

‡

ϩΎ̴ΗγΩύ΍Ω̵ΎϫεΧΑΎΑαΎϣΗέΩί̳έϫϩΎ̴ΗγΩϡϳγϪ̯Ωϳϭηϥ΋ϣρϣΩϧϭη̶ϣύ΍Ω̶ϠϳΧϥ΁̶ΑϧΎΟϝϳΎγϭˬϩΎ̴ΗγΩϥΩέ̯έΎ̯ϊϗϭϣ

ΩηΎΑϧ

‡

ΕΎϣΩλΙϋΎΑΕγ΍ϥ̰ϣϣ̶ϧΎγέϕέΑέΩϩΎΑΗη΍Ϫϧϭ̳έϫΩηΎΑϩΎ̴ΗγΩίΎϳϧΩέϭϣϕέΑέΎηϓΎΑϕΑρϧϣϪϧΎΧϕέΑέΎηϓϪ̯Ωϳϭηϥ΋ϣρϣ

ΩηΎΑϧϩΎ̴ΗγΩΕϧΎϣοεηϭ̡ΩέϭϣϪ̯ΩϭηέϳΫ̡Ύϧϥ΍έΑΟ

‡

ϩΩϧΎϣϳϗΎΑ ϩΎ̴ΗγΩ ̮ϳ ̵ί΍Ωϧ΍ϩ΍έ ϭ Ώλϧ ˬέΗηϳΑ ΕυϓΎΣϣ ̵΍έΑ

έ΍ΩϣέΩέ̡ϣ΁έΗϣ̶Ϡϳϣ

30

ί΍Ϫ̶̯ϠόϓΩέ̰ϠϣϋϥΗη΍ΩΎΑ

RCD

Εγ΍ϭΧέΩϩέϭΎηϣΩϭΑΩϫ΍ϭΧέΗϬΑΩϭέ̶ϣϧέΗ΍έϓϡΎϣΣ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍

Ωϳϧ̯

ϥΩέ̯̮ϧΧϭϩΩΎϔΗγ΍ϡΎ̴ϧϫέΩ©ΎλϭλΧϣˬΩϳέ΍ΩϪ̴ϧϝΎγΩέΧϥΎ̯Ωϭ̯αέΗγΩί΍έϭΩ΍έϩΎ̴ΗγΩ̶̴ΗΧϭγέρΧ 

Ωϳϧ̰ϧΎϫέΕΑϗ΍έϣϥϭΩΑ΍έϥ΁ί̳έϫˬΕγ΍ϝλΗϣϪϳΫϐΗϊΑϧϣϪΑϩΎ̴ΗγΩϪ̶̯ϣΎ̴ϧϫ 

ΩϳϫΩέ΍έϗέ΍ΩϳΎ̡ϑΎλ΢ργˬΕέ΍έΣέΑ΍έΑέΩϡϭΎϘϣ΢ργέΩˬΩηΎΑϪΗη΍Ωέ̳΍ˬϪϳΎ̡ΎΑ΍έϩΎ̴ΗγΩϪηϳϣϫ 

‡

ΩηΎΑΎϣηέϭη̯έΩ̵έΎΟρΑ΍ϭοΎΑϕΑρϧϣΩϳΎΑϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍ϭέ΍έϘΗγ΍

‡

έϳΎγΎϳ̶ϳϭηΗγΩˬϡΎϣΣεϭΩ̶̰ϳΩίϧέΩϩΎ̴ΗγΩέ΍Ωηϫ

Ωϳϧ̵̯έ΍ΩΩϭΧΏ΁̵ϭΎΣϑϭέυ

‡

εϭϣΎΧϩΩΎϔΗγ΍ί΍α̡Ωϭη̶ϣϩΩΎϔΗγ΍ϕΎΗ΍έΩϩΎ̴ΗγΩϪ̶̯ϣΎ̴ϧϫ

̶ΗΣ Ωέ΍Ω ΩϭΟϭ έρΧ ίϭέΑ ϥΎ̰ϣ΍ Ώ΁ ̶̰ϳΩίϧ έΩ ϥϭ̩ ˬΩϳϧ̯

Εγ΍εϭϣΎΧϩΎ̴ΗγΩϪ̶̯ϧΎϣί

‡

ϪΑέΟΗϥϭΩΑιΎΧη΍ίϳϧϭΩϧηΎΑ̶ϣ̶ϧ΍ϭέϭ̵έ̰ϓˬ̶ϣγΟ̵Ύϫ̶ϳΎγέΎϧ̵΍έ΍ΩϪ̶̯ϧΎ̯Ωϭ̯ίϳϧϭΩ΍έϓ΍ϩΩΎϔΗγ΍̵΍έΑϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍

ϩΎ̴ΗγΩί΍ϩΩΎϔΗγ΍̵΍έΑϡίϻΕ΍έϭΗγΩϭϩΩϭΑΎϫϥ΁ΕΑϗ΍έϣϭ̶ϧϣϳ΍ϝϭ΋γϣϪ̵̯ΩέϓΕέΎυϧΕΣΗέ̴ϣˬΕγ΍ϩΩηϧϪΗΧΎγ̶ϫΎ̳΁ϭ

Ωϧϧ̰ϧ̵ίΎΑϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍ΎΑΎΗΩϭΑϥΎ̯Ωϭ̯Ώϗ΍έϣΩϳΎΑΩηΎΑϩΩ΍ΩΎϫϥ΁ϪΑ΍έ

‡

ϥϣϳ΍ΕέϭλϪΑϩΎ̴ΗγΩΩέΑέΎ̯έΑΕέΎυϧϭείϭϣ΁ΕέϭλέΩ

ϭϝΎγ

8

ϥΎ̯Ωϭ̵̯΍έΑϩΩΎϔΗγ΍ϝΑΎϗϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍ˬέρΧί΍ϩΎ̳΁ϭ

̶ϧ΍ϭέΎϳ̶γΣˬ̶ϣγΟ̶ϳΎϧ΍ϭΗΎϳεϧ΍ΩϭϪΑέΟΗΩϗΎϓΩ΍έϓ΍ϭέΗϻΎΑ

ί΍Ωϳϧ̵̯έ΍ΩΩϭΧϩΎ̴ΗγΩΎΑϥΎ̯Ωϭ̯ϥΩέ̵̯ίΎΑί΍ΩϭΑΩϫ΍ϭΧ

ΏΎϧΗΟ΍ΕέΎυϧϥϭΩΑϥΎ̯Ωϭ̯ργϭΗϪϠϳγϭ̵έ΍ΩϬ̴ϧϭϥΩέ̯ίϳϣΗ

Ωϳϧ̯

‡

ϥ΁ ΩϳΎΑ ̶ϧϣϳ΍ ϥϳϣ΄Η ̵΍έΑ ˬϩΎ̴ΗγΩ ϡϳγ ϥΩϳΩ ϪϣΩλ Εέϭλ έΩ

̵΍έ΍Ω ιΧη Ύϳ ϭ ϥ΁ εϭέϓ ί΍ α̡ ΕΎϣΩΧ ˬϩΩϧίΎγ ργϭΗ ΍έ

ΩϭϣϧνϳϭόΗϪΑΎηϣιλΧΗ

‡

Ωϳϧ̯ϪόΟ΍έϣίΎΟϣΕΎϣΩΧί̯έϣ̮ϳϪΑϭϩΩέ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍ϩΎ̴ΗγΩί΍έϳίρϳ΍έηέΩ

 

ΩηΎΑϩΩΎΗϓ΍ϥϳϣίϩΎ̴ΗγΩέ̳΍

 

Ωϧ̰ϧέΎ̵̯ΩΎϋέϭρϪΑϩΎ̴ΗγΩέ̳΍

‡

έ΍ϭηγˬΩηΎΑΩϭΩγϣ̶Ηη̵̡έϭΗέ̳΍˱ϼΛϣΩΣί΍εϳΑϥΩηϡέ̳ΕέϭλέΩΕγ΍Εέ΍έΣΩο̶ϧϣϳ΍ΕϳϠΑΎϗϪΑίϬΟϣϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍

Ωϳέϳ̴ΑαΎϣΗεϭέϓί΍α̡ΕΎϣΩΧί̯έϣΎΑΩϭη̶ϣϑϗϭΗϣέΎ̯ΩϭΧέϭρϪΑ

‡

Ϫ̰ϧϳ΍νΣϣϪΑˬΩϧ̶̯ϣϧέΎ̶̯ΑϭΧϪΑέ̳΍ˬϩΎ̴ΗγΩ̵έ΍ΩϬ̴ϧϭϥΩέ̯ίϳϣΗί΍ϝΑϗΩϭηϩΩϳη̯ϕέΑί΍ΩϳΎΑϩΎ̴ΗγΩˬϊϗ΍ϭϣϥϳ΍έΩ

ϩΎΗϭ̯ΕΩϣ̵΍έΑ̶ΗΣϕΎΗ΍ί΍ΝϭέΧΕέϭλέΩΎϳΩηϡΎϣΗϥ΁ί΍ΎϣηϩΩΎϔΗγ΍

‡

Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍ϩΎ̴ΗγΩί΍ϡϳγϥΩϳΩϪϣΩλΕέϭλέΩ

‡

Ωϳέϳ̴ϧΏ΁έϳίϭϩΩέΑϧϭέϓΏ΁έΩˬϥΩέ̯ίϳϣΗ̵΍έΑ̶ΗΣ΍έϩΎ̴ΗγΩ

‡

Ωϳέϳ̴ϧΕγΩέΩ΍έϩΎ̴ΗγΩαϳΧ̵ΎϫΕγΩΎΑ

‡

Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍ϥ΁ϩέϳ̴ΗγΩί΍Ϫ̰ϠΑΩϳέϳ̴ϧΕγ΍ύ΍ΩϪ̯ϥ΁ϪΑόΟί΍΍έϩΎ̴ΗγΩ

‡

Ωϳη̰Α΍έϥ΁ίϳέ̡Ϫ̰ϠΑΩϳη̰ϧ΍έϥ΁ϡϳγˬϕέΑί΍ϩΎ̴ΗγΩϥΩέϭ΁ϥϭέϳΑ̵΍έΑ

‡

Ωϳϧ̯ίϳϫέ̡ρΑ΍έϡϳγί΍ϩΩΎϔΗγ΍ί΍

‡

Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍ϩΩϧϳΎγΩ΍ϭϣί΍ϩΎ̴ΗγΩϥΩέ̯ίϳϣΗ̵΍έΑ

‡

Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍ϩΎ̴ΗγΩί΍Ω΍έ̶̳ΗϧΎγϪΟέΩ

35

ί΍εϳΑΎϳϪΟέΩέϔλί΍έΗϣ̵̯ΎϫΕέ΍έΣέΩ

ΕϧΎϣο

ϥ΁ΕϧΎϣοˬΕγέΩΎϧϩΩΎϔΗγ΍ΕέϭλέΩΩέ̵̯΍ϪϓέΣϑέλϣϥ΍ί΍ΩϳΎΑϧΕγ΍ϩΩηϪΗΧΎγ̶̴ϧΎΧϩΩΎϔΗγ΍̵΍έΑ˱ΎϓέλϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍

Ωϭη̶ϣϝρΎΑ

ϩΩΎϔΗγ΍̵Ύϫϝϣόϟ΍έϭΗγΩ

3

Ωϳϧ̯ϥϳέϣΗέΎΑ

3-2

΍έϥ΁ΎΑϥΩέ̯έΎ̯ˬϝϭλΣϣϥϳ΍ί΍΢ϳΣλϩΩΎϔΗγ΍ϭ̶ϧϓρϠγΗ̵΍έΑϪ̯Εγ΍ϡίϻ̶όϳΑρέϭρϪΑ

ΎϫαέΑί΍ΕυΎϔΣ

ΩϳϫΩέ΍έϗ

G

ΩϭΧ̵ΎϫυϓΎΣϣέΩ΍έΎϫϥ΁ϪηϳϣϫϩΩΎϔΗγ΍ί΍ΩόΑˬΩϳϧ̯υϔΣΏγΎϧϣρϳ΍έηέΩ΍έΎϫαέΑϪ̰ϧϳ΍̵΍έΑ

5

ˬ

4

ˬ

3

ϩΎ̴ΗγΩί΍Ύϫϥ΁ϥΗη΍ΩέΑϭΎϫαέΑϥΩέ̯έ΍ϭγ

ΩϳηΎΑΏϗ΍έϣϥ΁ϥΗη΍ΩέΑϡΎ̴ϧϫΕγ΍ύ΍ΩέΎϳγΑϩΩΎϔΗγ΍ϥΎϣίέΩ()αέΑ̶ΑϧΎΟϡέϫ΍

̵έϭ΁ΩΎϳ

A

ΕϋέγΕέ΍έΣ

Εγ΍ϥΩέ̯̮ηΧϥΎϳΎ̡έΩεϳ΍έ΁ϥΗη΍ΩϪ̴ϧΕΑΎΛ̵΍έΑΩέγ̵΍ϭϫΕϟΎΣ

ϪΟϭΗ

B

εΧέ̵̩ΎϫΕϬΟ

ϥΎΗϳΎϫϭϣϥΩέ̯̮ηΧϝϣϋΎΗΩϳ̩ϳ̡Αϥ΁έϭΩ΍έαέΑϑ΍έρ΍̵Ύϫϭϣί΍̶ηΧΑέΎ̯ΩϭΧΕέϭλϪΑΎΗΩίΎγ̶ϣέΩΎϗ΍έΎϣηϝϣϋϥϳ΍

ΩέϳΫ̡ϡΎΟϧ΍̶̳ΩΎγϪΑ

ΩϳϫΩέΎηϓ̟̩ΎϳΕγ΍έΩϭΧϩ΍ϭΧϟΩεΧέ̩ΕϬΟέΩ΍έ

B

έ̴ΑΎΧΗϧ΍؞ϣ̯ΩˬεΧέ̩ίΎϏ΁̵΍έΑ

ΩϳϫΩϪϣ΍Ω΍Ϫϣ̯ΩϥΩέηϓϪΑϥΎΗϳΎϫϭϣϥΩέ̯̮ηΧϡΎ̴ϧϫέΩ

Ωϳέ΍ΩέΑϪϣ̯Ω̵ϭέί΍΍έϥΎΗΕγΩˬεΧέ̩ϑϗϭΗ̵΍έΑ

11

ˬ

10

ˬ

9

ˬ

8

Ε̯έΣ̮ϳέΩϥΩ΍ΩΕϟΎΣϭϥΩέ̯̮ηΧ

Εγ΍Εϳϭϟϭ΍έΩΕγϳίρϳΣϣί΍ΕυΎϔΣ

ΩϧηΎΑ̶ϣΕϓΎϳίΎΑΎϳϡϳϣέΗϝΑΎϗϪ̯Εγ΍̶ηίέ΍ΎΑΩ΍ϭϣ̵ϭΎΣΎϣηϩΎ̴ΗγΩ

ΩϳϫΩέ΍έϗέϬηέΩϪϟΎΑί̵έϭ΁ϊϣΟιϭλΧϣϝΣϣέΩ΍έϥ΁

ΩηΎΑ̶ϣΩϭΟϭϣZZZURZHQWDFRP̶ϧΎηϧϪΑΎϣΕϳΎγΏϭέΩΎϫϝϣόϟ΍έϭΗγΩ

FA

1820009796

www.rowenta.com

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к ROWENTA CF9530F0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"