Miele G 6995 - инструкции и руководства
Посудомоечная машина Miele G 6995 - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Miele G 6995
Краткое содержание
Содержание 3 Описание прибора ............................................................................................... 6 Устройство прибора .............................................................................................. 6Панель управления .........................................
Содержание 4 TimeControl ........................................................................................................... 49Управление расходом электроэнергии ............................................................. 49Завершение программы ................................................
Описание прибора 6 Устройство прибора a Верхнее распылительное коро-мысло (не отображено на рис.) b Выдвижной поддон для столовыхприборов (в зависимости от моде-ли) c Верхний короб d Среднее распылительное коро-мысло e Отверстие поступления воздухадля сушки (в зависимости от моде-ли) f Нижнее распыл...
Описание прибора 7 Панель управления a Кнопка (Вкл/Выкл) Для включения и выключения по-судомоечной машины b Индикатор визуального контроляработы (TimeControl) Для индикации оставшегося вре-мени выполнения программы призакрытой дверце. c Кнопка (Информация) Для показа всей информации повыбранному...
Описание прибора 8 Принцип работы дисплея Общая информация С помощью дисплея Вы можете вы-брать или настроить следующее: – программу – опции – время отсрочки старта – меню Установки – показ информации На дисплее может быть отображеноследующее: – название программы – этап программы – текущее время ...
Указания по безопасности и предупреждения 9 Эта посудомоечная машина соответствует положениям о тех-нической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуата-ция может привести к травмам пользователей и материаль-ному ущербу. Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию поэксплуатации, прежде ч...
Указания по безопасности и предупреждения 10 Надлежащее использование Эта посудомоечная машина предназначена для использова- ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях. Эта посудомоечная машина не предназначена для использо- вания вне помещений. Используйте посудомоечную машину исключительно...
Указания по безопасности и предупреждения 11 Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ма- шине, или они должны быть при этом под постоянным присмот-ром. Дети старше восьми лет могут пользоваться посудомоечной машиной без надзора взрослых, если они настолько осво...
Указания по безопасности и предупреждения 12 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-ность для пользователя. Такие работы могут проводить толькоспециалисты, авторизованные Miele. Повреждения посуд...
Указания по безопасности и предупреждения 15 Поврежденная посудомоечная машина может представлять собой угрозу Вашей безопасности! Сразу же прервите работуповрежденной машины и проинформируйте Вашего поставщикаили сервисную службу о необходимости проведения ремонта. Право на гарантийное обслужив...
Указания по безопасности и предупреждения 16 Правильная установка Проводите установку и подключение посудомоечной машины в соответствии с монтажным планом. Будьте осторожны перед проведением монтажа ма- шины и во время него. С некоторыми металлическимидеталями связана опасность получения травм и...
Указания по безопасности и предупреждения 17 Правильная эксплуатация Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су- ществует опасность взрыва! Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в ды-хательные пути может вызвать раз...
Указания по безопасности и предупреждения 18 Используйте только специальные, по возможности крупно- зернистые регенерационные соли или другие чистые вывароч-ные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые вводе примеси, которые могут стать причиной нарушения работысистемы смягчения воды. ...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 19 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает посудомоечнуюмашину от повреждений при транс-портировке. Материалы упаковкибезопасны для окружающей среды илегко утилизируются, поэтому ониподлежат переработке. В частности, речь идет о следующихвидах материала:...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 20 Экономное мытье посуды Работа этой посудомоечной машиныотличается значительной экономиейводы и электроэнергии. Если Вы примете во внимание сле-дующие советы, то расход ресурсовбудет еще более экономным: – Полностью используйте вмести- мость коробов для посуды, ...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 21 Индикация расходаEcoFeedback С помощью функции Расход Вы мо- жете получить информацию о расхо-де электроэнергии и воды Вашей по-судомоечной машины (см. главу "Ме-ню Установки, расход"). Возможна индикация трех разных ви-дов информации: – прогноз расхода...
Первый ввод в эксплуатацию 22 Открывание дверцы Посудомоечная машина оснащенафункцией автоматического открыва-ния дверцы, которая активизируетсяс помощью стука (функция"Knock2open"). Постучите быстро два раза поверхней трети дверного фронта. Дверца приоткрывается. У верхнего внутреннего ...
Первый ввод в эксплуатацию 23 Устройство открывания дверцы Если функция открывания дверцы неработает при стуке или если отсут-ствует электропитание, Вы также мо-жете открыть дверцу вручную прила-гаемым инструментом. Задвиньте вспомогательныйинструмент прим. 15 см ниже сто-лешницы в зазор между фро...
Первый ввод в эксплуатацию 24 Основные установки Откройте дверцу. Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . При первом включении машины надисплее появляется текст привет-ствия. Язык Индикация на дисплее автоматическипереключается на установку языка. Выберите кнопками со стрелками н...
Первый ввод в эксплуатацию 25 Жесткость воды Дисплей переключается на установкужесткости воды. – Посудомоечная машина должна быть точно запрограммирована нажесткость воды в Вашем доме. – Запросите информацию о точном значении жесткости используемойВами воды на предприятии водо-снабжения. – При колеб...
Первый ввод в эксплуатацию 26 Для первого ввода в эксплуа-тацию Вам нужно: – около 1 кг регенерационной соли, – моющее средство для бытовых по- судомоечных машин, – ополаскиватель для бытовых по- судомоечных машин. Работоспособность каждой посудо-моечной машины проверяется назаводе. Наличие остатков...
Первый ввод в эксплуатацию 27 Заполнение контейнера солью При загрузке соли открывайтедверцу только наполовину , чтобы соль полностью попала в контей-нер. Нажмите кнопку открывания накрышке контейнера в направлениистрелки. Крышка открывается. Откиньте специальную воронку. Не заливайте никакую ...
Первый ввод в эксплуатацию 28 Индикатор недостатка соли Добавьте соль по окончании про-граммы, как только появится сооб-щение . Подтвердите с помощью OK . Сообщение погаснет. Опасность коррозии! После каждой загрузки соли сразузапускайте программу с про-граммной опцией без посуды, что-бы вып...
Первый ввод в эксплуатацию 29 Ополаскиватель Ополаскиватель необходим для того,чтобы вода при сушке стекала с по-суды, как будто на ней образоваласьпленка, и чтобы посуда быстрее сох-ла после мытья. Ополаскиватель загружается в соот-ветствующий контейнер и автомати-чески дозируется в установленномко...
Первый ввод в эксплуатацию 30 Заполняйте контейнер ополаскива-телем до тех пор, пока он не будетвиден в загрузочном отверстии. Контейнер вмещает прим. 110 мл. Закройте крышку до отчетливойфиксации, т. к. в противном случаево время мытья посуды в контей-нер попадет вода. Тщательно вытрите опола...
Размещение посуды и столовых приборов 31 На что следует обратить вни-мание Удаляйте с посуды грубые остаткипищи. Предварительное ополаскивание подструей воды не требуется! Не мойте в посудомоечной ма- шине посуду, загрязненную золой,песком, воском, мазью или крас-кой. Эти вещества могут повре-дить...
Размещение посуды и столовых приборов 32 Предметы, не подходящие для мы-тья в посудомоечной машине – Столовые приборы и посуда из де- рева или с деревянными деталями:в результате выщелачивания онитеряют привлекательный вид. Кро-ме того, применяемый в них клейне рассчитан на мытье в посудомо-ечной ма...
Размещение посуды и столовых приборов 33 Бережный уход за стеклянными бо-калами – После большого количества циклов мойки бокалы могут помутнеть. По-этому используйте для чувстви-тельных бокалов программы мойкис низкими температурами (см. гла-ву "Обзор программ") или програм-мы с технологией ...
Размещение посуды и столовых приборов 34 Верхний короб При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте, пожалуйста,указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов, при-меры размещения". В целях безопасности про- водите мойку только с установлен-ными верхним и нижним коробами(к...
Размещение посуды и столовых приборов 35 Подставка для чашек Jumbo (в за- висимости от модели) Вы можете установить ширину под-ставки для чашек в две ступени, что-бы класть на нее также и большиечашки. Вытяните подставку для чашеквверх и снова ее зафиксируйте нанужной ширине. Вставка для бокалов Б...
Размещение посуды и столовых приборов 36 Перестановка верхнего короба Для того, чтобы получить в верхнемили нижнем коробе больше местадля размещения высоких предметовпосуды, Вы можете переставлятьверхний короб в три позиции, разли-чающиеся по высоте примерно на 2см. Для того, чтобы вода лучше стекал...
Размещение посуды и столовых приборов 38 Нижний короб При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте, пожалуйста,указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов, при-меры размещения". Размещайте в нижнем коробебольшие и тяжелые предметы по-суды, такие как: тарелки, подносы,бл...
Размещение посуды и столовых приборов 39 Держатель для бокалов Для размещения высоких предме-тов посуды откиньте держатель длябокалов вверх. Бокалы на тонкой ножке, напри-мер, для вина, шампанского илипива, прислоните или подвесьте ввырезы держателя. Вы можете настроить высоту держа-теля для бок...
Размещение посуды и столовых приборов 40 Откидные направляющие Передние вставки с направляющимислужат для мойки обычных и глубо-ких тарелок, блюд, мисок и блюдец. Вы можете откинуть ряды направля-ющих, чтобы освободить место длябольших предметов посуды, напри-мер, кастрюль, сковород и мисок. Прижм...
Размещение посуды и столовых приборов 41 Столовые приборы Выдвижной 3D-поддон для столо-вых приборов (в зависимости от мо- дели) При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте, пожалуйста,указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов, при-меры размещения". Разместите столов...
Эксплуатация 44 Моющее средство Используйте только моющие средства для бытовых посудомо-ечных машин. Виды моющих средств Современные моющие средства со-держат множество активных компо-нентов. Самыми важными являются: – Комплексообразователи снижают жесткость воды и предотвращаютэтим отложение изве...
Эксплуатация 45 Дозировка моющего средства При дозировке моющего средстваучитывайте указания на упаковкемоющего средства. Если нет других указаний, то ис-пользуйте одну таблетку для мытьяпосуды или в зависимости от сте-пени загрязнения посуды 20 - 30мл моющего средства в ячейку II.При очень силь...
Эксплуатация 47 Включение Откройте водопроводный кран,если он перекрыт. Откройте дверцу. Проверьте, могут ли распылитель-ные коромысла свободно вращать-ся. Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . На дисплее появится индикация глав-ного меню. Если Вы хотели бы, чтобы вместоглавного...
Эксплуатация 48 Запуск программы Для запуска программы закройтедверцу. Загорание индикатора визуальногоконтроля работы (TimeControl) под-тверждает начало выполнения про-граммы. Если Вы откроете дверцу, то при не-обходимости появится указание Мож- но добавить посуду . Пока высвечивается это указани...
Эксплуатация 49 TimeControl Индикатор визуального контроля ра-боты (TimeControl) показывает призакрытой дверце машины оставшее-ся время до конца выполнения про-граммы. При запуске программы у нижнегокрая столешницы горят все четыреиндикатора. За час до окончанияпрограммы индикаторы гаснут слеванапра...
Эксплуатация 50 Завершение программы В конце программы при закрытойдверце машины выключится индика-тор визуального контроля работы(TimeControl). При необходимости прозвучат сигна-лы. Если на дисплее появляется сообще-ние Конец программы и дверца при не- обходимости будет приоткрыта, зна-чит программ...
Эксплуатация 51 Выключение После завершения программы: Откройте дверцу. Вы можете выключить посудомоеч-ную машину в любое время сен-сорной кнопкой . Если Вы выключите машину во времявыполнения программы, то она будетпрервана. Вы можете также прервать таким об-разом выполняемую отсрочку старта....
Эксплуатация 52 Остановка выполнения про-граммы Выполнение программы будет прер-вано, как только Вы откроете дверцумашины.Если Вы опять закроете дверцу, товыполнение программы продолжитсячерез несколько секунд с того места,на котором она была прервана. Если вода в посудомоечной машине горячая, то ...
Программные опции 53 Опции Вы можете в программном меню вы-бранной программы выбрать опции. Откройте дверцу. Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . Выберите программу. Выберите пункт меню Опции . На дисплее отобразятся все возмож-ные опции. Выберите нужные опции с по-мощью ОК ....
Программные опции 54 С дополнительной сушкой Опция улучшает эффективность суш-ки в тех программах, в которых этаопция имеет действие. Из-за более длительной работы вен-тилятора, а также более высокойтемпературы окончательного ополас-кивания повышается расход электро-энергии. Замачивание Опцию Вы мож...
Программные опции 55 Отсрочка старта с функциейEco-запуск У Вас есть три возможности длязапуска программы с помощью от-срочки старта. Вы можете установитьвремя запуска или время окончанияпрограммы. Кроме того, Вы можете спомощью функции Eco-запуск исполь- зовать разные по времени тарифы наэлектроэне...
Обзор программ 58 Программа Выполнение программы Предвари- тельное ополаски- вание Чистка Промежуточ- ное ополас- кивание Окончатель- ное ополас- кивание Сушка °C °C ECO 1) 51 X 48 X Автоматическая изменяемый ход программы, сенсорная настройка на количество посуды и остатки пищи при необход. 47-65 п...
Обзор программ 60 смешанная, стойкая к воздействиям посуда термочувствительные бокалы и изделия из пластмассы смешанная посуда кастрюли, сковороды, стойкий к воздействиям фарфор и столовые приборы посуда, требующая особой гигиенической очистки, например, детские бутылочки, разделочные доски любые бы...
Обзор программ 61 - 25 мл или 1 таб. Автоматическая +короткая - 20 мл или 1 таб. 3) Быстрая 40°C +короткая - 20 мл или 1 таб. Деликатная +короткая - 25 мл или 1 таб. 3) Экстра тихая - 25 мл или 1 таб. ECO +короткая - 25 мл или 1 таб. Нормальная 55°C +короткая 10 мл 25 мл или 1 таб. Интенсивная 75°...
Обзор программ 62 Другие программы Без нагрева Программа без нагрева при подклю-чении посудомоечной машины к го-рячему водоснабжению с темпера-турой минимум 45 °C (см. главу "Под-ключение воды, подача воды"). Про-грамма подходит для мытья смешан-ной посуды и бокалов с обычными,почти неприсох...
Чистка и уход 63 Регулярно (примерно каждые 4 - 6месяцев) проверяйте общее со-стояние Вашей посудомоечной ма-шины. Это позволит избежать не-поладок, прежде чем они возник-нут. На всех поверхностях легко образуются царапины.Все поверхности могут изменитьцвет или внешний вид в целом,если их очищать ...
Чистка и уход 65 Проверка фильтров в моеч-ной камере Комбинация фильтров в днище моеч-ной камере задерживает грубые час-тицы загрязнений из моющего раст-вора. Поэтому эти частицы не могутпопасть в циркуляционную систему иснова распределиться по моечнойкамере с помощью распылительныхкоромысел. Не р...
Чистка и уход 66 Для чистки внутренней стороныфильтра необходимо открыть фикса-тор: Для этого прижмите друг к другудетали с углублением в направ-лении стрелки и откройте фик- сатор фильтра . Очистите все детали под струей во-ды. Затем замкните фиксатор так, что-бы он закрылся. Вложите ко...
Чистка и уход 67 Чистка распылительных ко-ромысел Остатки пищи могут отложиться вфорсунках и опорах распылительныхкоромысел. Поэтому Вам необходи-мо регулярно (примерно каждые 4 - 6месяцев) проверять их состояние. Выключите посудомоечную маши-ну. Снимите распылительные коромысласледующим образом: ...
Что делать, если ... 68 Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок, кото-рые могут возникнуть при ежедневной эксплуатации машины. Во многих слу-чаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специа-листа сервисной службы. Нижеприведенные таблицы должны Вам по...
Что делать, если ... 71 Неполадки в системе подачи воды Проблема Причина и устранение Все индикаторы визу-ального контроля ра-боты быстро мигают.Звучит предупрежда-ющий сигнал.На дисплее появляет-ся индикация одной изследующих неполадок: Ошибка залива воды. Откройте, пожалуйста, во-допроводный к...
Что делать, если ... 72 Неполадки в системе слива воды Проблема Причина и устранение Все индикаторы визу-ального контроля ра-боты быстро мигают.Звучит предупрежда-ющий сигнал. На дисплее появляет-ся индикация неполад-ки: Ошибка слива воды Прежде чем Вы устраните неполадку: Выключите посудомоечну...
Что делать, если ... 73 Общие проблемы с работой посудомоечной машины Проблема Причина и устранение Дверца не открывает-ся при помощи стука. Открывание дверцы с помощью функции Knock2open выключено на длительное время. Снова включите открывание дверцы (см. главу"Меню Установки, функция Knock2o...
Что делать, если ... 75 Шумы Проблема Причина и устранение Стук в моечной каме-ре Распылительное коромысло ударяется о посуду. Прервите выполнение программы и переставь-те посуду, которая мешает движению коромыс-ла. Дребезжание в моеч-ной камере Посуда двигается в моечной камере. Прервите выполн...
Что делать, если ... 76 Неудовлетворительный результат мойки Проблема Причина и устранение Посуда недостаточночистая после мойки. Посуда была неправильно расставлена в машине. Учитывайте указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов". Была выбрана слишком "слабая" програ...
Устранение неисправностей 79 Чистка фильтра в заливномшланге Для защиты вентиля подачи воды вего резьбовой наконечник встроенфильтр. Если он засорится, то в мо-ечную камеру будет поступать недо-статочное количество воды. Пластмассовый корпус на кон- це шланга подачи воды содержитэлектрический клап...
Устранение неисправностей 80 Чистка сливного насоса и об-ратного клапана Если по завершении программы вмоечной камере остается вода, зна-чит она не была откачана. Сливнойнасос и обратный клапан могли бытьзаблокированы посторонними пред-метами. Вы можете легко их удалить. Отсоедините от сети посудо...
Сервисная служба 81 Ремонтные работы При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – (495) 745 89 90 или – 8 800 200 29 00. Телефоны и адреса сервисныхцентров Miele Вы найдете в концеинструкции. Сервисной...
Дополнительно приобретаемые принадлежности 82 Для этой посудомоечной машины Выможете приобрести моющие и чистя-щие средства, продукцию для ухода,а также дополнительные принадлеж-ности. Вся эта продукция разработана спе-циально для техники Miele. Эту и другую продукцию Вы можетезаказать в интернет-ма...
Дополнительно приобретаемые принадлежности 83 Уход за прибором Для оптимального ухода за Вашейпосудомоечной машиной Miele су-ществует продукция Miele для чисткии ухода. Средство для чистки посудомоеч-ных машин – эффективная, основательная очистка посудомоечной машины – удаляет жиры, бактерии и возни...
Электроподключение 84 Посудомоечная машина серийно ос-нащена электрокабелем с вилкой дляподключения к розетке с заземля-ющим контактом. После установки машины ро- зетка должна оставаться доступ-ной. В целях безопасности не ис-пользуйте удлинители (например,возникает опасность пожара из-заперегрева...
Подключение воды 85 Система защиты от протечекMiele Производитель гарантирует полнуюзащиту от протечек с помощью сис-темы Miele при условии квалифици-рованно выполненного подключениямашины. Залив воды Вода в посудомоечной машине не является питьевой! – Посудомоечная машина может подключаться к сис...
Подключение воды 86 – Заливной шланг имеет длину около 1,5 м. Гибкий металлический шлангдлиной 1,5 м (испытательное дав-ление 14000 кПа/ 140 бар) можноприобрести дополнительно. – Для подключения необходим за- порный вентиль с соединительнойрезьбой 3/4 дюйма. – Клапан, предотвращающий обрат- ный отто...
Подключение воды 87 Слив воды – Сливной шланг посудомоечной ма- шины оснащен обратным клапа-ном, предотвращающим попаданиегрязной воды из шланга обратно вмашину. – Машина оснащена гибким сливным шлангом длиной прим. 1,5 м (внут-ренний диаметр 22 мм). – Сливной шланг можно удлинить, подсоединив к нем...
Технические характеристики 88 Модель машины стандартная XXL Высота 80,5 см(регулировка+ 6,5 см) 84,5 см(регулировка+ 6,5 см) Высота ниши для встраивания от 80,5 см (+ 6,5 см) от 84,5 см (+ 6,5 см) Ширина 59,8 см 59,8 см Ширина ниши для встраивания 60 см 60 см Глубина 57 см 57 см Вес макс. 53 кг макс...
Меню "Установки" 90 Язык Текстовые сообщения могут выво-диться на дисплей на различных язы-ках. С помощью подменю Вы можете из-менить язык индикации. Выберите нужный язык и подтвер-дите его с помощью ОК . В некоторых языках дополнительноимеются различные национальныеварианты. Выберите ...
Меню "Установки" 91 Жесткость воды Ваша посудомоечная машина осна-щена устройством смягчения воды.Вам необходимо настроить его нажесткость воды в Вашем доме. – Посудомоечная машина должна быть точно запрограммирована нажесткость воды в Вашем доме. – Запросите информацию о точном значении жес...
Меню "Установки" 92 Ополаскиватель Для получения оптимального ре-зультата мойки Вы можете настроитьдозировку ополаскивателя. Дозировка устанавливается ступен-чато, от 0 до 6 мл. В заводской настройке установленадозировка 3 мл ополаскивателя. Количество дозированного ополаски-вателя в результ...
Меню "Установки" 93 Автоматическая Вы можете настроить программу так,чтобы в ней удалялись прочные за-грязнения при небольшом общем ко-личестве загрязнений. Выберите нужную установку и под-твердите с помощью OK . Функция AutoOpen В конце программы, имеющей фазусушки, (за исключением ) двер...
Меню "Установки" 94 Оптимизация режима ожида-ния В заводской настройке функция Оп- тимиз. Standby включена. Посудомоечная машина автоматиче-ски выключается через несколькоминут после последнего нажатия лю-бой кнопки или после окончания про-граммы в целях экономии электро-энергии. Если имеетс...
Меню "Установки" 95 Изменение главного меню Вы можете изменить последователь-ность программ в списке и поставитьВаши самые используемые програм-мы на первые два места. Выберите программу, которую Выхотели бы поставить, соответствен-но, на первую и вторую позицию всписке. Подтвердите кажд...
Меню "Установки" 96 Громкость звука Если звуковые сигналы активизиро-ваны, то они указывают на окончаниепрограммы мойки, а также на воз-никновение неполадок. Сигналы в случае неполадки Предупреждающий звук при появле-нии неполадки звучат четыре раза скороткими интервалами. Этот предупреждающ...
Меню "Установки" 97 Память Благодаря включенной функции па-мяти посудомоечная машина запоми-нает, какая программа выполняласьпоследней. Если по окончании программы Вывыключите и снова включите машину,то появится индикация не програм-мы , а последней выбранной про-граммы. Выберите нужную ус...
Меню "Установки" 98 Eco-запуск Для того, чтобы Ваша посудомоечнаямашина работала с наименьшими из-держками, Вы можете использоватьс помощью функции различные повремени тарифы на электроэнергию(см. главу "Программные опции, от-срочка старта, Eco-запуск"). Благодаря этой функции Вы смо...
Меню "Установки" 99 Изменение времени действия та-рифных зон Вы можете изменить начало, конецили приоритет тарифной зоны. Выберите тарифную зону Т1-Т3,которую Вы хотели бы изменить. Выберите установку, которую Выхотели бы изменить. Измените кнопками-стрелками установку и подтвердите...
Меню "Установки" 100 Торговля Только для специализированнойторговли! В посудомоечной машине имеютсяразличные демо-программы для ис-пользования в точках продаж. – Режим презентации Демо-программа для выставок сдемонстрацией функцииTimeControl – Демо: шум мытья В программе активизирован цирку-...
Гарантия качества товара 101 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Контактная информация о Miele 103 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО "Миле"ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044)...
Miele Посудомоечные машины Инструкции
-
Miele G 4202
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4203
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4203 SC Active
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4207
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4208
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4212
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4217
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4263
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4268
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4292
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4297
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4620 SC
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4680 SCVi
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4700
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4700 SCi
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4720
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4760
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4760 SCVi
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4780
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4782 SCVi
Инструкция по эксплуатации