Электробритвы Philips HP6576/00 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

5
Baterie pastylkowe
s
Luksusowe etui (niepokazane na r ysunku)
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia i inteligentnej pęsety zapoznaj się dokładnie z tą instrukcją
obsługi. Instrukcję war to też zachować na przyszłość.
niebezpieczeństwo
- Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu umywalki lub wanny wypełnionej wodą ani nad nimi (r ys. 2).
- Nie używaj depilatora, kąpiąc się lub biorąc pr ysznic (r ys. 3).
- Korzystając z depilatora w łazience, nie używaj przedłużacza (r ys. 4).
ostrzeżenie
- Ładuj depilator jedynie przy pomocy dołączonego zasilacza.
- Nie używaj urządzenia, nasadki lub zasilacza w przypadku ich uszkodzenia lub zepsucia, gdyż
może to być niebezpieczne. Nie używaj też inteligentnej pęsety w przypadku jej uszkodzenia lub
zepsucia, ponieważ może to być niebezpieczne.
- Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na or yginalny
zasilacz tego samego typu.
- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki
zasilacza na inną.
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z
napięciem w sieci elektr ycznej.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensor ycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane przez
opiekuna lub zostaną poinstruowane w zakresie korzystania z tego urządzenia.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Inteligentna pęseta nie jest zabawką. Przechowuj ją w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Uwaga
- Depilator jest przeznaczony do usuwania włosów z kobiecego ciała, z obszarów znajdujących się
poniżej szyi: pach i okolic bikini (funkcja depilacji) i nóg (funkcja golenia). Nie używaj go do
żadnego innego celu.
- Ze względów higienicznych z urządzenia i z inteligentnej pęsety powinna korzystać tylko jedna
osoba.
- Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, trzymaj
włączone
urządzenie (z nasadką lub bez) z dala
od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubrania, nici, przewodów, szczotek itp.
- Nie używaj urządzenia ani inteligentnej pęsety bez uprzedniej konsultacji z lekarzem, jeśli Twoja
skóra jest podrażniona lub jeśli masz żylaki, wysypkę, wypr yski, pieprzyki (z włoskami) lub
skaleczenia.
- Jeśli masz obniżoną odporność bądź cierpisz na cukrzycę, hemofilię lub niedobór
odpornościowy, przed rozpoczęciem depilacji także skonsultuj się z lekarzem.
- Podczas kilku pierwszych depilacji skóra może być nieco zaczerwieniona i podrażniona. Zjawisko
to jest całkowicie normalne i szybko ustępuje. Przy częstym korzystaniu z urządzenia skóra
przyzwyczaja się do depilacji, podrażnienie zmniejsza się, a odrastające włoski są cieńsze i bardziej
miękkie. Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni, skonsultuj się z lekarzem.
- Nie patrz bezpośrednio w światło lampki Opti-light, aby uniknąć oślepienia przez światło.
- Nie używaj głowicy depilującej depilatora bez nasadki.
- Używaj i przechowuj urządzenie w temperaturze od 5°C do 35°C.
- Inteligentna pęseta wymaga do działania alkalicznych baterii pastylkowych typu L763H lub AG3
(7,8 x 3,4 mm).
- Poziom dźwięku depilatora (fale długie) to 70 dB (A).
PoLski
28
4203.000.4653.2.indd 28
27-04-10 11:32
Содержание
- 50 включенный
- 51 Перед зарядкой прибора выключите его.; индикация низкого уровня заряда аккумулятора
- 52 Нажмите кнопку питания один раз, чтобы включить эпилятор.
- 53 Бритье подмышек и линии бикини; насадку для бритья, подравнивания и моделирования.
- 54 Подравнивание волос с помощью насадки триммера; бритья, подравнивания и моделирования с насадкой триммера.; Питание от сети
- 55 Примечание. Выщипывайте волосы по одному.; замена батареек; отсоединен от электросети.
- 56 Очистка насадок; Высушите насадки перед использованием или хранением.; Очистка эпиляционной головки эпилятора; Тщательно протрите её полотенцем.; триммера; Снимите бритвенный блок с насадки для бритья, подравнивания и
- 57 бритвенный блок несколькими каплями масла для швейных машин.; Хранение; для бритья, подравнивания и моделирования.; Дорожная блокировка; включение прибора в дороге.; запчасти; повреждения бритвенного блока.; защита окружающей среды; разрядки аккумуляторов.
- 58 усовершенствованные пинцеты; Проблема












