Страница 3 - Введение; Поставляемые
Введение 3 Различия между моделями L В данной инструкции суффикс (RU) опущен для следующих моделей : KX-TG6411RU/KX-TG6412RU/KX-TG6421RU/KX-TG6422RU Функциональные различия Информация об аксессуарах Поставляемые аксессуары *1 Сведения о замене батарей см . на стр . 4. *2 Крышка трубки поставляется п...
Страница 4 - Дополнительные
Введение 4 Дополнительные аксессуары Аксессуары для данного аппарата можно заказать на странице http://www.panasoniceplaza.ru/. *1 Сменные батареи могут обладать емкостью , отличной от поставляемых батарей . Расширение зоны покрытия 1 2 3 4 5 Аксессуар Номер модели Аккумуляторные батареи P03P или HH...
Страница 5 - Для; ОСТОРОЖНО
Важная информация 5 Для вашей безопасности Во избежание нанесения тяжелых травм здоровью / утраты имущества , а также для обеспечения правильной и безопасной работы внимательно прочитайте этот раздел до начала использования данного аппарата . ОСТОРОЖНО ! Подсоединение к сети электропитания L Использ...
Страница 7 - Технические
Важная информация 7 электрические помехи , например , флуоресцентными лампами и моторами . L Аппарат нельзя располагать местах с сильным задымлением , в пыльных местах , в местах с высокой температурой и вибрацией . L Аппарат нельзя подвергать воздействию прямого солнечного света . L Не ставьте тяже...
Страница 8 - Подсоединения; Установка; Правильно
Начало работы 8 Установка Подсоединения L Используйте только поставляемый адаптер для сети переменного тока PQLV219CE производства компании Panasonic. ■ Базовый блок * Для пользователей услуги DSL/ADSL ■ Зарядное устройство Установка аккумуляторных батарей L ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО Ni-MH батареи размера ...
Страница 9 - Примечание
Начало работы 9 Зарядка аккумуляторных батарей Заряжайте не менее 7 часов . L После того , как батареи полностью заряжены , индикатор заряда гаснет . Примечание об установке Примечание о соединениях L Адаптер для сети переменного тока должен быть подсоединен к сети постоянно . ( Во время работы адап...
Страница 10 - Органы; Трубка
Начало работы 10 Время работы от батарей Ni-MH производства Panasonic ( поставляемые батареи ) Примечание : L То , что батареи не могут быть заряжены до полного уровня при первой зарядке , является нормальным явлением . Максимальное время работы от батарей достигается после нескольких полных циклов ...
Страница 11 - Дисплей
Начало работы 11 K Зарядные контакты ■ Тип органа управления A Программные клавиши На трубке имеются 3 программных клавиши . Нажав программную клавишу , можно выбрать функцию , отображаемую на дисплее прямо над клавишей . B Клавиша навигации / ? клавиша ( Громкость ) Нажимая клавишу ( {^} или {V} ),...
Страница 13 - Включение; Язык
Начало работы 13 Включение / выключение питания Включение питания Нажмите и удерживайте {ih} приблизительно 1 секунду . Выключение питания Нажмите и удерживайте {ih} приблизительно 2 секунды . Исходные настройки Язык меню дисплея 1 8 ( средняя программная клавиша ) 2 {V} / {^} : “ Наст . Трубки ” i ...
Страница 14 - Режим
Начало работы 14 Режим набора номера Если не удается делать вызовы , измените эту установку в соответствии с услугой , предоставляемой телефонной компанией . Установка по умолчанию : “ Импульсный ” . “ Тональный ” : для тонального набора . “ Импульсный ” : для дискового / импульсного набора . 1 8 ( ...
Страница 16 - Полезные
Как делать / отвечать на вызовы 16 Регулировка громкости звонка трубки Нажимайте {^} или {V} , чтобы выбрать нужную громкость , когда трубка звонит при получении входящего вызова . Примечание : L Кроме того , громкость звонка трубки можно запрограммировать заранее ( стр . 20). Полезные функции во вр...
Страница 17 - Междугородный; Блокировка
Как делать / отвечать на вызовы 17 Примечание : L Чтобы не допустить присоединения других пользователей к вашим разговорам с внешними абонентами , включите режим защиты от прослушивания ( стр . 21). Междугородный код Если необходимо набрать специальный междугородный код , чтобы сделать вызов с испол...
Страница 18 - Телефонная
Телефонная книга 18 Телефонная книга трубки Телефонная книга позволяет делать вызовы не набирая номер вручную . Можно сохранить до 100 имен и телефонных номеров . Добавление записей 1 n ( левая программная клавиша ) i 8 2 {V} / {^} : “ Новая Запись ” i M 3 Введите имя абонента ( макс . 16 знаков ). ...
Страница 19 - Копирование
Телефонная книга 19 телефонной книге , что избавляет вас от необходимости набирать номер вручную . 1 Во время внешнего вызова нажмите 8 . i M 2 {V} / {^} : выберите нужную запись . 3 Нажмите M , чтобы набрать номер . Примечание : L При сохранении номера доступа телефонной карты и PIN- кода в телефон...
Страница 20 - Программируемые; Программирование
Программирование 20 Программируемые настройки Можно настраивать аппарат , программируя следующие функции с помощью трубки . Программирование просмотром меню на дисплее 1 8 ( средняя программная клавиша ) 2 Нажмите {V} или {^} , чтобы выбрать нужное главное меню . i M 3 Нажмите {V} или {^} , чтобы вы...
Страница 23 - Специальное; Identification Number:
Программирование 23 Специальное программирование Будильник Для каждой трубки одновременно можно установить одну из 2 настроек будильника ( однократно или ежедневно ). Сигнал будильника подается в течение 3 минут в заданное время . Важная информация : L Сначала установите дату и время ( стр . 14). 1 ...
Страница 25 - Регистрация
Программирование 25 Регистрация аппарата Работа с несколькими аппаратами Дополнительные трубки На базовом блоке может быть зарегистрировано до 6 трубок . Важная информация : L Модель дополнительной трубки для использования с данным аппаратом указана на стр . 4. Если используется другая модель трубки...
Страница 26 - Увеличение
Программирование 26 L При отмене своей собственной регистрации трубка не подает сигнала . 7 {ih} Увеличение зоны действия базового блока Зону действия сигнала базового блока можно увеличить , используя DECT- ретранслятор . Используйте только Panasonic DECT- ретранслятор , упомянутый на стр . 4. Подр...
Страница 27 - Сервис
Идентификация вызывающего абонента 27 Сервис идентификации вызывающего абонента ( АОН и Caller ID) Важная информация : L Этот аппарат поддерживает услугу АОН и услугу Caller ID. Услуга Caller ID соответствует стандарту ETS300659, разработанному Европейским институтом телекоммуникационных стандартов ...
Страница 28 - Список
Идентификация вызывающего абонента 28 Примечание : L Для пользователей Caller ID ( протокол FSK) Если аппарат не может принять информацию о вызывающем абоненте , отображается следующее сообщение : – “ Абон вне Зоны ” : абонент набирает номер из зоны , в которой сервис идентификации вызывающего абоне...
Страница 31 - Автоответчик; Объем; Контроль
Автоответчик 31 Автоответчик Автоответчик может отвечать на вызовы и записывать их , когда вы не можете подойти к телефону . Кроме того , можно установить аппарат на воспроизведение приветственного сообщения , но не на запись сообщений вызывающих абонентов , выбрав “ Приветствие ” в качестве настрой...
Страница 32 - Приветственное
Автоответчик 32 2 {V} / {^} : “ Автоответчик ” i M 3 {V} / {^} : “ Настр . ” i M 4 {V} / {^} : “ Просл . Вызов ” i M 5 {V} / {^} : выберите нужную настройку . i M i {ih} Приветственное сообщение Когда аппарат отвечает на вызов , для вызывающих абонентов воспроизводится приветственное сообщение . Мож...
Страница 34 - Дистанционное
Автоответчик 34 Обратный вызов ( только для пользователей услуги АОН и услуги Caller ID) Если получена информация о вызывающем абоненте , можно сделать обратный вызов во время прослушивания сообщения . 1 Во время воспроизведения нажмите 8 . 2 {V} / {^} : “ Набрать Номер ” i M Редактирование номера п...
Страница 35 - Дистанционные
Автоответчик 35 1 8 ( средняя программная клавиша ) 2 {V} / {^} : “ Автоответчик ” i M 3 {V} / {^} : “ Настр . ” i M 4 {V} / {^} : “ Код Доступа ” i M 5 Чтобы включить дистанционное управление , введите нужный код удаленного доступа из 3- х цифр . L Чтобы отключить дистанционное управление , нажмите...
Страница 36 - Настройки
Автоответчик 36 Дистанционное включение автоответчика Если автоответчик выключен , его можно включить дистанционно . 1 Наберите свой телефонный номер , используя телефон с тональным набором номера . 2 Дайте телефону звонить вплоть до подачи длинного звукового сигнала . L Длинный звуковой сигнал пода...
Страница 37 - Продолжительность
Автоответчик 37 необходимых для активизации сервиса голосовой почты , предоставляемого оператором связи / телефонной компанией . – Измените количество звонков услуги голосовой почты таким образом , чтобы автоответчик мог отвечать на вызов первым . Для этого обратитесь к вашему оператору связи / в те...
Страница 40 - Ввод; Режимы
Полезная информация 40 Ввод знаков Для ввода знаков и цифр используются клавиши набора номера . Каждой клавише набора номера назначено несколько знаков . Знаки , которые можно ввести , зависят от выбранного режима ввода знаков ( стр . 40). – Нажимайте {^} или {V} для перемещения курсора влево или вп...
Страница 42 - Сообщения
Полезная информация 42 Сообщения об ошибках Если аппарат определяет неполадку , на дисплее отображается одно из следующих сообщений . *1 KX-TG6421/KX-TG6422 Сообщение на дисплее Причина / решение Ошибка *1 L Запись оказалась слишком короткой . Попробуйте еще раз . Неудачно L Сбой при копировании тел...
Страница 43 - Устранение
Полезная информация 43 Устранение неполадок Если после выполнения инструкций , приведенных в этом разделе , при использовании аппарата по - прежнему возникают трудности , отсоедините адаптер для сети переменного тока базового блока и выключите трубку , затем вновь подсоедините адаптер для сети перем...
Страница 52 - Указатель
Указатель 52 Указатель P PIN- код : 23 А Автоматическое начало разговора : 15 , 20 Автоответчик : 31 Включение / выключение : 31 , 34 , 36 Дистанционное управление : 34 Код удаленного доступа : 34 Количество звонков : 36 Контроль вызова : 31 Продолжительность записи : 37 Прослушивание сообщений : 33...