Beurer MS 50 - Инструкция по эксплуатации

Beurer MS 50

Весы Beurer MS 50 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
3 Страница 3
4 Страница 4
Страница: / 4
Загрузка инструкции

DE

Mechanische Personenwaage

Gebrauchsanleitung

EN

Mechanical personal bathroom scale

Instruction for use

FR

Pèse-personne mécanique

Mode d’emploi

ES

Báscula mecánica

Instruucciones para el uso

IT

Bilancia pesapersone meccanica

Instruzioni per l’uso

TR

Mekanik terazi

Kullanma Talimatı

RU

Механические напольные весы

Инструкция по применению

PL

Mechaniczna waga łazienkowa

Instrukcja obsługi

NL

Mechanische personenweegschaal

Gebruikshandleiding

PT

Balança de casa-de-banho mecânica

Instruções de utilização

EL

Mηχανική ζυγαριά σωματικού βάρους

Οδηγίες χρήσεως

DA

Mekanisk personvægt

Brugsanvisning

SV

Mekanisk personvåg

Bruksanvisning

NO

Mekanisk personvekt

Bruksanvisningen

FI

Mekaaninen henkilövaaka

Käyttöohje

CS

Mechanická osobní váha

Návod k použití

SK

Mechanická osobná váha

Návod na používanie

SL

Mehanična osebna tehtnica

Navodila za uporabo

HU

Mechanikus személymérleg

Használati útmutató

RO

Cântar mecanic pentru persoane

Instrucţiuni de utilizare

AR

1. Inbetriebnahme

EN

Getting started

FR

Mise en service

ES

Puesta en marcha

IT

Messa in funzione

TR

İlk çalıştırma

RU

Ввод в эксплуатацию

PL

Uruchomienie

NL

Ingebruikname

PT

Colocação em funcionamento

EL

Έναρξη λειτουργίας

DA

Ibrugtagning

SV

Börja använda vågen

NO

Bruk

FI

Käyttöönotto

CS

Uvedení do provozu

SK

Uvedenie do prevádzky

SL

Vklop

HU

Üzembe helyezés

RO

Punerea în funcţiune

AR

Max.

d

MS 50

135 kg 1 kg

2. Einstellen der Null / Wiegen

EN

Setting to

zero / Weighing

FR

Réglez le zéro / Pesée

ES

Ajuste del cero / Pesado

IT

Impostazione dello

zero /Pesatura

TR

Sıfır konumuna

ayarlama /Tartma

RU

Сброс до нуля /

Взвешивание

PL

Ustawianie

zera / Ważenie

NL

De nul instellen /

Wegen

PT

Ajuste do zero / Pesar

EL

Ρύθμιση μηδενικής

τιμής / Zύγιση

DA

Nulstilling / Vejning

SV

Inställning av noll /

Vägning

NO

Vejning

FI

Nollapisteen säätämi-

nen / Punnitus

CS

Nastavení nuly / Vážení

SK

Vážiť

SL

Nastavitev na

ničlo / Tehtanje

HU

A nulla beállítása /

Mérés

RO

Reglarea la valoarea

zero/Cântărire

AR

3. Reinigung

EN

Cleaning

FR

Nettoyage

ES

Limpieza

IT

Pulizia

TR

Temizlik

RU

Чистка и уход

PL

Czyszczenie

NL

Reiniging

PT

Limpeza

EL

Καθαρισμόç

DA

Rengøring

SV

Rengöring

NO

Rengjøring

FI

Puhdistus

CS

Čištění

SK

Čistenie

SL

Čiščenje

HU

Tisztítás

RO

Curăţare

AR

4. Rutschgefahr

EN

Slippery surface!

FR

Vous pourriez glisser!

ES

¡Puede resbalarse!

IT

Pericolo di scivolare!

TR

Kayma tehlikesi!

RU

Опасность поскользнуться

PL

Niebezpieczeństwo poślizgnięcia

NL

Uitglijdgevaar!

PT

Perigo de escorregar!

EL

Κίνδυνoς oλίσθησης!

DA

Der er fare for at glide!

SV

Du kan halka!

NO

Fare for å skli!

FI

Liukastumisvaara

CS

Nebezpečí uklouznutí

SK

Nebezpečenstvo pošmyknutia

SL

Nevarnost zdrsa!

HU

Csúszásveszély

RO

Pericol de alunecare

AR

MS 50

Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com

DE

Wichtige Hinweise

– Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; eine feste Standfläche ist Voraussetzung für eine korrekte

Messung.

– Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen

Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.

– Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden.

– Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf-

tragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließ endem Wasser ab.

Keine aggressiven oder scheuernden Reini gungsmittel verwenden.

– Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wird.

– Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

– Evtl. vorhandene Transportsicherung entfernen.

– Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr!

– Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!

– Verpackung umweltgerecht entsorgen.

Garantie/Service

Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:

• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.

• Für Verschleißteile.

• Bei Eigenverschulden des Kunden.

• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garan-

tiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb

eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen.

Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt:

Service Hotline:

Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144

E-Mail: kd@beurer.de

www.beurer.com

Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:

Beurer GmbH

Servicecenter

Lessingstraße 10 b

89231 Neu-Ulm, Germany

Irrtum und Änderungen vorbehalten

EN

Important instructions

– Place the scales on a firm level surface; a firm surface is essential for correct measurement

– Protect your personal scales from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great

temperature fluctuation and closeness to sources of heat (open fires, radiators).

– Repairs may only be performed by Korona Customer Service or by accredited retailers.

– Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in

water or rinse it under running water. Do not use aggressive or abrasive cleaning products.

– Storage: Do not place any objects on the scale when not in use.

– The scale is not intended to be used for commercial purposes.

– Remove transport safety catch.

– Never step onto the outer edge of the scales with one foot as this could cause the scales to tip!

– Keep packaging material away from children!

– Dispose of packaging in an environmentally friendly manner.

Warranty/service

In case of a claim under the warranty please contact your local dealer or the local representation which is mentioned in the

list “service international”.

In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect.
The following warranty terms shall apply:

1. The warranty period for BEURER products is either 5 years or- if longer- the country specific warranty period from date

of Purchase.

In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.

2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend the warranty period.

3. The warranty shall not be valid for damages because of

a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user instructions.

b. repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties.

c. transport from the manufacturer to the consumer or during transport to the service centre.

d. The warranty shall not be valid for accessories which are subject to normal wear and tear (cuff, batteries etc.).

4. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded even if the damage to the unit is

accepted as a warranty claim.

Subject to errors and changes

20

PAP

20

PAP

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Весы Beurer

Все весы Beurer