Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 4 Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 16 Обзор .........................................................................................................
Страница 4 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 4 Эта панель конфорок соответствует нормам технической бе-зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация можетпривести к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и мон-тажу, прежде чем вводить в эксплуатацию панель...
Страница 5 - Надлежащее использование; Эта панель конфорок предназначена для использования в до-
Указания по безопасности и предупреждения 5 Надлежащее использование Эта панель конфорок предназначена для использования в до- машних хозяйствах и бытовых условиях размещения, которыесоответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помеще-ниям. Прибор не предназначен для использования вне помеще...
Страница 6 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 6 Если у Вас есть дети Детей младше 8 лет не следует допускать близко к панели конфорок, или они должны быть при этом под постоянным при-смотром. Дети старше 8 лет могут пользоваться панелью конфорок без надзора взрослых, если они настолько освоили управ...
Страница 7 - Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю-
Указания по безопасности и предупреждения 7 Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю- чить панель конфорок без Вашего намерения. Если Вы пользуе-тесь прибором, включайте блокировку, чтобы дети не могли из-менить (выбранные) настройки.
Страница 8 - Техническая безопасность; использовании солнечной энергии
Указания по безопасности и предупреждения 8 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только специалисты, авторизо...
Страница 10 - - выключите предохранители на распределительном щите или
Указания по безопасности и предупреждения 10 При проведении подключения, техобслуживания, а также ре- монтных работ панель конфорок должна быть полностью отсо-единена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать: - выключите предохранители на распределительном щите или - полностью выверните р...
Страница 11 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 11 Правильная эксплуатация При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того,как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будетопасности получения ожогов. Масла и жиры могут воспла...
Страница 12 - При включенном приборе, ошибочном включении прибора
Указания по безопасности и предупреждения 12 Если панель конфорок чем-либо накрыта, то при ее случай- ном включении или имеющемся остаточном тепле возникаетопасность, что лежащий сверху предмет загорится, лопнет илирасплавится. Никогда не накрывайте прибор чем-либо, напри-мер, декоративными панеля...
Страница 15 - Чистка и уход; Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
Указания по безопасности и предупреждения 15 Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.Никогда не используйте для очистки панели конфорок паро-струйный очиститель. Если панель конфорок встроена над духовым шка...
Страница 16 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 16 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 21 - Элементы управления и индикаторы; Сенсорные кнопки
Обзор 21 Элементы управления и индикаторы Сенсорные кнопки a Включение/выключение панели конфорок b Цифровая клавиатура- установка уровня мощности- установка времени для таймера c Таймер– Включение/выключение– Переход к другой функции таймера– Выбор конфорки (см. главу «Таймер», раздел «Автоматическ...
Страница 23 - Технические данные конфорок; Конфорка
Обзор 23 Технические данные конфорок KM 7200 FR Конфорка Ø в см* Мощность в Вт при 230 В ** 14–28 нормальнаяфункция TwinBooster, уровень 1функция TwinBooster, уровень 2 260033005500 14–19 нормальнаяфункция TwinBooster, уровень 1функция TwinBooster, уровень 2 185025003000 10–16 нормальнаяфункц...
Страница 25 - Ввод в эксплуатацию
Ввод в эксплуатацию 25 Приклейте типовую табличку при-бора (прилагается к комплекту до-кументации) на специально преду-смотренное для этого место в гла-ве «Сервисная служба». Удалите защитную плёнку и на-клейки, если они есть на приборе. Первая чистка панели кон-форок Протрите панель конфорок ...
Страница 26 - Индукция; Принцип действия; Опасность получения ожогов; Кухонная посуда; Подходящая посуда
Индукция 26 Принцип действия Под индукционной конфоркой нахо-дится индукционная катушка. Эта ка-тушка создаёт магнитное поле,действующее непосредственно надно посуды и нагревающее его. Кон-форка нагревается лишь косвенно,от тепла, отдаваемого посудой. Индукция функционирует только втом случае, если ...
Страница 27 - Рекомендации
Индукция 27 Распознавание наличия посудыили непригодной посуды На индикаторе конфорки мигает сим-вол попеременно с установленным значением уровня мощности, если - конфорка включена без посуды или с неподходящей посудой (с не-намагничивающимся дном) - диаметр дна используемой посуды слишком мал - ...
Страница 28 - Шумы
Индукция 28 Шумы При работе индукционных конфороквозможно появление следующихзвуков в области кухонной посуды взависимости от материала и обра-ботки её дна: Гул при работе прибора с высокоймощностью. Он будет слышен слабееили исчезнет, если понизить уровеньмощности. Потрескивание при использованиипо...
Страница 29 - Советы по экономии электроэнергии; - По возможности готовьте только в
Советы по экономии электроэнергии 29 - По возможности готовьте только в закрытых кастрюлях или сково-родах. Таким образом, Вы предот-вратите потери тепла. - Для небольшого количества выби- райте маленькую посуду. Малень-кая посуда потребует меньшегорасхода энергии, чем большая, номало заполненная. -...
Страница 30 - Диапазоны регулировки
Диапазоны регулировки 30 В заводской настройке панели конфорок запрограммировано 9 уровнеймощности. При желании эту установку можно расширить до 17 уровней мощ-ности (см. главу «Программирование»). Диапазон регулировки заводскаянастройка (9 уровней) расширенная настройка (17 уровней) Расплавление сл...
Страница 31 - Управление прибором; Принцип управления; при включении прибора
Управление прибором 31 Принцип управления Ваша стеклокерамическая панель ос-нащена электронными сенсорнымикнопками, которые реагируют наприкосновение. К сенсорной кнопкеВкл/Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько доль-ше, чем к остальным кнопкам.Каждая реакция кнопок подтвержда-е...
Страница 32 - Опасность возгорания из-за; Включение панели конфорок; Коснитесь сенсорной кнопки; Установка уровня мощности; Индикатор конфорки начнет мигать.; Изменение уровня мощности; Индикатор конфорки начнёт мигать.
Управление прибором 32 Опасность возгорания из-за перегрева пищи.Приготавливаемая пища, остав-ленная без присмотра, может пе-регреться и воспламениться.Не оставляйте панель конфорок впроцессе эксплуатации без при-смотра. Обратите внимание, что время на-грева индукционных панелей кон-форок значител...
Страница 34 - Автоматика закипания; Активация автоматики закипания
Управление прибором 34 Автоматика закипания При включённой автоматике закипа-ния конфорка нагревается автомати-чески на самом высоком уровнемощности (форсированный нагрев),после чего мощность снижается дозаданного вами уровня для основно-го приготовления. Длительность фор-сированного нагрева зависит...
Страница 35 - Функция Booster; Включение функции TwinBooster
Управление прибором 35 Функция Booster Конфорки оснащены функциейBooster или функцией TwinBooster(см. главу «Обзор», раздел «Панельконфорок»). Функция Booster усиливает мощностьдля быстрого нагрева большого ко-личества, например, воды для варкимакаронных изделий. Это усилениемощности включается макс...
Страница 36 - Поддержание тепла; - Для поддержания блюд в тёплом
Управление прибором 36 Поддержание тепла Функция поддержания тепла пред-назначена для сохранения темпера-туры горячих блюд сразу после ихприготовления, но не для повторно-го подогрева остывших блюд. Максимальное время, в течение ко-торого может работать функция под-держания тепла, составляет 2 часа....
Страница 37 - Таймер; Установка времени таймера
Таймер 37 Если вы хотите воспользоватьсятаймером, то панель конфорокдолжна быть включена.Вы можете установить время до 99минут. Таймер может использоваться для 2-х функций: - для установки времени таймера - для автоматического выключения конфорки Таймер Установка времени таймера Пример: необходимо у...
Страница 38 - Изменение времени выключения
Таймер 38 Автоматическое выключениеконфорки Можно установить время, после ко-торого конфорка автоматически от-ключится. Функция может быть од-новременно использована для всехконфорок. Конфорка выключается устрой-ством защитного отключения, еслизапрограммированное время пре-вышает максимально допусти...
Страница 39 - Касайтесь сенсорной кнопки
Таймер 39 Одновременное использова-ние функций таймера Функции таймера и автоматическоговыключения можно использоватьодновременно. Вы запрограммировали время вы-ключения для одной или несколькихконфорок и хотели бы дополнительнонастроить таймер: Касайтесь сенсорной кнопки не- сколько раз до тех ...
Страница 40 - Дополнительные функции; Включение / выключение; Восстановление параметров; Включите панель конфорок снова.
Дополнительные функции 40 Функция Stop & Go (общеепонижение мощности) При активировании функции Stop&Goмощность всех включённых конфо-рок понижается до уровня 1.Уровни мощности конфорок и на-стройку таймера изменить нельзя,панель конфорок можно только вы-ключить. Отсчёт времени таймера,време...
Страница 41 - Демонстрационный режим; Включите панель конфорок.
Дополнительные функции 41 Демонстрационный режим Эта функция позволяет демонстри-ровать в торговых точках панель кон-форок без нагрева. Активировать/деактивировать де-монстрационный режим Включите панель конфорок. Коснитесь на цифровой клавиату-ре одновременно сенсорных кно-пок «0» и «2» и удерж...
Страница 42 - Функции безопасности; Блокировка запуска
Функции безопасности 42 Блокировка запуска/блоки-ровка функций Для предотвращения несанкциониро-ванного включения панели или от-дельных конфорок, a также случай-ного изменения установок прибороснащён устройством блокировкифункций и блокировки запуска. Блокировка запуска активируется при выключенной ...
Страница 43 - Включение блокировки функций
Функции безопасности 43 Включение блокировки функций Коснитесь и держите одновремен-но нажатыми сенсорные кнопки и в течение 6 секунд. На индикаторе таймера отображает-ся отсчёт секунд в убывающем по-рядке. По истечении времени на ин-дикаторе таймера появляется . Блокировка активирована. ...
Страница 44 - Защитное отключение; При перекрытии сенсорных клавиш
Функции безопасности 44 Защитное отключение При перекрытии сенсорных клавиш Ваша панель конфорок автоматиче-ски выключается, если одна или бо-лее сенсорных кнопок остаютсяперекрытыми более 10 секунд, на-пример, прикосновением пальцев,выкипевшей пищей или при помеще-нии на кнопки какого-либо предмета...
Страница 45 - Защита от перегрева; Индукционные катушки
Функции безопасности 45 Защита от перегрева Все индукционные катушки электро-ники оснащены защитой от перегре-ва. Прежде чем катушки или систематеплоотвода электроники перегреют-ся, защита от перегрева выполнитодно из следующих действий: Индукционные катушки - Прерывается работа включённой функции B...
Страница 46 - Программирование
Программирование 46 Вы можете настроить программиро-вание панели конфорок в зависимос-ти от ваших персональных потреб-ностей. Можно изменить несколькоустановок одну за другой. После вызова режима программиро-вания на индикаторе таймера появля-ются (программа) и (код), а также 2 индикатора конфор...
Страница 49 - В заводской настройке запрограммировано 9 уровней мощности.
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты 49 Контрольные блюда согласно EN 60350-2 В заводской настройке запрограммировано 9 уровней мощности. Для проведения проверок соответствия норме выберите расширенный объёмуровней мощности (см. главу «Программирование»). Блюдо Дно по- суды (мм) Кр...
Страница 51 - Удалите
Чистка и уход 51 Чистка стеклокерамическойповерхности Ущерб из-за воздействия ост- рых предметов.Уплотнитель между панелью кон-форок и столешницей может бытьповреждён.Уплотнитель между стеклокерами-ческой панелью и рамой можетбыть повреждён.Не используйте для чистки ника-кие острые предметы. При ч...
Страница 57 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Посуда для варки / жарения; - Кастрюли разной величины; Средства для чистки и ухода; Салфетка из микрофибры
Дополнительно приобретаемые принадлежности 57 Компания Miele предлагает большойассортимент принадлежностей исредств для чистки и ухода, подходя-щих к вашим приборам Miele. Эту продукцию вы можете купить че-рез сервисную службу Miele (см. ко-нец инструкции) или у авторизован-ного партнёра Miele. Посу...
Страница 58 - Сервисная служба; Телефон сервисной службы Miele указан в конце данного документа.; Типовая табличка; Гарантийный срок составляет 2 года.
Сервисная служба 58 Контактная информация для обращений в случае неисправ-ностей При возникновении неисправностей, которые вы не можете устранить само-стоятельно, обращайтесь, например, к авторизованному партнёру Miele илив сервисную службу Miele. Вызвать специалиста сервисной службы Miele можно онл...
Страница 59 - Документы соответствия
Сервисная служба 59 Документы соответствия Сертификат соответствия EAЭС RU C-DE.АЯ46.B. 12285/20c 28.02.2020 по 27.02.2025 Декларация о соответствии EAЭС RU Д-DE.АЯ46.B. 14435/20c 28.02.2020 по 27.02.2025 Соответствует требованиям Технических регламентов Таможенного Союза (ав настоящее время - Евраз...
Страница 60 - Монтаж; Указания по безопасности при встраивании прибора; Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания.; Шпонированные или ламинированные столешницы должны
Монтаж *INSTALLATION* 60 Указания по безопасности при встраивании прибора Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания. Вследствие встраивания, выполненного ненадлежащим образом, панельконфорок может быть повреждена.Поручайте встраивание панели конфорок только квалифицированномуперсоналу...
Страница 61 - После встраивания прибора сетевой кабель не должен сопри-
Монтаж *INSTALLATION* 61 После встраивания прибора сетевой кабель не должен сопри- касаться с подвижными деталями кухонных элементов (напри-мер, выдвижным ящиком) и подвергаться любым механическимнагрузкам, приводящим к его повреждению. Соблюдайте безопасные расстояния, приведенные на следую- щи...
Страница 62 - Безопасные расстояния
Монтаж *INSTALLATION* 62 Безопасные расстояния Безопасное расстояние над па-нелью конфорок Между панелью конфорок и располо-женной над ней конструкцией из лег-ко воспламеняющегося материалабезопасное расстояние должно сос-тавлять минимум 600 мм. Между панелью конфорок и располо-женной сверху неё кух...
Страница 63 - сзади
Монтаж *INSTALLATION* 63 Безопасное расстояние сзади/сбоковых сторон Панель конфорок должна иметьпредпочтительно большое расстоя-ние справа и слева. На задней стороне панели конфорокдолжно быть соблюдено нижеуказан-ное минимальное расстояние от высокой стенки шкафа или стены по-мещения. С одной с...
Страница 64 - - верхней кромки промежуточного
Монтаж *INSTALLATION* 64 Минимальное расстояние под па-нелью конфорок Чтобы обеспечить вентиляцию пане-ли конфорок, необходимо соблюстиснизу минимальное расстояние додухового шкафа, промежуточногодна или выдвижного ящика. Минимальное расстояние от нижнегокрая панели конфорок до: - верхней кромки дух...
Страница 65 - Безопасное расстояние до декоративной обшивки
Монтаж *INSTALLATION* 65 Безопасное расстояние до декоративной обшивки Если имеется декоративная обшивка, то должно быть соблюдено минималь-ное расстояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие тем-пературы могут изменять или разрушать материал. При использовании декоративной обшивки из...
Страница 66 - Указания по монтажу; Повреждения вследствие не-
Монтаж *INSTALLATION* 66 Указания по монтажу Уплотнение между панелью конфо-рок и столешницей Повреждения вследствие не- правильного встраивания.При необходимости демонтажа па-нель конфорок и столешница мо-гут быть повреждены, если панельбыла приклеена на герметик.Не используйте герметики междупан...
Страница 67 - Размеры для встраивания; Все размеры указаны в мм.
Монтаж *INSTALLATION* 67 Размеры для встраивания Все размеры указаны в мм. KM 7200 FR a передняя сторона b Сетевая коробкас сетевым кабелем, длина = 1440 мм. Сетевой кабель без вилки прилагает-ся
Страница 71 - Встраивание; Заделайте поверхности срезов у
Монтаж *INSTALLATION* 71 Встраивание Выполните вырез в столешнице.Обратите внимание на безопасныерасстояния (см. главу «Монтаж»,раздел «Безопасные расстояния»). Заделайте поверхности срезов у столешниц из дерева специаль- ным лаком, силиконовым каучукомили литьевой смолой для предот-вращения раз...
Страница 72 - Подключение к электросети; Параметры подключения
Монтаж *INSTALLATION* 72 Подключение к электросети Повреждения из-за неправиль- но выполненного подключения.Вследствие неправильно выпол-ненных работ по монтажу, техоб-служиванию или ремонту можетвозникнуть серьёзная опасностьдля пользователя.Компания Miele не несёт ответ-ственности за повреждения...
Страница 73 - Отключение электропитания
Монтаж *INSTALLATION* 73 Отключение электропитания Опасность поражения элект- рическим током из-за напряжениясети.Во время проведения работ по ре-монту и/или техобслуживаниювключение сетевого напряженияможет привести к поражениюэлектрическим током.Примите меры для предотвраще-ния повторного включе...
Страница 74 - Схема подключения; a b c d e
Монтаж *INSTALLATION* 74 Схема подключения L1 220 B 220 B 220 B a b c d e - L2 L3 N - L2 b L1 a c d N e (L3) 220 B 220 B a L1 b c d N e - (L2) 220 B Внимание! Это изделие сконструиро-вано для подключения к сети пере-менного тока с защитным проводомзаземления, которое соответствуеттребованиям п.7.1 «...
Страница 75 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 75 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
Страница 77 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 77 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
Страница 78 - Информация о бытовых электрических панелях конфорок
78 Информация о бытовых электрических панелях конфорок согласно распоряжению (ЕС) № 66/2014 MIELE Название/обозначение модели KM 7200 Количество конфорок и/или зон нагрева У круглых конфорок: диаметр используемойповерхности/конфоркиУ некруглых конфорок: длина/ширина исполь-зуемой поверхности/конфорк...
Страница 80 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...