Страница 2 - Ваша IMPRESSA C9; Система сменных насадок Connector System
2 Оглавление Ваша IMPRESSA C9 Элементы управления 4 Использование по назначению 6 Ради Вашей безопасности 6 Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9 9 Описание символов ...........................................................................................................................
Страница 4 - Элементы управления
4 Элементы управления 1 Крышка воронки для предварительно смолотого кофе 2 Воронка для предварительно смолотого кофе 3 Крышка бункера для воды 4 Бункер для воды 5 Сетевой шнур (с задней стороны кофе-машины) 6 Контейнер для кофейных отходов 7 Поддон для слива воды 8 Q Кнопка »Вкл./Выкл.« 9 Поворотный...
Страница 5 - Фронтальная панель слева:
5 Элементы управления Фронтальная панель слева: 1 Дисплей с текстовой индикацией u Кнопка »Эспрессо« i Кнопка »Эспрессо« o Кнопка »Кофе« c Кнопка обслуживания v Кнопка »Предварительно смоло тый кофе« 2 Крышка поворотного переключа теля Rotary Switch 3 Поворотный переключатель Rotary Switch Фронтальн...
Страница 6 - Использование по назначению
6 Важные указания Кофе-машина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности з...
Страница 8 - отсутствия опыта и знаний в обращении с кофе-машиной
8 Важные указания Z не используйте ароматизированные кофейные зерна или зерна с добавками; Z в бункер для воды всегда заливайте свежую холодную воду; Z Выключайте кофе-машину на время длительного отсут-ствия. Лицам, а также детям, которые вследствие Z физических, сенсорных или психических нарушений ...
Страница 9 - Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9; Описание символов; ВНИМАНИЕ
9 Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9 Вы держите в руках руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C9. Руководство поможет Вам быстро и надежно ознакомиться с многочисленными возможностями кофе-машины IMPRESSA.В главе 2 »Подготовка и пуск в эксплуатацию« шаг за шагом опи-сывае...
Страница 10 - IMPRESSA
10 1 IMPRESSA C9 Новая модель из серии кофе-машин »Капучино одним нажа-тием кнопки« восхищает возможностью приготовления капу-чино одним лишь нажатием кнопки и без необходимости пере-ставлять чашку. Благодаря изысканному цветовому решению Piano Black и новому интерфейсу управления высококачествен-на...
Страница 11 - Регулируемый по высоте дозатор кофе; JURA в Интернете
11 1 IMPRESSA C9 Z Zero-Energy Switch: Если кофе-машина IMPRESSA выклю- чается при помощи кнопки «Вкл./Выкл.», то в выключен-ном состоянии потребление энергии, которая необхо-дима для режима ожидания, составляет менее 0,01 Вт. Z Регулируемый по высоте дозатор кофе : дозатор кофе можно легко отрегули...
Страница 12 - Подготовка и пуск в эксплуатацию; Установка
12 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию В этой главе излагается информация, необходимая для пра-вильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью Вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину к работе, чтобы насладиться первой порцией кофе. При установке кофе-машины IMPRESSA соблюдайте следую-...
Страница 13 - Условие; ОСТОРОЖНО
13 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата кофе. T Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые имеются. T Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных зерен, закрой...
Страница 14 - СИС Е А ЗАП Л Е ИЕ; c T; Ы А
14 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию T Поставьте емкость под устройство для приготовления капучино. c T Нажмите кнопку обслуживания. СИС Е А ЗАП Л Е ИЕ , система заполняется водой. Из насадки вытечет немного воды. Процесс автоматически останавливается, на дисплее появляется АГ Е . АЖ И Е П Ы У , го...
Страница 15 - g T
15 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ДА w . k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.На дисплее ненадолго появляется OK для подтвержде- ния установки. УС А И Ь , загорается к...
Страница 16 - Пример; ЖЕС; k T
16 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию E Если в машине установлен и активирован сменный фильтр CLARIS, то регулировка степени жесткости воды невозможна. Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять известковые отложе-ния солей в кофе-машине IMPRESSA. Поэтому важное значение имеет регулировка степени жестк...
Страница 17 - OK; EXIT
17 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch, чтобы подтвердить установку.На дисплее ненадолго появляется OK для подтвержде- ния установки. g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится EXIT . k T Нажмите поворотный ...
Страница 18 - АГ Е А ИЕ; Включение
18 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Пример : изменение степени помола во время приготовления кофе. T Откройте крышку контейнера для кофейных зерен. T Снимите крышку для сохранения аромата кофе. T Поставьте чашку под носик дозатора кофе. o T Нажмите кнопку »Кофе«.Кофемолка запускается, на дисплее п...
Страница 19 - Q T; , происходит промывка дозаторов, которые; Выключение
19 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию При выключении кофе-машины IMPRESSA выполняется про-мывка дозаторов, которые использовались при приготовлении кофе или молока. T Поставьте по одной емкости под дозатор кофе и под устройство для приготовления капучино. Q T Нажмите кнопку »Вкл./Выкл.« П Ы А , прои...
Страница 20 - приготовление нажатием кнопки; Ознакомление с функциональными возможностями
20 3 Ознакомление с функциональными возможностями Одно лишь нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA при-готовит для Вас чудесный кофе или напиток с молоком. Кроме того, кофе-машина позволяет выбрать степень крепости и тем-пературу кофе, а также количество воды в соответствии с Вашими индивидуальн...
Страница 21 - ЭСП ЕСС; ЭСП ЕСС
21 3 Ознакомление с функциональными возможностями Пример : приготовление одной порции эспрессо. Условие : на дисплее показывается Г . T Поставьте чашку для эспрессо под носик дозатора кофе. i T Нажмите кнопку »Эспрессо«. На дисплее показывается 1 ЭСП ЕСС , затем нена- долго появляется индикация степ...
Страница 22 - o T; o T
22 3 Ознакомление с функциональными возможностями Пример : приготовление одной порции крепкого кофе. Условие : на дисплее показывается Г . T Откройте крышку поворотного переключателя Rotary Switch. T Поставьте чашку под носик дозатора кофе. g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до...
Страница 24 - Программный пункт Подпункт
24 3 Ознакомление с функциональными возможностями При помощи поворотного переключателя Rotary Switch можно выполнить следующие установки: Программный пункт Подпункт Пояснение БСЛУЖИ -Е ЧИС А АП , П Ы А , П Ы . АП , ЧИС А , ФИЛЬ (только при активированном фильтре), ДЕ АЛЬЦ-ИЯ (только при дезактивиров...
Страница 27 - INFO; общее число; АПИ И
27 3 Ознакомление с функциональными возможностями g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится INFO . k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. АПИ И k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Ro...
Страница 29 - Приготовление простым нажатием кнопки
29 4 Приготовление простым нажатием кнопки В данной главе описывается, как приготовить кофе, напитки с молоком и горячую воду без дополнительных установок. В главе 3 »Ознакомление с функциональными возможностями« описано, как настроить кофе-машину в соответствии с Вашими индивидуальными предпочтения...
Страница 30 - насадку профессиональную для; АППУЧИ; Капучино
30 4 Приготовление простым нажатием кнопки Одно лишь нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA при-готовит для Вас капучино. Переставлять чашку для этого не тре-буется. E Кофе-машина IMPRESSA C9 оснащена нагревательным элементом для приготовления кофе и пара. Если несколько порций капучино приготав...
Страница 31 - П ЖАЛУЙС А ЫБЕ И Е
31 4 Приготовление простым нажатием кнопки Благодаря специальной воронке для предварительно смоло-того кофе возможно использование второго сорта кофе, напри-мер, кофе без кофеина. E Не насыпайте молотого кофе более чем две мерные ложки без верха. E Не берите молотый кофе высокой степени помола. Тако...
Страница 32 - ü T
32 4 Приготовление простым нажатием кнопки E Данная глава действительна как для насадки профессиональной для приготовления капучино Profi Cappuccino , так и для насадки для приготовления капучино Easy Cappuccino. Пример: приготовление молочной пены. T Снимите защитный колпачок с профессионального у...
Страница 33 - ДА; Горячая вода
33 4 Приготовление простым нажатием кнопки Условие : на дисплее показывается Г . E Для приготовления горячей воды установите насадку для подачи горячей воды на системе сменных насадок Connector System © . Будьте осторожны! Можно ошпариться брызгами горячей воды. T Избегайте попадания воды на кожу. T...
Страница 34 - Долговременные установки в режиме программирования; Напитки
34 5 Долговременные установки в режиме программирования В программном пункте АПИ И Вы можете выполнить свои индивидуальные установки для приготовления всех видов кофе, напитков с молоком и горячей воды. Возможны следующие долговременные установки для приго-товления кофе, напитков с молоком и горячей...
Страница 37 - А И Ь w
37 5 Долговременные установки в режиме программирования U Перед приготовлением кофе, горячей воды или напитка с молоком происходит нагрев кофе-машины. Пример : переключение энергосберегающего режима с С А И Ь - на С А И Ь w . Условие : на дисплее показывается Г . T Откройте крышку поворотного перекл...
Страница 41 - Язык
41 5 Долговременные установки в режиме программирования В этом программном пункте можно установить язык отображе-ния текста на дисплее кофе-машины IMPRESSA. Пример : изменение языка с УСС ИЙ на ENGLISH . Условие : на дисплее показывается Г . T Откройте крышку поворотного переключателя Rotary Switch....
Страница 42 - удаление известковых отложений солей в кофе-машине; Обслуживание
42 6 Обслуживание Ваша кофе-машина IMPRESSA оснащена следующими встроен-ными программами обслуживания: Z промывка кофе-машины; Z замена фильтра; Z очистка кофе-машины; Z удаление известковых отложений солей в кофе-машине; Z промывка насадки; Z очистка насадки. E Очистку, удаление известковых отложен...
Страница 43 - ЧИС А АП; ФИЛЬ; ЗА Е А; Замена фильтра
43 6 Обслуживание T Поставьте емкость под носик дозатора кофе. T Откройте крышку поворотного переключателя Rotary Switch. k T Нажмите и удерживайте нажатым поворотный переклю- чатель Rotary Switch до тех пор , пока не появится БСЛУЖИ -Е . k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключ...
Страница 44 - ФИЛЬ П
44 6 Обслуживание T Отогните держатель фильтра и снимите старый фильтр CLARIS. T Слегка надавив, вставьте новый сменный фильтр CLARIS в бункер для воды. T Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок. T Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в кофе-машину. T Поставьте емкость (м...
Страница 45 - втором; ЧИС А; ЧИС И Е П ДД
45 6 Обслуживание k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. ЧИС А АП g T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится ФИЛЬ . k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. ЗА Е А T Закройте крышку поворотного переключа...
Страница 47 - Далее выполняйте действия, описанные во
47 6 Обслуживание T Далее выполняйте действия, описанные во втором и следующих пунктах (с символом T ), в разделе »Очистка по запросу машины« . В ходе эксплуатации в кофе-машине IMPRESSA образуются известковые отложения солей, для удаления которых требу-ется проводить соответствующий автоматический ...
Страница 50 - АППУЧИ П
50 6 Обслуживание T Закройте крышку поворотного переключателя Rotary Switch. T Далее выполняйте действия, описанные во втором и следующих пунктах (с символом T ), в разделе » Удале- ние известковых отложений солей по запросу машины «. E Данная глава действительна как для насадки професси- ональной д...
Страница 51 - насадки для приготовления капу-
51 6 Обслуживание k T Для входа в программный пункт нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. ЧИС А АП T Поворачивайте поворотный переключатель Rotary Switch до тех пор, пока не появится П Ы . АП . k T Нажмите поворотный переключатель Rotary Switch. АППУЧИ П Ы А , происходит промывка уст- ройс...
Страница 54 - Риск травмирования пальцев рук работающей кофемолкой.; Д БА Ь Е; Снимите бункер для воды.
54 6 Обслуживание На стенках контейнера для кофейных зерен со временем обра-зуется масляная пленка от кофейных зерен, которая может ухудшить качество приготовленного кофе. По этой причине время от времени проводите очистку контейнера для кофей-ных зерен. Риск травмирования пальцев рук работающей коф...
Страница 55 - Сообщения на дисплее; Сообщение
55 7 Сообщения на дисплее 7 Сообщения на дисплее Сообщение Причина/последствие Действие Д БА Ь Е ДЫ Бункер для воды пустой.Невозможно приготовить ни кофе, ни напиток с молоком, ни горячую воду. T Залейте воду в бункер для воды (см. главу 2 »Подго-товка и пуск в эксплуата-цию – наполнение бункера для...
Страница 56 - Выполните очистку; Замените сменный фильтр; ФЕ; В следующий раз засыпьте; ПЕ ЕГ Е; Приготовьте порцию
56 7 Сообщения на дисплее Сообщение Причина/последствие Действие Г / ЧИС А Очистка кофе-машины IMPRESSA требуется после приготовления 200 порций кофе или после 80 циклов промывки. T Выполните очистку (см. главу 6 »Обслуживание – очистка кофе-машины«). Г / ДЕ АЛЬЦ-ИЯ Требуется удаление извест-ковых о...
Страница 57 - Устранение неисправностей; Проблема; Д БА Ь Е ДЫ
57 8 Устранение неисправностей 8 Устранение неисправностей Проблема Причина/последствие Действие Кофемолка сильно шумит. В кофемолке есть посто-ронние предметы. T Обратитесь в службу техниче- ской поддержки в Вашей стране (см. главу »Контакты с компа-нией JURA/правовая информа-ция«). Мало пены при в...
Страница 58 - ERROR; Выключите кофе-машину
58 8 Устранение неисправностей E Если Вы не можете устранить неисправности, обратитесь в службу технической поддержки в Вашей стране (см. главу »Контакты с компанией JURA/правовая информа-ция«). Проблема Причина/последствие Действие На дисплее появляются другие сообщения с указанием ERROR . – T Выкл...
Страница 59 - Утилизация
59 9 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит защитой при транспортировке. Чтобы защитить кофе-машину IMPRESSA от воздействия мороза при транспортировке, необходимо опорожнить систему. Условие : на дисплее показыв...
Страница 60 - 0 Технические данные; A S
60 10 Технические данные 10 Технические данные Напряжение 220–240 В перем. тока, 50 Гц Мощность 1450 Вт Знак соответствия A S Потребление электроэнергии С А И Ь - 15 ватт-час Потребление электроэнергии С А И Ь w 9 ватт-час Статическое давление помпы до 15 бар Объем бункера для воды 1,9 л Объем конте...
Страница 61 - Указатель
61 Указатель А Автоматическое выключение 37 Б Бункер для воды 4 Наполнение 12Удаление известковых отложений солей 54 В Включение 18Воронка для предварительно смолотого кофе 4 Выключение 19 Г Горячая вода 33 Д Дисплей Дисплей с текстовой индикацией 5Сообщения 55 Дозатор кофе, регулируемый по высоте 4...
Страница 64 - Машина отвечает следующим директивам:; Контакты с компанией JURA/правовая информация; Директивы
64 JURA Elektroapparate AGKaffeeweltstrasse 10CH-4626 NiederbuchsitenТел. +41 62 38 98 233 Контактные данные, действительные для Вашей страны, см. на интернет-странице www.jura.com. Машина отвечает следующим директивам: Z 2006/95/EG – Директива по низковольтному оборудова-нию; Z 2004/108/EG – Директ...