Страница 2 - Техника безопасности; НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСК!; Время разрядки; Техника безопасности
Техника безопасности Техника безопасности ВНИМАНИЕ! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! В подключенных к сети переменного токапреобразователях частоты имеется опасноенапряжение. Установка, запуск и обслуживание должныосуществляться только квалифицированнымперсоналом. Несоблюдение этого требования можетпривести к ле...
Страница 3 - ПРИМЕЧАНИЕ; Соответствие стандартам
ВНИМАНИЕ! Означает потенциально опасную ситуацию; если непринять меры для ее недопущения, существует рискполучения тяжелых либо смертельных травм. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждает о потенциально опасной ситуации,которая, если ее не избежать, может привести кполучению незначительных травм или травм средн...
Страница 4 - Проверка соблюдения требований безопасности; Оглавление
Оглавление 1 Введение 4 1.1 Цель руководства 5 1.2 Дополнительные ресурсы 6 1.3 Обзор изделия 6 1.4 Внутренние функции регулятора 6 1.5 Типоразмеры и номинальная мощность 7 2 Установка 8 2.1 Перечень проверок для места установки 8 2.2 Перечень предмонтажных проверок преобразователя частоты идвигател...
Страница 6 - Поиск и устранение основных неисправностей; Запуск и эксплуатация; 0 Технические данные; Общие технические данные; Алфавитный указатель
9 Поиск и устранение основных неисправностей 66 9.1 Запуск и эксплуатация 66 10 Технические данные 70 10.1 Спецификации, зависящие от мощности 70 10.2 Общие технические данные 81 10.3 Спецификации предохранителей 85 10.3.2 Рекомендации 86 10.3.3 Соответствие требованиям СЕ 86 10.4 Моменты затяжки ко...
Страница 7 - Введение
1 Введение 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 8 15 16 17 18 130BB492.10 Рисунок 1.1 Изображение с пространственным разделением деталей, вид A1-A3, IP20 1 LCP 10 Выходные клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W) 2 Разъем шины последовательной связи RS-485 (+68, -69) 11 Реле 1 (01, 02, 03) 3 Разъем анало...
Страница 8 - Цель руководства
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 18 19 14 15 FAN MOUNTING QDF-30 DC- DC+ Remove jumper to activate Safe Stop Max. 24 Volt ! 12 13 18 19 27 29 32 33 20 61 68 39 42 50 53 54 06 05 04 03 02 01 130BB493.10 Рисунок 1.2 Изображение с пространственным разделением деталей, вид В и С, IP55/66 1 LCP 11 Рел...
Страница 9 - Дополнительные ресурсы; Руководство по программированию; Внутренние функции регулятора
1.2 Дополнительные ресурсы Существует дополнительная информация о функциях ипрограммировании преобразователя частоты. • Руководство по программированию VLT ® содержит более подробное описание работы спараметрами и множество примеровприменения. • Руководство по проектированию VLT ® содержит подробное...
Страница 10 - Типоразмеры и номинальная мощность
Област ь Название Функции 6 Инвертор • Преобразует постоянный токв переменный ток другойформы колебаний,регулируемый широтно-импульсной модуляцией(PWM) для управленияэлектродвигателем навыходе. 7 Выходной сигнална двигатель • Регулируемое трехфазноевыходное питание двигателя Област ь Название Функци...
Страница 11 - Установка; Перечень проверок для места
2 Установка 2.1 Перечень проверок для места установки • Преобразователь частоты охлаждаетсяокружающим воздухом. Для обеспеченияоптимальной работы устройства соблюдайтепредельно допустимые значения температурыокружающей среды. • Убедитесь, что место, подготовленное длямонтажа преобразователя частоты,...
Страница 12 - Моменты затяжки контактов
a b 130BA419.10 Рисунок 2.1 Свободное пространство для охлажденияверхней и нижней части устройства Корпус A1-A5 B1-B4 C1, C3 C2, C4 a/b [мм] 100 200 200 225 Таблица 2.1 Требования к минимальным зазорам дляциркуляции воздуха 2.3.2 Подъем • Для того чтобы определить способбезопасного подъема, проверьт...
Страница 13 - Электрический монтаж; Подключение элементов управления и последовательной связи.; Установка
2.4 Электрический монтаж В данном разделе подробно описывается процедураподключения преобразователя частоты. Здесьпредставлено описание следующих видов работ. • Подключение двигателя к выходным клеммам преобразователя частоты. • Подключение питания переменного тока к входным клеммам преобразователя ...
Страница 15 - ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ!; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Предупреждения и аварийные; мощности
2.4.1 Требования ВНИМАНИЕ! ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ! Торсионные валы и электрическое оборудование могутбыть опасны. Все электромонтажные работы должнывыполняться в соответствии с государственными иместными нормами электробезопасности. Настоятельнорекомендуется, чтобы все монтажные, пусконаладочныеработы...
Страница 16 - ОПАСНОСТЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ!; Ток утечки; экранированного кабеля
2.4.2 Требования к заземлению ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ! В целях безопасности оператора важно правильнозаземлить преобразователь частоты в соответствии сгосударственными и местными нормамиэлектробезопасности, а также согласно инструкциям,содержащимся в данном руководстве. Блуждающие токипревыша...
Страница 17 - ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!; зависящие от мощности; Спецификации, зависящие от мощности
130BA266.10 +DC BR- B M A I N S L1 L2 L3 91 92 93 RELA Y 1 RELA Y 2 99 - LC - U V W MO TOR Рисунок 2.7 Заземление с помощью экранированного кабеля 2.4.3 Подключение двигателя ВНИМАНИЕ! ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! Отдельно прокладывайте выходные кабели двигателя отразных преобразователей частоты. Инду...
Страница 18 - управления
• Заземлите кабель в соответствии синструкциями по заземлению, указанными в 2.4.2 Требования к заземлению . • Все преобразователи частоты могутиспользоваться как с изолированнымисточником входного тока, так и сзаземленными силовыми линиями. При подачепитания из изолированного источника сетей(сети ИТ...
Страница 19 - Общие технические данные
2 3 4 1 130BB921.11 Рисунок 2.11 Расположение клемм управления 12 13 18 19 27 29 32 33 20 37 39 42 50 53 54 55 61 68 69 130BB931.10 1 2 3 Рисунок 2.12 Номера клемм • Разъем 1 содержит четыре программируемыеклеммы цифровых входов, две дополнительныеклеммы, программируемые для использованияс цифровыми...
Страница 20 - кабелей управления
Описание клеммы Клемма Параметр Установка по умолчанию Описание 53 6-1* Reference Аналоговый вход. Навыбор либо понапряжению, либо потоку. ПереключателиA53 и A54используются длявыбора мА или В. 54 6-2* Обратнаясвязь 55 - Общий дляаналогового входа Таблица 2.4 Описание клеммы Клемма Параметр Установк...
Страница 21 - Интерфейс пользователя
Контуры заземления 50/60 ГцЕсли используются очень длинные кабели управления,могут возникать контуры заземления. Для их устраненияследует подключить один конец экрана к земле черезконденсатор емкостью 100 нФ (обеспечив короткиевыводы). 100nF FC PE PE PLC 130BB609.11 Рисунок 2.15 Избегайте помех ЭМС ...
Страница 22 - VLT; Защитные меры
• Клемма 53 по умолчанию используется длясигнала задания скорости в разомкнутомконтуре, заданном в 16-61 Клемма 53, настройка переключателя . • Клемма 54 по умолчанию используется длясигнала обратной связи в закрытом контуре,заданном в 16-63 Клемма 54, настройка переключателя . 130B T310.10 1 2 N O ...
Страница 23 - Установка и настройка безопасного останова; ФУНКЦИЯ БЕЗОПАСНОГО ОСТАНОВА!
• Кабель между клеммой 37 и внешнимустройством защиты должен быть защищен откороткого замыкания в соответствии стаблицей D.4 стандарта ISO 13849-2. • Если на ось двигателя воздействуют какие-либовнешние силы (например, нагрузки отподвешенного оборудования), следуетиспользовать дополнительные меры(на...
Страница 25 - тормозом; отпускания тормоза
2.4.5.9 Управление механическим тормозом При использовании привода в оборудовании дляподъема-опускания грузов должна быть возможностьуправления электромеханическим тормозом: • Управление тормозом осуществляется сиспользованием выхода реле или цифровоговыхода (клемма 27 или 29). • Пока преобразовател...
Страница 26 - устр
• В преобразователе частоты используются двапротокола связи. Соблюдайте требованияпроизводителя двигателя, относящиеся к егоподключению. Danfoss FC Modbus RTU • Функции можно программировать удаленно сиспользованием программного обеспечениядля протокола и подключения RS-485, либочерез группу парамет...
Страница 27 - Запуск и функциональные проверки; безопасности
3 Запуск и функциональные проверки 3.1 Предпуск 3.1.1 Проверка соблюдения требований безопасности ВНИМАНИЕ! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! При неправильном подключении входных и выходныхразъемов возникает риск появления высокогонапряжения на клеммах. Если провода питания длянескольких двигателей неправильно ул...
Страница 28 - Осмотр
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед включением устройства в сеть проведите полныйосмотр системы, как подробно описано в Таблица 3.1 . После завершения проверки сделайте соответствующиеотметки в списке. Осмотр Описание ☑ Вспомогательноеоборудование • Изучите вспомогательное оборудование, переключатели, разъединител...
Страница 29 - Подключение преобразователя частоты к сети питания; Базовое программирование
Осмотр Описание ☑ Вибрация • Убедитесь в том, что устройство установлено стационарно либо при необходимостииспользуются амортизирующие устройства. • Проверьте оборудование на предмет чрезмерных вибраций. Таблица 3.1 Список контрольных проверок при включении 3.2 Подключение преобразователя частоты к ...
Страница 31 - Автоматическая адаптация двигателя
8. Выберите язык и нажмите [OK]. Затем введитеданные двигателя в 1-20 Мощность двигателя [кВт] / 1-21 Мощность двигателя [л.с.] до 1-25 Номинальная скорость двигателя . Информацию можно найти на паспортнойтабличке двигателя. 1-20 Мощность двигателя [кВт] или 1-21 Мощность двигателя [л.с.] 1-22 Напря...
Страница 32 - Контроль вращения энкодера; Проверка местного управления
Если 1-06 По часовой стрелке установлен как [0] Нормальный (по час. стрелке по умолчанию): 4a. Проверьте, что двигатель вращается почасовой стрелке. 5a. Проверьте что стрелка направления панелиLCP по часовой стрелке. Если 1-06 По часовой стрелке установлено на [1] Инверсия (против часовой стрелки): ...
Страница 34 - Интерфейс пользователя; Панель местного управления
4 Интерфейс пользователя 4.1 Панель местного управления Панель местного управления (LCP) представляет собойкомбинацию дисплея и клавиатуры и расположена напередней части преобразователя. LCP представляетсобой интерфейс пользователя к преобразователючастоты. LCP выполняет несколько пользовательских ф...
Страница 37 - Резервирование и копирование; Восстановление установок по
Кнопка Функция Reset (Сброс) Выполняет сброс преобразователя частоты вручную после устранения сбоя. Таблица 4.5 4.2 Резервирование и копирование настроек параметров. Данные программирования хранятся внутрипреобразователя частоты. • Данные можно загрузить в память LCP какрезервную копию • После сохра...
Страница 39 - Программирование преобразователя частоты; Пример программирования; -15 Источник задания 1; . Установите минимальное; . Установите максимальное
5 Программирование преобразователя частоты 5.1 Введение Преобразователь частоты запрограммирован навыполнение своих функций с применением параметров.Доступ к параметрам открывается нажатием на кнопку[Quick Menu] (Быстрое меню) или [Main Menu] (Главноеменю) на LCP. (Более подробную информацию обиспол...
Страница 40 - -10 Клемма 53, низкое напряжение; -11 Клемма 53, высокое напряжение; Примеры программирования клеммы; установки
4. 6-10 Клемма 53, низкое напряжение . Установите минимальное внешнее задание напряжения наклемме 53 на уровне 0 В. (Минимальныйвходной сигнал в этом случае составляет 0 В.) Q3-21 130B T764.10 6-10 Terminal 53 Low Voltage 0.00 V 14.7% 0.00A 1(1) Analog Reference Рисунок 5.4 5. 6-11 Клемма 53, высоко...
Страница 41 - Цифровые; Пуск; -03 Региональные установки
1. Дважды нажмите на кнопку [Main Menu](Главное меню), выберите группу параметров5-** Цифр. вход/выход и нажмите [OK]. 130B T768.10 2-** Brakes 3-** Reference / Ramps 4-** Limits / Warnings 5-** Digital In/Out 14.6% 0.00A 1(1) Main Menu Рисунок 5.9 2. Выберите группу параметров 5-1* Цифровые входы и...
Страница 42 - Структура меню параметров
Примечание 4. Этот параметр будет видимым только в том случае, если для 0-02 Единица измер. скор. вращ. двигат. установлено значение [1] Гц. Примечание 5. Значение по умолчанию зависит от числа полюсов двигателя. Для 4-полюсного двигателя международное значение по умолчанию составляет 1500 об/мин, а...
Страница 43 - меню
5.5.1 Структура главного меню 0-** Управл./отображ. 0-0* Основные настройки 0-01 Язык 0-02 Единица измер. скор. вращ. двигат. 0-03 Региональные установки 0-04 Раб.состояние при включениипитания (ручн.) 0-09 Контроль работы 0-1* Раб.с набор.парам 0-10 Активный набор 0-11 Изменяемый набор 0-12 Этот на...
Страница 48 - Удаленное программирование с MCT
5.6 Удаленное программирование с MCT 10 Set-up Software программойнастройки Компания Danfoss предлагает программное решениедля разработки, хранения и передачи программныхкоманд преобразователя частоты. Программноеобеспечение MCT 10 Set-up Software позволяетпользователю подключать к преобразователям ...
Страница 49 - Примеры применения; Примеры применения
6 Примеры применения 6.1 Введение ПРИМЕЧАНИЕ Между клеммами 12 (или 13) и 37 может понадобитьсяперемычка для работы преобразователя частоты сзапрограммированными значениями заводскихнастроек по умолчанию. Примеры, приведенные в данном разделе, носятсправочный характер для наиболее распространенныхсл...
Страница 55 - Дисплей состояния; Таблица расшифровки сообщений о; Сообщения о состоянии
7 Сообщения о состоянии 7.1 Дисплей состояния Если преобразователь частоты находится в режимеотображения состояния, сообщения о состоянии будутгенерироваться автоматически и отображаться внижней строке на экране (см. Рисунок 7.1 ). Status 799RPM 7.83A 36.4kW 0.000 53.2% 1(1) Auto Hand Off Remote Loc...
Страница 58 - Предупреждения и аварийные сигналы; Мониторинг системы; Команда сброса для цифрового входа; Дисплеи предупреждений и
8 Предупреждения и аварийные сигналы 8.1 Мониторинг системы Преобразователь частоты контролирует состояниепитания на входе, выходных сигналов, коэффициентамощности двигателя, а также другие рабочиепараметры системы. Предупреждение или аварийныйсигнал не обязательно означают, что проблема связанас са...
Страница 59 - Определения предупреждений и; 4-12 Функция при асимметрии сети
Auto on Reset Hand on Off Back C anc el In fo OK On Alarm Warn. 130BB467.10 Рисунок 8.3 Предупр.светодиод Аварийныйсветодиод Предупреждение Вкл. Выкл. Аварийный сигнал Выкл. Вкл. (мигает) Блокировка отключения Вкл. Вкл. (мигает) Таблица 8.1 8.4 Определения предупреждений и аварийных сигналов Ниже пр...
Страница 69 - Запуск и эксплуатация; Журнал аварий
9 Поиск и устранение основных неисправностей 9.1 Запуск и эксплуатация См. Журнал аварий в Таблица 4.2 . Признак Возможная причина Тест Решение Дисплей не светится/нет функции Нет входного питания См. Таблица 3.1 . Проверьте источник питания навходе Отсутствуют или открытыпредохранители илизаблокиро...
Страница 73 - Технические данные
10 Технические данные 10.1 Спецификации, зависящие от мощности Питание от сети 3 x 200–240 В перем. тока FC 301/FC 302 PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7 Типовая мощность на валу [кВт] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 3,7 Корпус IP20/IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3 Корпус IP20 (только FC ...
Страница 84 - Общие технические данные; Зависит от напряжения и мощности; Процент относится к номинальному крутящему моменту.
10.2 Общие технические данные Питание от сетиПитающие клеммы (6-импульсные) L1, L2, L3 Питающие клеммы (12-импульсные) L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2 Напряжение питания 200–240 В ± 10 % Напряжение питания FC 301: 380–480 В/FC 302: 380–500 В ± 10 % FC 302: 525–600 В ± 10 % Напряжение питания FC 3...
Страница 88 - Спецификации предохранителей
Мин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,25 мм²/24 AWG 1) Данные о кабелях питания приведены в 10.1 Спецификации, зависящие от мощности. Рабочие характеристики платы управленияИнтервал сканирования FC 301: 5 мс/FC 302: 1 мс Характеристики регулированияРазрешающая способность выходн...
Страница 89 - Дополнительную информацию см. в Примечании о
ПРИМЕЧАНИЕ Представленные рекомендации не охватывают защитупараллельных цепей по UL. Защита от короткого замыканияDanfossДля защиты обслуживающего персонала иимущества в случае поломки компонента впреобразователе частоты компания рекомендуетприменять указанные ниже предохранители/автоматические выкл...
Страница 98 - Моменты затяжки контактов; Для различных сечений кабеля x/y, где x 95 мм2 и y 95 мм2.
Рекомендуемый макс. ток предохранителя FC 302,мощность[кВт] Макс. ток предох ранител я Bussmann E52273 RK1/JDDZ Bussmann E4273 J/JDDZ Bussmann E4273 T/JDDZ SIBA E180276 RK1/JDDZ LittelFuse E81895 RK1/JDDZ Ferraz- Shawmut E163267/E2137 RK1/JDDZ Ferraz- Shawmut E2137 J/HSJ 11 30 А KTS-R-30 JKS-30 JKJS...