Фены Rowenta CF9525F0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapıl-
malıdır.
• UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo
veya su içeren diğer kapların yakınlarında
kullamayın.
• Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki
su cihaz kapatıldığında bile tehlike oluşturabi-
leceğinden, kullandıktan sonra fişini elektrik
prizinden çıkarın.
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel
kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya
da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce
(çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerin-
den sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya
bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili
önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında,
kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla
oynamadığından emin olmak için kontrol etmek
gerekir.
• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hak-
kında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir
kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda
eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehli-
keyi önlemek için üretici, yetkili servis veya aynı
yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse
ve normal çalışmazsa.
• Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır. Aşırı ısınma durumunda (örneğin arka
ızgaranın kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma
bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
3. KULLANIM TAVSiYELERi
Kullanımını mükemmel şekilde öğrenmeden önce, normal olarak 2 veya 3 seanslık bir
alışma dönemi gerekecektir.
FlRÇALARlN KORUNMASI:
Fırçaların etkinliğini sürdürmek için, her kullanım sonrası mutlaka koruyucularına (G) yerleş-
tirin.
CIHAZIN FIRÇALARININ YERINE TAKILMASI VE ÇIKARILMASI (3, 4, 5):
UYARI Fırça aksesuan (F/E) kullanım esnasında çok sıcak olur. Çıkanrken dikkat edin.
ISI 1 HAVA HlZLARI (A):
DİKKAT:
Soğuk hava konumu, saçlar kurutulduktan sonra şeklini korumak için kullanılır.
DÖNME YÖNÜ (B):
Bu fonksiyon, fırçalı şekillendiricinizi çaba harcamaksızın gerçekleştirebilmeniz için,
saçın tamamını otamatik olarak fırçanın etrafında sarabilmenize imkan verir.
- Brushing esnasında basmayı sürdürün.
- Dönmeyi durdurmak için basmaya son verin.
EŞZAMANLI KURURMA VE ŞEKLE SOKMA! (8, 9, 10, 11)
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü mal-
zeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili
Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.
1. GENERELL BESKRIVELSE
A – Start/stopp-knapp, innstillinger for hastighet & luftstrømstemperatur
B – Valgbryter for børstenes rotasjonsretning
C – Opphengingsring
D – Ledning
E– Børste liten diameter (*av modell)
F – Børste stor diameter (*av modell)
G – Børstebeskyttelser (2)
H – Knapp for å låse/åpne børsten
I –
Avtagbart filter
J – 2
ionisk booster / Ionisk funksjon
(*av modell)
2. SIKKERHET
• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende normer og regler
(lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).
• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt med huden.
Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.
• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver
tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.
• For din egen sikkerhet er installering av en
jordfeilbryter med et relé som ikke overstiger 30
mA, anbefalt for den elektriske forsyningen av
badet. Be en elektriker om råd.
- Risiko for brannskade. Apparatet skal være utilgjengelig for små barn, spesielt mens det
er i bruk og under nedkjøling.
- Aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten.
- Alltid plasser apparatets eventuelle stativ på en brannsikker, jevn og flat overflate.
• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende
standarder i ditt land.
• ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i
umiddelbar nærhet av badekar, dusj, vask
eller andre vannkilder.
• Når apparatet blir brukt på et bad, bør det
kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedevæ-
relsen av vann kan være farlig selv når apparatet
er avslått.
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske
eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller forhåndsins-
truksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet.
Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen
8 år og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av
personer uten erfaring og kjennskap, hvis de har
blitt gitt opplæring i bruken av apparatet eller er
under oppsyn og forstår farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring
og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn
uten oppsyn.
• Dersom strømledningen er skadet, skal den
erstattes av produsenten, dens kundeservice
eller av en person med lignende kvalifikasjoner
for å forhindre at det oppstår problemer.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke
fungerer normalt.
• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks.
tilskitning av bakre rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig,
straks du har sluttet å bruke det.
• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
NO
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.
GARANTI
Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes for profesjonelle formål.
Garantien blir ugyldig ved feilaktig bruk.
3. RÅD OM BRUK
En opplæringstid (2-3 økter) er vanligvis nødvendig for å kunne beherske bruken
fullstendig.
BESKYTTELSE AV BØRSTENE:
- For at børstene skal beholde sin effektivitet, er det absolutt nødvendig å sette dem tilbake
i beskyttelsene (G) hver gang du har brukt dem.
SETTE BØRSTENE PÅ PLASS I APPARATET OG TREKKE DEM UT IGJEN (3, 4, 5):
MERK:
Børstetilbehøret (F/E) blir meget varmt under bruk. Vær forsiktig når du tar det ut.
TEMPERATUR / LUFTHASTIGHETER (A):
NB:
Kaldluftposisjonen brukes til å “feste” frisyren på slutten av tørkingen.
ROTASJONSRETNING (B):
Denne funksjonen gjør det mulig å rulle hårlokken automatisk rundt børsten for å oppnå
føning uten den minste anstrengelse.
- For å aktivere rotasjonen, trykker du valgknappen (B) i ønsket retning (høyre eller venstre).
- Hold knappen nede under føningen
- For å stanse rotasjonen, slipper du knappen.
TØRKING OG FORMING på en gang! (8, 9, 10, 11)
MILJØBESKYTTELSE FØRST!
Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller re-
sirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.
Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och
säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.
1. ALLMÄN BESKRIVNING
A – På/av-knapp, hastighetslägen och luftflödets temperatur
B – Val av borstarnas rotationsriktning
C – Upphängningsögla
D – Nätsladd
E – Liten borste
Borste (
*beroende på modell)
F – Stor borste
Borste (
*beroende på modell)
G – Skydd (2) till borstarna
H – Knapp för att låsa/låsa upp borsten
I –
Borttagbart galler
J – 2
jonisk booster / Jonisk funktion
(*beroende på modell)
2. SÄKERHET
• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lågspännings-
direktiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).
• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden.
Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.
• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten.
All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.
• För extra skydd vid el i badrum bör en
jordfelsbrytare som inte överstiger 30 mA ins-
talleras i den krets som förser badrummet med
ström. Be en behörig elektriker om råd.
- Risk för brännskador. Håll apparaten utom räckhåll för småbarn, i synnerhet när den
används och svalnar.
- Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström.
- Placera alltid apparaten i stället (om sådant finns), på en värmebeständig, stabil och jämn
yta.
• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller
i ditt land.
• VARNING! Använd inte den här apparaten
nära badkar, dusch, tvättställ eller andra
kärl som innehåller vatten.
• Om apparaten används i badrum måste du dra
ur kontakten ur vägguttaget efter användning,
eftersom närheten till vatten utgör en risk även
när apparaten är avstängd.
• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av
att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, föru-
tom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller
på förhand fått anvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas av
en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.
• Den här apparaten kan användas av barn från 8
år och uppåt samt av personer med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
bristande erfarenheter och kunskaper, om de
övervakas eller får instruktioner om hur appa-
raten ska användas på ett säkert sätt och om de
förstår de risker den kan medföra. Barn ska inte
leka med apparaten. Rengöring och underhåll
får inte göras av barn utan tillsyn.
• Om sladden skadats, ska den bytas ut av
tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad
eller av behörig fackman, för att undvika fara.
• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
- den har fallit,
- den har funktionsstörningar.
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad t.ex. av att
det bakre gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auktorise-
rad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktionsstörning, så snart du
inte använder den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.
GARANTI
Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte.
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.
3. ANVÄNDNING
En viss inlärningstid (2 - 3 gånger) behövs vanligtvis innan du behärskar användningen
perfekt.
SKYDD AV BORSTARNA:
För att borstarna ska förbli effektiva är det viktigt att de läggs tillbaka i sina skydd (G), efter
varje användning.
SÄTT FAST OCH TA AV BORSTARNA FRÅN APPARATEN (3, 4, 5) :
VIKTIGT:
Tillbehöret med borsten (F/E) blir mycket varmt under användningen. Var försik-
tig när du tar av den.
TEMPERATUR / HASTIGHET (A):
OBS!
Kalluftsläget tjänar till att fixera frisyren efter torkning.
ROTATIONSRIKTNING (B):
Funktionen gör det möjligt att automatiskt rulla upp hårsektionen runt borsten för att
göra det lätt att föna.
- För att starta rotationen, för väljaren (B) i önskad rotationsriktning (höger eller vänster)
- Håll väljaren i samma läge medan du fönar
- För att stoppa rotationen, släpp väljaren.
TORKA OCH STYLA HÅRET SAMTIDIGT! (8, 9, 10, 11)
VAR RÄDD OM MILJÖN!
Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad
för omhändertagande och behandling.
De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida
www.rowenta.com
SV
Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne
omhyggeligt igennem før enhver brug.
1. GENEREL BESKRIVELSE
A – Start-/stop-knap, indstillinger for luftstrømmens hastighed og temperatur
B – Valg af børsternes rotationsretning
C – Ring til ophængning
D – El-ledning
E – Børste med lille diameter (*Afhængigt af model)
F – Børste med stor diameter (*Afhængigt af model)
G – Beskyttelser (2) til børsterne
H – Knap til spærring/oplukning af børste
I –
Aftageligt gitter
J – Ionisk boostfunktion / Ionisk funktion (*Afhængigt af model)
2. SIKKERHED:
• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende
standarder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet,
Miljøbeskyttelse…).
• Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kontakt med huden.
Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.
• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert
spænding kan forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.
• For yderligere beskyttelse tilrådes det at
installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en
nominel restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30
mA, i det kredsløb, der forsyner badeværelset.
Spørg en installatør til råds.
- Forbrændingsfare. Hold apparatet utilgængeligt for børn, især under brug og afkøling.
- Når apparatet er tilsluttet strømforsyningen, må det aldrig efterlades uden opsyn.
- Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt, på en varmebestandig, stabil og flad over-
flade.
• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende
standarder i dit land.
• ADVARSEL: brug ikke dette apparat i
nærheden af badekar, brusenicher,
vaskekummer eller andre beholdere med
vand.
• Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal
det tages ud af stikket efter brug, da nærheden
af vand udgør en fare, også selv om apparatet
er slukket.
• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fy-
siske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller
kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner
om brugen af dette apparat af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal
være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og
opefter, og af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de overvåges eller har
fået instruktion i sikker brug af apparatet, og
forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke
børn lege med apparatet. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
overvågning.
• Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten, dennes servicere-
præsentant eller en person med lignende kva-
lifikation for at undgå enhver fare.
• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:
- apparatet er faldet ned,
- apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I tilfælde af overopvar-
mning (f.eks. hvis gitteret bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt
kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud:
- før rengøring og vedligeholdelse,
- hvis det ikke fungerer korrekt,
- så snart det ikke bruges mere,
- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.
OPSTART
For at undgå forbrændinger bør du kun påsætte tilbehør, når apparatet er koldt.
Lad tilbehøret køle af, inden det lægges i etuiet.
3. GODE RÅD OM BRUG
Man har normalt brug for at øve sig 2 til 3 gange, før man helt behersker brugen.
BØRSTERNES BESKYTTELSE
- Det er nødvendigt at lægge børsterne ind i deres beskyttelse (G) igen efter hver brug for
at bevare deres effektivitet.
PÅSÆTNING OG FJERNELSE AF APPARATETS BØRSTER (3, 4, 5):
HUSK:
Børsten (F/E) bliver meget varm under brug. Vær forsigtig, når du tager den ud.
TEMPERATUR / LUFTHASTIGHED (A):
OBS.
Positionen kold luft anvendes til at sætte frisuren, når håret er tørret.
ROTATIONSRETNING (B):
Med denne funktion kan man automatisk rulle en hårlok omkring børsten og således let
føntørre håret.
- For at starte rotationen skal man skubbe rotationsvælgeren (B) i den ønskede rota-
tionsretning (højre eller venstre).
- Hold knappen trykket ind under føntørringen.
- Slip knappen for at standse rotationen.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aflever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted,
når det ikke skal bruges mere.
Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com
Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.
1. YLEISKUVAUS
A – Käynnistys-/sammutuspainikkeet, nopeuden ja ilmavirran lämpötilan asetukset
B – Harjojen kiertosuunnan valitsin
C – Ripustusrengas
D – Virtajohto
E – Harja, pieni läpimitta (*mallista riippuen)
F – Harja, suuri läpimitta (*mallista riippuen)
G – Harjojen (2) suojukset
H – Harjan lukitus/irrotusnäppäin
I – Irrotettava ritilä
J - Ionitoiminto / Ionitoiminto (*mallista riippuen)
2. TURVALLISUUS
• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjän-
nite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmista,
että sähköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa.
• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä.
Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
• Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa
asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavir-
tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi-
mintavirta on enintään 30 mA. Kysy neuvoa
sähköasentajaltasi.
- Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin käytön ja jäähty-
misen aikana.
- Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalähteeseen.
- Aseta laite aina telineessä, jos olemassa, lämpöä kestävälle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.
• VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyam-
meiden, suihkujen, lavuaarien tai muiden
vettä sisältävien astioiden tai säiliöiden
DA
FI
lähettyvillä.
• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke
se irti pistorasiasta heti käytön jälkeen. Veden
läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka
laite olisikin kytketty pois päältä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina
lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään
sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta,
elleivät he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat
ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki tällä laitteella.
• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuo-
tiaat lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin
liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli
he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen
turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat. Älä
anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Jos sähköjohto on vahingoittunut, se on annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan
tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai
se ei toimi normaalilla tavalla.
• Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilän
tukkeutumisen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälkimyyntipalveluun.
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla,
heti kun olet lopettanut sen käytön, jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten.
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita.
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.
TAKUU
Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä.
Takuu ei olevoimassa eikä päde, jos laitetta käytetään virheellisesti.
3. KÄYTTÖOHJEET
On normaalia, että laitteen käytön täydellinen hallitseminen vaatii oppimisajan
(2 - 3 käyttökertaa).
HARJOJEN SUOJAUS:
- Harjojen tehokkuuden takaamiseksi ne tulee ehdottomasti laittaa suojuksiinsa (G) aina
käytön jälkeen.
LAITTEEN HARJOJEN KIINNITYS JA IRROTTAMINEN (3, 4, 5):
MUISTA:
Harjalisälaite (F/E) kuumenee voimakkaasti käytön aikana. Varo, kun otat sen pois.
LÄMPÖTILA/ ILMAN VIRTAUSNOPEUS (A):
HUOMIO:
Kylmäilma-asetus on tarkoitettu kampauksen viimeistelyyn kuivaamisen lopuksi.
KIERTOSUUNTA (B):
Tämän toiminnon avulla voit kiertää hiussuortuvan automaattisesti harjan ympärille ja
suorittaa harjauksen ponnistelematta.
- Pyörimisen aloittamiseksi tulee painaa valitsinta (B) haluttuun kiertosuuntaa (oikealle tai
vasemmalle)
- Pidä painettuna harjauksen ajan
- Pyörimisen lopettamiseksi sinun tulee päästää valitsin vapaaksi.
KUIVAUS JA MUOTOILU SAMALLA KERTAA! (8, 9, 10, 11)
EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!
Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja.
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huol-
tokeskukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.
Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com
G
G
D
*J
A
B
*J
C
I
F*
E*
H
H
1820005850
www.rowenta.com
FIRST USE
FR
DE
NL
IT
ES
PT
EL
TR
NO
SV
EN
DA
FI
AR
FA
BRUSH ACTIV’
OK
3
OK
4
OK
6
OK
8
OK
9
OK
10
OK
12
OK
13
OK
11
OK
14
OK
15
OK
OK
1
OK
5
OK
7
2
OK
16
OK
17
OK
18
.لامعتسلاا لبق ةملاسلا تاداشرإ ةءارق ىجرُي
ماع فصو .
1
ةعرسلاو ةرارحلا ةجرد ،فاقيلإا/ليغشتلا :طبضل رز -
A
ةاشرفلا نارود هاجتاب مكحتلا رز -
B
قيلعتلل ةقلح -
C
يئابرهكلا رايتلا ليصوت كلس -
D
)ليدوملا بسح*( رطقلا ةريغص ةاشرف -
E
)ليدوملا بسح*( رطقلا ةريبك ةاشرف -
F
ةاشرفلل )
2
( ةيامحلل ءاطغ -
G
ةاشرفلا ريرحت/لفق رز -
H
لصفلل ةلباق ةيفلخ ةريجح -
I
)ليدوملا بسح*( ةينويأ ةفيظو/ةاشرفلا نارود ةعرسب مكحتلا رز -
J
ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ
،ةيسيطانغمورتكللإا ةيقفاوتلا نوناق ،ضفخنملا رايتلا نوناق( :لوعفملا ةيراسلا ريياعملاو نيناوقلل جتنملا اذه عضخي ،كتملاس لجأ نم
.)...ةئيبلا نوناق
زاهجلا ءازجأ ا ًدبأ سملاي لا يئابرهكلا كلسلا نأب دكأت .اهتسملام ىدافت كلذلو ليغشتلا ءانثأ ا ًدج ةنخاس زاهجلا تاقحلم حبصت دق
.ةنخاسلا
يف رارضأ هنع جتني رايتلاب ليصوتلا يف أطخ يأ .جتنملا اهبلطتي يتلا ةوقلا عم قفاوتي كدنع ةيئابرهكلا ةكبشلا رايت ةوق نأ دكأت
.ةنامضلا اهلمشت نل ،جتنملا
فلختملا يلضافتلا رايتلل ماظن ءاشنإب حصنُي ،ةيفاضإ ةيامح نامضل
رشتسا .ريبمآ يلليم
30
زواجتي لا ماّمحلل ةيئابرهكلا ةرئادلا يف
.يئابرهكلا
.دربي زاهجلا كرت دنعو مادختسلاا ءانثأ ةصاخ ،لافطلأا يديأ لوانتم نع ا ًديعب زاهجلاب ظفتحا .قورحل ضرعتلا رطخ -
.ةبقارم نود ا ًدبأ هكرتت لا ،ةقاطلا ردصمب زاهجلا لاصتا دنع -
.ةرارحلل مواقم تباث ٍوتسم حطس ىلع ،دجو نإ ،هلماح مادختساب ا ًمئاد زاهجلا عض -
.كدلب يف لوعفملا ةيراسلا نيناوقلا عيمجل هلامعتساو زاهجلا بيكرت عضخي نأ بجي
،مامحتسلاا ضوح نم برقلاب زاهجلا اذه لمعتست لا :
ريذحت
ىلع يوتحت ىرخأ ةيواح ةيأ وأ ليسغلا ضوح ،شارشرلا
.ءاملا
ءاهتنلاا درجمب رايتلا نع هلصفا ،ماّمحلا يف زاهجلا لامعتسا دنع
ىتح كيلع ا ًرطخ لكشي دق ءاملا نم اًبيرق هكرت نلأ هلامعتسا نم
.أفطم زاهجلا ناك ولو
نوناعي نيذلا وأ ،ةيفاكلا ةيلقعلا تاناكملإاب وأ ةيدسجلا ةردقلاب نوعتمتي لا نيذلا صاخشلأا كلذكو ،قوف امو ةنماثلا نس نم لافطلأل نكمُي
جتنملا لامعتسا ىلع اوبردتي نأو ،ةبقارملا تحت اونوكي نأ طرش جتنملا اذه لامعتسا نم ،ةفرعملا وأ ةربخلا يف صقنلا وأ روصقلا نم
مايقلا لافطلأل حمسُي لا .جتنملاب بعللا نم لافطلأا عنمُي نأ بجي .لامعتسلاا ءوس نم ةلمتحملا راطخلأا ىلع اوفرعتي نأو ،ةنمآ ةقيرطب
.لمعلا اذه ىلع ةباقر دوجو نود جتنملا ةنايصو فيظنتب
نيذلا صاخشلأا كلذكو ،قوف امو ةنماثلا نس نم لافطلأل نكمُي
نيذلا وأ ،ةيفاكلا ةيلقعلا تاناكملإاب وأ ةيدسجلا ةردقلاب نوعتمتي لا
لامعتسا نم ،ةفرعملا وأ ةربخلا يف صقنلا وأ روصقلا نم نوناعي
ىلع اوبردتي نأو ،ةبقارملا تحت اونوكي نأ طرش جتنملا اذه
ةلمتحملا راطخلأا ىلع اوفرعتي نأو ،ةنمآ ةقيرطب جتنملا لامعتسا
لا .جتنملاب بعللا نم لافطلأا عنمُي نأ بجي .لامعتسلاا ءوس نم
ىلع ةباقر دوجو نود جتنملا ةنايصو فيظنتب مايقلا لافطلأل حمسُي
.لمعلا اذه
عّنصملا لبق نم هلادبتسا بجي ،فلتلل يئابرهكلا كلسلا ضرعت اذإ
هيدلو لهؤم صخش ةطساوب وأ عيبلا دعب ام ةمدخ زكرم ةطساوب وأ
.رطخ يأ يدافتل كلذو ،لمعلا اذهب مايقلل ةربخلا
:دمتعم ةمدخ زكرمب لصتاو زاهجلا لمعتست لا
-
ضرلأا ىلع زاهجلا طقس اذإ
-
.ةءافكب لمعي دعي مل اذإ
فقوتيس ،)دادسنلال ةيفلخلا ةكبشلا تضرعت اذإ ،لاثملا ليبس ىلع( ةرارحلل دئازلا عافترلاا لاح يف .يرارح نامأ زاهجب دوزم زاهجلا
.عيبلا دعب ام ةمدخ مسق عم لصاوت :اًيئاقلت ففجملا
تكرت اذإ ،هلامعتسا نم ءاهتنلاا درجمب ،ليغشتلا يف للخ دوجو لاح يف ،ةنايصلاو فيظنتلا لبق :رايتلا نع زاهجلا لصف بجي
.تاظحلل ولو ةفرغلا
.فلتلل يئابرهكلا كلسلا ضرعت اذإ زاهجلا لمعتست لا
.هفيظنتل ولو ةيراج ءام تحت هعضت لاو ءاملا يف زاهجلا رمغت لا
.نيتبطر نيديب زاهجلا كسمت لا
.ضبقملا نم هكسمأ لب نخاسلا هلكيه نم زاهجلا كسمت لا
.رايتلا ذخأم نم سباقلا عزنا لب يئابرهكلا كلسلا دشب رايتلا نع زاهجلا لصفت لا
.ةيئابرهك ةلصو لمعتست لا
.ةقراح وأ ةطشاك داومب زاهجلا فظنت لا
.ةيوئم
35
نع ديزت وأ ةيوئم »رفص« نع لقت ةرارح ةجرد يف زاهجلا لمعتست لا
ةنامضلا
.ئطاخ لكشب لمعتسا اذإ جتنملا نع ةنامضلا طقست .ةينهم ضارغلأ هلامعتسا نكمي لاو طقف يلزنملا لامعتسلال ممصم كزاهج
مادختسلاا حئاصن .
3
.هجو نسحأ ىلع هلامعتسا نم نكمتلل )تارم
3
وأ
2
( تقولا ضعب ىلإ جاتحي هيلع دوعتلا نإ
:ةاشرفلا ةيامح
.مادختسا لك دعب )
G
( ةيامحلا ءاطغ لخاد اهعضو بجي ،ةاشرفلا ةيلاعف ىلع ةظفاحملل
:)
5
،
4
،
3
( جتنملا نم اهبحسو ةاشرفلا بيكرت
.اهعزن ءانثأ رذحلا يخوت ىجري .لامعتسلاا ءانثأ ا ًدج ةنخاس نوكت )F/E( ةاشرفلا تاقحلم نأب
:ركذت
AR
:)
A
( ءاوهلا ةعرس/ةرارحلا ةجرد
.فيفجتلا ةياهن يف ةحيرستلا تيبثت يف ديفي درابلا ءاوهلا عضو
:هيبنت
:)
B
( نارودلا ةهج
.دهج نود رعشلا حيرستل ،ةاشرفلا لوح رعشلا تلاصخل يكيتاموتولأا ريودتلاب كل حمست ةيصاخلا هذه
.)لامشلا وأ نيميلا وحن( نارودلا ةهج رايتخلا )
B
( رزلا ىلع يطغضا ،نارودلا ةيصاخ ليغشتل -
.حيرستلاب مايقلا ءانثأ كيديب يطغضا -
.نارودلا فيقوتل طغضلا نع يلخت -
)
11
،
10
،
9
،
8
( !رعشلل طّشنم ريضحتو فيفجت
! ًلاوأ ةئيبلا ةيامح
.اهعينصت ةداعإ نكميو اًيعانص ةمّيق داوم ىلع جتنملا اذه يوتحي
.ةصتخُملا تلامهملا عيمجت زكارم يف اهعدوأ
www.rowenta.com :ةكبشلا ىلع انعقوم ىلع ةرفوتم تاداشرلإاو تاميلعتلا هذه
ديناوخب تقد هب ار ینميا یاه هيصوت و لمعلاروتسد ،هدافتسا لبق
یلک حرش .
1
نديمد تعرس و ترارح هجرد ،شوماخ/نشور همکد ميظنت -
A
سرب شخرچ تهج لرتنک -
B
یندشادج یروت / زيوآ هقلح -
C
قرب ميس -
D
)لدم بسح رب*( ربز یعيبط یوم سرب کچوک رطق اب سرب -
E
)لدم بسح رب*( ربز یعيبط یوم سرب گرزب رطق اب سرب -
F
(2
( سرب یاههدننکتظفاحم -
G
سرب نتسب/ندرک دازآ همکد -
H
یبقع کرحتم هظفحم -
I
)لدم بسحرب*( کينوي درکلمع/رتسوب نوي ديلوت -
J
ینميا یاههيصوت
،کيتينامورتکلا قابطنا ،فيعض راشف هب طوبرم تاروتسد( تسا یراج تاررقم و طباوض اب قبطنم هاگتسد نيا امش ینميا یارب
.)...تسيز طيحم
هاگتسد غاد یاهشخب اب سامت رد زگره هاگتسد ميس هک ديوش نئمطم .دنوشیم غاد یليخ نآ یبناج لياسو ،هاگتسد ندرک راک عقوم
.دشابن
تامدص ثعاب تسا نکمم یناسرقرب رد هابتشا هنوگره .دشاب هاگتسد زاين دروم قرب راشف اب قبطنم هناخ قرب راشف هک ديوش نئمطم
.دشابن هاگتسد تنامض ششوپ دروم هک دوش ريذپانناربج
هدناميقاب هاگتسد کي یزادناهار و بصن ،رتشيب تظفاحم یارب
رادم رد رپمآ رتمیليم
30
زا هک یلعف درکلمع نتشاد اب )
RCD
(
تساوخرد هرواشم .دوب دهاوخ رتهب دوریمن رتارف مامح یکيرتکلا
.دينک
.ندرک کنخ و هدافتسا ماگنه رد »اصوصخم ،ديراد هگن لاسدرخ ناکدوک سرتسد زا رود ار هاگتسد .یگتخوس رطخ -
.دينکن اهر تبقارم نودب ار نآ زگره ،تسا لصتم هيذغت عبنم هب هاگتسد هک یماگنه -
.ديهد رارق رادياپ فاص حطس ،ترارح ربارب رد مواقم حطس رد ،دشاب هتشاد رگا ،هياپ اب ار هاگتسد هشيمه -
.دشاب امش روشک رد یراج طباوض اب قبطنم دياب هاگتسد زا هدافتسا و رارقتسا
رياس اي یيوشتسد ،مامح شود یکيدزن رد هاگتسد :رادشه
.دينک یراددوخ بآ یواح فورظ
شوماخ هدافتسا زا سپ دوشیم هدافتسا قاتا رد هاگتسد هک یماگنه
یتح دراد دوجو رطخ زورب ناکما بآ یکيدزن رد نوچ ،دينک
.تسا شوماخ هاگتسد هک ینامز
هبرجت نودب صاخشا زين و دنشابیم یناور و یرکف ،یمسج یاهیياسران یاراد هک )یناکدوک زين و( دارفا هدافتسا یارب هاگتسد نيا
هاگتسد زا هدافتسا یارب مزلا تاروتسد و هدوب اهنآ تبقارم و ینميا لوئسم هک یدرف تراظن تحت رگم ،تسا هدشن هتخاس یهاگآ و
.دننکن یزاب هاگتسد نيا اب ات دوب ناکدوک بقارم دياب .دشاب هداد اهنآ هب ار
نميا تروص هب هاگتسد دربراک رب تراظن و شزومآ تروص رد
و لاس
8
ناکدوک یارب هدافتسا لباق هاگتسد نيا ،رطخ زا هاگآ و
یناور اي یسح ،یمسج یياناوت اي شناد و هبرجت دقاف دارفا و رتلااب
زا .دينک یراددوخ هاگتسد اب ناکدوک ندرک یزاب زا .دوب دهاوخ
بانتجا تراظن نودب ناکدوک طسوت هليسو یرادهگن و ندرک زيمت
.دينک
نآ دياب ینميا نيمأت یارب ،هاگتسد ميس نديد همدص تروص رد
یاراد صخش اي و نآ شورف زا سپ تامدخ ،هدنزاس طسوت ار
.دومن ضيوعت هباشم صصخت
:دينک هعجارم زاجم تامدخ زکرم کي هب و هدرکن هدافتسا هاگتسد زا ريز طيارش رد
-
.دشاب هداتفا نيمز هاگتسد رگا
-
.دنکن راک یداع روط هب هاگتسد رگا
راوشس ،دشاب دودسم یتشپ یروت رگا ًلاثم( دح زا شيب ندش مرگ تروص رد .تسا ترارحدض ینميا تيلباق هب زهجم هاگتسد نيا
.ديريگب سامت شورف زا سپ تامدخ زکرم اب :دوشیم فقوتم راکدوخ روط هب
هکنيا ضحم هب ،دنکیمن راک یبوخ هب رگا ،هاگتسد یرادهگن و ندرک زيمت زا لبق :دوش هديشک قرب زا دياب هاگتسد ،عقاوم نيا رد
.هاتوک تدم یارب یتح قاتا زا جورخ تروص رد اي دش مامت نآ زا امش هدافتسا
.دينکن هدافتسا هاگتسد زا ميس نديد همدص تروص رد
.ديريگن بآ ريز و هدربن ورف بآ رد ،ندرک زيمت یارب یتح ار هاگتسد
.ديريگن تسد رد ار هاگتسد سيخ یاهتسد اب
.دينک هدافتسا نآ هريگتسد زا هکلب ديريگن تسا غاد هک نآ هبعج زا ار هاگتسد
.ديشکب ار نآ زيرپ هکلب ديشکن ار نآ ميس ،قرب زا هاگتسد ندروآ نوريب یارب
.دينک زيهرپ طبار ميس زا هدافتسا زا
.دينکن هدافتسا هدنياس داوم زا هاگتسد ندرک زيمت یارب
.دينکن هدافتسا هاگتسد زا دارگیتناس هجرد
35
زا شيب اي هجرد رفص زا رتمک یاهترارح رد
تنامض
نآ تنامض ،تسردان هدافتسا تروص رد .درک یاهفرح فرصم نا زا ديابن .تسا هدش هتخاس یگناخ هدافتسا یارب ًافرص هاگتسد نيا
.دوشیم لطاب
هدافتسا یاهلمعلاروتسد .
3
.دينک نيرمت راب
3-2
ار نآ اب ندرک راک ،لوصحم نيا زا حيحص هدافتسا و ینف طلست یارب هک تسا مزلا یعيبط روط هب
:اهسرب زا تظافح
.ديهد رارق )
G
( دوخ یاهظفاحم رد ار اهنآ هشيمه هدافتسا زا دعب ،دينک ظفح بسانم طيارش رد ار اهسرب هکنيا یارب
:)
5
،
4
،
3
( هاگتسد زا اهنآ نتشادرب و اهسرب ندرک راوس
.ديشاب بقارم نآ نتشادرب ماگنه .تسا غاد رايسب هدافتسا نامز رد )E/F( سرب یبناج مرها
:یروآداي
:)
A
( تعرس / ترارح
.تسا ندرک کشخ ناياپ رد شيارآ نتشاد هگن تباث یارب درس یاوه تلاح
:هجوت
:)
B
( شخرچ یاهتهج
ناتياهوم ندرک کشخ لمع ات ديچيپب نآ رود ار سرب فارطا یاهوم زا یشخب راکدوخ تروص هب ات دزاسیم رداق ار امش لمع نيا
.دريذپ ماجنا یگداس هب
.ديهد راشف )پچ اي تسار( دوخ هاوخلد شخرچ تهج رد ار )
B
( رگباختنا ۀمکد ،شخرچ زاغآ یارب -
.ديهد همادا همکد ندرشف هب ناتياهوم ندرک کشخ ماگنه رد -
.ديرادرب همکد یور زا ار ناتتسد ،شخرچ فقوت یارب -
)
11
،
10
،
9
،
8
( !تکرح کي رد نداد تلاح و ندرک کشخ
!تسا تيولوا رد تسيز طيحم زا تظافح
.دنشابیم تفايزاب اي ميمرت لباق هک تسا یشزرااب داوم یواح امش هاگتسد
.ديهد رارق رهش رد هلابز یروآعمج صوصخم لحم رد ار نآ
.دشابیم دوجوم www.rowenta.com یناشن هب ام تياسبو رد اهلمعلاروتسد
FA
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)