BQ Aquaris X5 Plus 16Gb Black/Grey - Инструкция по эксплуатации

BQ Aquaris X5 Plus 16Gb Black/Grey

Смартфон BQ Aquaris X5 Plus 16Gb Black/Grey - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

Información sobre exposición SAR.

Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una

unidad de medición conocida como Tasa específica de absorción o SAR. Las pruebas de SAR se

llevan a cabo utilizando métodos estandarizados con el teléfono móvil transmitiendo al nivel más

alto de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia empleadas. El límite SAR

recomendado por la ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection,

Comisión internacional deprotección contra radiaciones no ionizantes) es de 2 W/kg medido

sobre 10 gramos de tejido. Los valores de SAR más altos para este modelo de teléfono son:

Uso auditivo 0,491 W/Kg (10 g) Transporte junto al cuerpo 0,760 W/Kg (10 g)

Este dispositivo cumple las directrices de exposición a radiofrecuencia cuando se utiliza en posición

normal junto al oído o cuando se sitúa a una distancia de al menos 5 mm del cuerpo.

Informações sobre exposição SAR.

As diretrizes de exposição a ondas de rádio utilizam uma

unidade de medição designada por Taxa específica de absorção ou SAR. Os testes de SAR são

realizados utilizando métodos standard com o telemóvel a transmitir ao seu mais alto nível de

potência certificada, em todas as bandas de frequência utilizadas.O limite SAR recomendado pela

ICNIRP (International Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Comissão internacional

de proteção contra radiações não ionizantes) é de 2 W/kg, medido sobre 10 gramas de tecido.

Os valores de SAR mais elevados para este modelo de telefone são:

Utilização auditiva 0,491 W/Kg (10 g) Transporte junto ao corpo 0,760 W/Kg (10 g)

Este dispositivo cumpre as diretrizes de exposição a radiofrequência quando utilizado em posição

normal junto ao ouvido ou situado a uma distância de pelo menos 5 mm do corpo.

Information on SAR Exposure.

The guidelines on exposure to radio waves use a unit of measurement

known as the SAR (Specific Absorption Rate). SAR tests are carried out using standardised methods,

with the mobile device transmitting at the highest certified level of power on all the frequency bands

it uses. The maximum SAR levels recommended by the ICNIRP (International Commission

on Non Ionizing Radiation Protection) is 2 W/kg, measured on 10 g of tissue. The highest SAR levels

recorded for this phone are as follows:

Auditory use 0,491 W/Kg (10 g) When used in direct contact with the body 0,760 W/Kg (10 g)

This device complies with the guidelines on exposure to radio frequency both when it is used in the

normal position next to the ear and when it is positioned at least 5 mm from the body.

Information sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS.

Les directives en matière d’exposition aux

ondes radio utilisent une unité de mesure appelée Indice de Débit d’Absorption Spécifique (DAS). Les

tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance

certifié le plus élevé du téléphone mobile, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. La limite de

DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements

non ionisants, en anglais International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection,) est de 2

W/kg mesuré sur 10 grammes de tissu. Les valeurs de DAS les plus élevées pour ce modèle de

téléphone sont les suivantes :

Utilisation à l’oreille 0,491 W/Kg (10 g) Transport près du corps 0,760 W/Kg (10 g)

Cet appareil est conforme aux directives sur l’exposition aux radiofréquences lorsqu’il est utilisé

à l’oreille ou qu’il est placé à une distance d’au moins 5 mm du corps.

Informationen zum sar-Wert.

Die Richtlinien bezüglich der Aussetzung gegenüber elektromagnetis-

chen Feldern benutzen eine Maßeinheit, die unter der Bezeichnung „spezifische Absorptionsrate“

oder SAR bekannt ist. Die durchgeführten SAR-Tests verlaufen nach standardisierten Methoden mit

dem Mobiltelefon, während es auf höchstem Leistungsniveau auf allen benutzbaren Bandbreiten

sendet. Der von der ICNIRP (International Commission on non-Ionizing Radiation Protection,

Internationale Kommission für den Schutz vor nicht ionisierender Strahlung) empfohlene Richtwert

liegt bei 2 W/kg als gemittelter Wert pro 10 g Gewebe. Die höchsten SAR-Werte für dieses

Telefonmodell sind:

Beim Telefonieren 0,491 W/Kg (10 g) Transport am Körper 0,760 W/Kg (10 g)

ES

PT

EN

FR

DE

IT

Dieses Gerät entspricht den Richtlinien über die Funkwellenbelastung, wenn es in einer normalen

Position am Ohr benutzt wird oder wenn es mindestens 5 mm vom Körper entfernt ist.

Informazioni sull’esposizione SAR.

Le direttive di esposizione alle onde radio utilizzano un’unità

di misura chiamata Tasso d’assorbimento specifico o SAR. I test SAR sono eseguiti utilizzando

metodi standard nei quali il telefono trasmette a un livello superiore a quello della potenza certificata

in tutte le bande di frequenza utilizzate. Il limite SAR consigliato dalla ICNIRP (International

Commission on Non Ionizing Radiation Protection, Commissione internazionale per la protezione

dalle radiazioni non ionizzanti) è di 2 W/kg rispetto a 10 g di tessuto. I valori di SAR più elevati per

questo modello di telefono sono i seguenti:

Utilizzo all’orecchio 0,491 W/Kg (10 g) Trasporto attaccato al corpo 0,760 W/Kg (10 g)

Il dispositivo soddisfa le direttive sull’esposizione a radiofrequenze quando utilizzato in posizione

normale all’orecchio o quando collocato a una distanza di almeno 5 mm dal corpo.

Информация о воздействии SAR.

Для определения уровня излучения используется единица

измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Измерения коэффициента

SAR выполняются по стандартным методам, в рабочем положении устройства в режиме

максимальной мощности передатчика, во всех диапазонах рабочих частот. Предельный

уровень SAR, рекомендованный ICNIRP (Международной комиссией по защите от

неионизирующих излучений), составляет 2 Вт/кг из расчета на 10 г тканей. Самые высокие

значения SAR для данной модели телефона составляют:

При разговоре 0,491 W/Kg (10 g) При нахождении вблизи 0,760 W/Kg (10 g)

Данное устройство соответствует рекомендациям по воздействию радиочастот при его

использовании в нормальном положении рядом с органом слуха или при его нахождении на

расстоянии не менее 5 мм от тела.

Mundo Reader, S.L.

Pol. Ind. Európolis. Calle Sofía, 10

28232 Las Rozas - Madrid (Spain)

Declaración de Conformidad.

Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumple con las

disposiciones de la Directiva 1999/5/CE sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones

(R&TTE), de la Directiva 2006/95/CE de Seguridad Eléctrica de Equipos de Baja Tensión y de la

Directiva 2004/108/CE de Compatibilidad Electromagnética. Para acceder a la Declaración de

Conformidad completa, visite www.bq.com/downloads.

Declaração de Conformidade.

Mundo Reader, S.L., declara que este smartphone cumpre as

disposições da Diretiva1999/5/CE sobre o Equipamento Terminal de Rádio e Telecomunicações

(R&TTE), da Diretiva 2006/95/CE de Segurança Elétrica de Equipamentos de Baixa Tensão e da

Diretiva 2004/108/CE de Compatibilidade Eletromagnética. Pode consultar a Declaração de

Conformidade completa em www.bq.com/downloads.

Declaration of Conformity.

Mundo Reader, S.L., declares that this smartphone complies with the

provisions of Directive 1999/5/EC on Radio and Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE),

of Directive 2006/95/EC on Electrical Safety of Low Voltage Equipment and of Directive 2004/108/EC

relating to Electromagnetic Compatibility. You can find the full Declaration of Conformity at

www.bq.com/downloads.

Déclaration de Conformité.

Mundo Reader, S.L., déclare que ce smartphone est conforme aux

spécifications de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les

équipements terminaux de télécommunications (R&TTE), de la directive 2006/95/CE de sécurité

électrique des appareils de basse tension, ainsi que de la directive 2004/108/CE de compatibilité

électromagnétique. Vous pouvez consulter l'intégralité de la Déclaration de Conformité sur

www.bq.com/downloads.

Konformitätserklärung.

Mundo Reader, S.L., Erklärt, dass dieses Smartphone die Bestimmungen

der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, der

RU

ES

PT

EN

FR

FR

Richtlinie 2006/95/EG über Niederspannungsgeräte sowie der Richtlinie 2004/108/EG über

elektromagnetische Kompatibilität erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung findest

du unter www.bq.com/downloads.

Dichiarazione di Conformità.

Mundo Reader, S.L., Dichiara che lo smartphone soddisfa le

disposizioni della Direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature

terminali di telecomunicazione (R&TTE), della Direttiva 2006/95/CE relativa alla sicurezza

elettrica delle apparecchiature a bassa tensione e della Direttiva 2004/108/CE sulla

compatibilità elettromagnetica. È possibile consultare la Dichiarazione di Conformità completa

su www.bq.com/downloads.

Декларация о соответствии.

Mundo Reader, S.L., Заявляет о том, что этот смартфон Соответствует

требованиям директивы 1999/5/EC о Радиооборудовании и Телекоммуникационном Оборудовании

(R&TTE), Директивы 2006/95/EC об Электробезопасности низковольтного оборудования и

Директивы 2004/108/EC по Электромагнитной совместимости и соответствует стандартам. Вы

можете ознакомиться с полной версией Декларации Соответствия на сайте: www.bq.com/-

downloads.

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Смартфоны BQ

Все смартфоны BQ