Страница 2 - ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы: Компания: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Юридический адрес: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan настоящим заявляем, что изделие: Вид оборудования: ПРОТИВОУГОННОЕ УСТРОЙСТВО Тип: 5SL-00 соответствует следующему стандарту (стандартам) или ...
Страница 4 - ВВЕДЕНИЕ; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ Добро пожаловать в мир мотоциклов Yamaha!Как пользователь модели FJR1300A, вы получили возможность пользоваться преимуществами огромного опыта, накопленного компанией Yamaha, и применяе-мых ею новейших технологий разработки и изготовления высококачественной продукции, которая славится своей...
Страница 5 - ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В РУКОВОДСТВЕ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В РУКОВОДСТВЕ Особенно важная информация выделена в Руководстве следующими пометками: Это обозначение опасности, предупреждающее вас о ситуациях, связанных с риском получения травм. Соблюдайте все сообщения о необходимости обеспечения безопасности, сопровождаемые этим символом, что...
Страница 6 - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В РУКОВОДСТВЕ FJR1300A РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ © 2010 Yamaha Motor Co., Ltd. 1-е издание, июль 2010 г. Все права защищены. Любая перепечатка или несанкционированное использование без письменного разрешения Yamaha Motor Co., Ltd. строго запрещены. Отпечатано в России.
Страница 7 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ ............... 1-1 ОПИСАНИЕ МОТОЦИКЛА .......................................................2-1 Вид слева .............................................................2-1Вид справа ...........................................................2-2Органы управ...
Страница 9 - ИНФОРМАЦИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ; Будьте ответственным пользователем; Надевайте куртку яркой расцветки.
1-1 1 ИНФОРМАЦИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ Будьте ответственным пользователем Как пользователь транспортного средства, вы не-сете ответственность за безопасную эксплуатацию вашего мотоцикла согласно установленным прави-лам.Мотоциклы относятся к одноколейным транс-портным средствам. В основе их правильной...
Страница 10 - Защитная одежда; ИНФОРМ АЦИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
1-2 1 ИНФОРМ АЦИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ • Всегда соблюдайте ограничение скорости и никогда не ездите быстрее, чем позволяют дорожное покрытие и условия дорожного движения. • Всегда сигнальте перед поворотом или переходом с одной полосы движения на другую. Ездите так, чтобы другие водители вас видели....
Страница 11 - Нагрузка на мотоцикл; Максимально допустимая нагрузка:; Оригинальные приспособления от Yamaha
1-3 1 ИНФОРМАЦИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ ● Не запускайте двигатель в плохо проветрива-емых или частично закрытых помещениях, та-ких как, например, сараи, гаражи или крытые автостоянки. ● Не запускайте двигатель на открытом воздухе там, где его выхлоп может втягиваться в здание через такие отверстия, ка...
Страница 12 - и не затемняет лампы или отражатели.; Транспортировка мотоцикла
1-4 1 Комплектующие, принадлежности и их модификации, предлагаемые на рынке послепродажного обслуживания Несмотря на то, что в магазинах послепродажного обслуживания вы можете найти изделия, сходные по конструкции и качеству с оригинальными при-надлежностями от Yamaha, имейте в виду, что не-которые ...
Страница 14 - ОПИСАНИЕ МОТОЦИКЛА; Вид слева
2-1 2 ОПИСАНИЕ МОТОЦИКЛА 1. Отсек для принадлежностей (стр. 3-24)2. Болт регулировки предварительного сжатия пружины передней вилки (стр. 3-27)3. Регулятор хода отбоя передней вилки (стр. 3-27)4. Комплект инструментов (стр. 6-2)5. Сиденье водителя (стр. 3-20)6. Сиденье пассажира (стр. 3-20)7. Болт м...
Страница 15 - Вид справа
2-2 2 ОПИСАНИЕ МОТОЦИКЛА Вид справа 1. Багажник (стр. 3-23)2. Крышка топливного бака (стр. 3-17)3. Блок плавких предохранителей (стр. 6-32)4. Предохранитель привода системы ABS (стр. 6-32)5. Ветровое стекло (стр. 3-13)6. Аккумулятор (стр. 6-31)7. Главный плавкий предохранитель (стр. 6-32)8. Винт рег...
Страница 16 - Органы управления и контрольно-измерительные приборы
2-3 2 ОПИСАНИЕ МОТОЦИКЛА Органы управления и контрольно-измерительные приборы 1. Зеркало заднего вида (стр. 3-27)2. Рычаг сцепления (стр. 3-15)3. Переключатели левой рулевой рукоятки (стр. 3-13)4. Бачок с жидкостью для привода сцепления (стр. 6-24)5. Тахометр (стр. 3-6)6. Спидометр (стр. 3-5)7. Мног...
Страница 17 - ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ; Иммобилайзер; ключ для перекодирования (с красной дужкой); ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
3-1 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Иммобилайзер 1. Ключ для перекодирования (с красной дужкой)2. Стандартные ключи (с черной дужкой) Этот мотоцикл оснащен иммобилайзером, помога-ющей предотвратить его кражу путем изменения кодов в стандартных ключах. Данная система со-стоит из сл...
Страница 18 - ПРИМЕЧАНИЕ
3-2 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Главный выключатель/замок бло-кировки рулевого механизма Главный выключатель/замок блокировки рулевого механизма управляет системами зажигания и ос-вещения и используется для блокировки рулевого управления. Ниже описаны его различные поло-жения....
Страница 19 - Чтобы заблокировать рулевой механизм
3-3 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Чтобы заблокировать рулевой механизм 1. Нажмите.2. Поверните. 1. Выверните руль до упора влево или вправо.2. Нажмите на ключ, находящийся в положе- нии «OFF», и, не отпуская, поверните в по-ложение «LOCK». 3. Выньте ключ. Чтобы разблокировать ру...
Страница 20 - Индикаторная лампа нейтрали «
3-4 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Индикаторные и предупреждающие лампы 1. Индикаторная лампа левого сигнала поворота « » 2. Индикаторная лампа правого сигнала поворота « » 3. Лампа предупреждения о неисправности двигателя « » 4. Лампа предупреждения о неисправности антиблокирово...
Страница 21 - Индикаторная лампа иммобилайзера; Спидометр
3-5 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Лампа предупреждения о неисправности системы ABS « » Если эта предупреждающая лампа горит постоян-но или мигает во время езды, то, возможно, систе-ма ABS не работает должным образом. Если это произойдет, как можно скорее обратитесь в авто-ризова...
Страница 22 - Тахометр; Многофункциональный дисплей
3-6 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Тахометр 1. Тахометр2. Красная зона тахометра Электрический тахометр позволяет водителю от-слеживать число оборотов двигателя и поддержи-вать его в идеальном диапазоне мощностей.При повороте ключа в положение «ON» стрелка тахометра один раз пров...
Страница 23 - Часы
3-7 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Режимы счетчика пробега и счетчиков пути, пройденного за одну поездку 1. Счетчик пробега/счетчик пути, пройденного за одну по- ездку/счетчик пути на остатке топлива 2. Кнопка выбора 3. Кнопка «сброса» установок параметров При нажатиях кнопки выб...
Страница 24 - Топливомер; Индикатор включенной передачи
3-8 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Топливомер 1. Топливомер Топливомер отображает количество топлива в то-пливном баке. По мере расхода топлива сегменты индикатора гаснут до появления символа «Е» [Пу-сто]. Когда последний сегмент начинает мигать, следует как можно скорее дозаправ...
Страница 25 - Air; Температура выше 50 °С не отображается.
3-9 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Режимы отображения температуры окружающего воздуха, моментального и среднего расхода то-плива (кроме моделей для Великобритании) 1. Индикатор окружающей температуры, моментального и среднего расхода топлива 2. Кнопка выбора 3. Кнопка «сброса» ус...
Страница 26 - Режим отображения среднего расхода топлива; MPG
3-10 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ ● Для переключения между двумя режимами отображения моментального расхода топлива нажмите и примерно 1 секунду удерживайте кнопку «сброса». ● При движении на скорости менее 10 км/ч будет отображаться индикация «_ _._». Режим отображе...
Страница 28 - Устройство автоматической диагностики; Воспользуйтесь для запуска двигателя; Если двигатель запустился, выключите его
3-12 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае той или иной неисправности будет ото-бражаться индикация «- - . -». Обратитесь в автори-зованный сервисный центр Yamaha для проверки мотоцикла. Устройство автоматической диагностики 1. Индикатор кодов ошибок2. Индикаторн...
Страница 29 - Переключатели на руле; Левая рукоятка; Нажимайте этот выключатель для мигания фар.; Переключатель света фар «; Переводите этот переключатель в положение; Переключатель сигнала поворота «; ». При отпускании переключатель возвраща-
3-13 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Переключатели на руле Левая рукоятка 1. Выключатель сигнала обгона « » 2. Регулятор положения ветрового стекла « » 3. Переключатель света фар « / » 4. Переключатель указателей поворота « / » 5. Включатель звукового сигнала « » Правая рукоятка 1...
Страница 30 - Включатель звукового сигнала «; » перед запуском двигателя. Переводите пере-; Включатель стартера «; При нахождении ключа в положении «
3-14 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Регулятор положения ветрового стекла « » Чтобы поднять ветровое стекло, нажимайте на ре-гулятор в направлении (а). Чтобы опустить ветровое стекло, нажимайте на регулятор в направлении (b). 1. Регулятор положения ветрового стекла « » ПРИМЕЧАНИЕ ...
Страница 31 - Рычаг сцепления
3-15 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Рычаг сцепления 1. Рычаг сцепления 2. Контрольная метка (стрелка)3 Диск регулировки положения рычага сцепления 4. Расстояние между рычагом сцепления и рукояткой руля Рычаг сцепления расположен на левой рукоят-ке руля. Для выключения сцепления н...
Страница 32 - Тормозной рычаг; » на; Педаль тормоза; Система ABS
3-16 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Тормозной рычаг Тормозной рычаг расположен на правой рукоятке руля. Для включения переднего тормоза выжи-майте рычаг в направлении рукоятки. 1. Тормозной рычаг 2. Отметка « » 3. Дисковый регулятор положения тормозного рычага4. Зазор между тормо...
Страница 33 - Крышка топливного бака; Чтобы открыть крышку топливного бака; Вставьте крышку топливного бака на место
3-17 3 ● Когда система ABS активирована, управление тормозами осуществляется обычным образом. На тормозном рычаге или тормозной педали могут ощущаться биения, которые не являются признаком неисправности. ● Применяемая система ABS имеет режим тести-рования, позволяющий водителю чувствовать биения тор...
Страница 34 - Топливо; Перед заправкой выключайте двигатель и; Немедленно; Обязательно плотно закрывайте крышку
3-18 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ Крышку топливного бака невозможно закрыть, если в замке нет ключа. Кроме того, ключ невоз-можно извлечь, если крышка не закрыта и не за-перта должным образом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Следите за тем, чтобы после каждой заправки то-пливом крыш...
Страница 35 - Рекомендуемое топливо:; Перед использованием мотоцикла:; Каталитические преобразователи
3-19 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Рекомендуемое топливо: Только неэтилированный бензин стандарт-ного качества Емкость топливного бака: 25,0 л Резервный остаток топлива: 5,5 л ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только неэтилированный бензин. Использование этилированного бензина вызовет ...
Страница 36 - Сиденья; Сиденье пассажира; Сиденье водителя
3-20 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте только неэтилированный бензин. Ис-пользование этилированного бензина приведет к неустранимому повреждению каталитического преобразователя. Сиденья Сиденье пассажира Для снятия сиденья пассажира 1. Вставьте ключ в замо...
Страница 37 - Для установки сиденья водителя
3-21 3 1. Рукоятка крепления сиденья водителя2. Сиденье водителя Для установки сиденья водителя 1. Вставьте выступ в передней части сиденья в направляющую, как показано на рисунке. Надавите на заднюю часть сиденья, чтобы зафиксировать его на месте. 1. Выступ2. Направляющая 2. Установите сиденье пасс...
Страница 39 - Вставьте выступ в передней части сиденья; Багажники; Этот мотоцикл оборудован двумя багажниками.; Багажник А
3-23 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ 1. Регулятор высоты сиденья водителя2. Метка «L» 3. Контрольная метка 5. Вставьте выступ в передней части сиденья водителя в крепление сиденья А, как пока-зано на рисунке. 1. Выступ2. Кожух крепления сиденья водителя3. Крепление сиденья А (для ...
Страница 40 - Багажник Б; Отсек для принадлежностей
3-24 3 Багажник Б 1. Багажник Б 2. Блокиратор Yamaha CYCLELOK (опция) Багажник Б расположен под сиденьем пассажира. (См. стр. 3-20.)Это отделение предназначено для хранения ори-гинального противоугонного блокиратора Yamaha CYCLELOK, продаваемого отдельно. (Другие бло-кираторы могут оказаться неподхо...
Страница 41 - Регулировка положения фар; Регулировка положения руля
3-25 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не храните чувствительные к нагреву вещи в от-секе для принадлежностей, поскольку он сильно нагревается, особенно при работающем или на-гретом двигателе. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Загрузка отсека для принадлежностей не должна превышать 0...
Страница 42 - Регулировка положения обтекателей; Чтобы открыть обтекатель; Сдвиньте обтекатель в открытое положе-; Чтобы закрыть обтекатель
3-26 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Регулировка положения обтекателей Исходя из условий поездки для обеспечения до-полнительной вентиляции, обтекатели можно при-открыть, сдвинув их на 30 мм. 1. Обтекатель Чтобы открыть обтекатель 1. Выкрутите винты крепления. 1 Винт крепления 2. ...
Страница 43 - Зеркала заднего вида; Регулировка передней вилки; Предварительное сжатие пружины
3-27 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Зеркала заднего вида Зеркала заднего вида на этом мотоцикле можно складывать вперед или назад при парковке в уз-ких местах. Перед поездками возвращайте зеркала в первоначальное положение. 1. Нормальное положение 2. Положение при парковке ПРЕДОС...
Страница 44 - Настройки предварительного сжатия пружины:; Ход отбоя; Настройки хода отбоя:; Ход сжатия; Настройки хода сжатия:
3-28 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Настройки предварительного сжатия пружины: Минимум (мягкая настройка): 6 Стандарт: 4 Максимум (жесткая настройка): 1 Ход отбоя Для увеличения усилия отбоя и, таким образом, увеличения жесткости отбоя поворачивайте регу-лятор хода отбоя на обоих...
Страница 46 - LO
3-30 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Данный амортизатор в сборе содержит газоо-бразный азот под высоким давлением. Прежде чем выполнять какие-либо действия с аморти-затором в сборе, прочтите и усвойте следующую информацию: ● Не пытайтесь разобрать или вскрыть цилин...
Страница 47 - Боковая подножка; Система отключения зажигания
3-31 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Боковая подножка Боковая подножка расположена на левой стороне рамы мотоцикла. Поднимайте или опускайте под-ножку ногой, удерживая мотоцикл в вертикальном положении. ПРИМЕЧАНИЕ Встроенный концевой выключатель подножки является частью системы от...
Страница 48 - Возможна неисправность переключателя нейтральной передачи.
3-32 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ При выключенном двигателе:1. Опустите боковую подножку.2. Выключатель двигателя должен находиться в положении « ». 3. Поверните ключ в положение «ON».4. Включите нейтральную передачу.5. Нажмите кнопку запуска двигателя. Двигатель запустился? ДА...
Страница 49 - Дополнительная розетка питания; Откройте крышку отсека для принадлеж-; Поверните ключ в положение «ON» и запу-
3-33 3 ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ, АГРЕГАТОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Дополнительная розетка питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подключаемые к дополнительной розетке при-боры не следует использовать при выключенном двигателе. Кроме того, нагрузка на розетку не должна превышать 30 Вт (2,5 А) во избежание перегорания предохран...
Страница 50 - ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕРКИ ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
4-1 4 ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕРКИ ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ Проверяйте мотоцикл перед каждым его использованием, чтобы убедиться, что он находится в безопасном рабочем состоянии. Всегда выполняйте проверки и процедуры технического обслуживания в соответствии с их описанием и периодичностью, приведенн...
Страница 53 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ВОЖДЕНИЯ; Запуск двигателя; Трансмиссия находится в нейтральном положении.
5-1 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ВОЖДЕНИЯ Внимательно прочтите руководство пользователя, чтобы ознакомиться со всеми органами управле-ния. Если есть какой-либо орган управления или функция, назначение которого(й) вам непонятно, обратитесь по месту приобретения мотоцикла. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Невып...
Страница 54 - Переключение передач
5-2 5 2. Переключите трансмиссию в нейтральное положение. Должна загореться индика-торная лампа нейтрали. Если лампа не загорается, обратитесь в авторизованный сервисный центр Yamaha для проверки электрической цепи. 3. Запустите двигатель нажатием включателя стартера. Если двигатель не запускается, ...
Страница 55 - Обкатка двигателя
5-3 5 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ВОЖДЕНИЯ Рекомендации по уменьшению расхода топлива Расход топлива в значительной степени зависит от вашей манеры вождения. Для уменьшения расхода топлива примите к сведению следующие рекомендации: ● Переходите на повышающую передачу быстро и избегайте высоких...
Страница 56 - Парковка
5-4 5 ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕРКИ ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ Парковка Во время парковки выключайте двигатель и затем вынимайте ключ из главного выключателя. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Поскольку двигатель и выхлопная система могут очень сильно нагреваться, паркуйте мо-тоцикл там, где прохожие или дети не могут ...
Страница 57 - ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ
6-1 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Для поддержания вашего мотоцикла в предельно безопасном и максимально эффективном рабо-чем состоянии необходимы периодический ос-мотр, регулирование и смазка. За безопасность эксплуатации мотоцикла отвечает его владелец/водитель. Наиболее ва...
Страница 58 - Комплект инструментов
6-2 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Комплект инструментов 1. Комплект инструментов Комплект инструментов находится под сиденьем водителя. (См. стр. 3-20.)Информация о техобслуживании, приведенная в данном руководстве, и инструменты, имеющиеся в комплекте, помогут вам выполнять...
Страница 60 - График общего технического обслуживания и смазки
6-4 6 График общего технического обслуживания и смазки № ПУНКТ ПРОВЕРКА ИЛИ РАБОТА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОКАЗАНИЕ СЧЕТЧИКА ПРОБЕГА ЕЖЕГОДНАЯ ПРОВЕРКА 1000 км 10000 км 20000 км 30000 км 40000 км 1 Фильтрующий элемент воздушного фильтра • Очистите. • Замените. 2 * Сцепление • Проверьте работу, уровень жидк...
Страница 64 - Снятие и установка панелей; Панель А; Для снятия панели
6-8 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Снятие и установка панелей Показанные на рисунках панели необходимо сни-мать для проведения некоторых процедур техоб-служивания, описанных в этой главе. Обращайтесь к этому разделу всякий раз при необходимости снятия и установки той или иной...
Страница 66 - Вставьте заднюю часть панели в задний
6-10 6 1. Панель В 1. Панель В Для установки панели 1. Вставьте заднюю часть панели в задний обтекатель, как показано на рисунке, после чего вставьте верхний край панели в боко-вую накладку топливного бака. 1. Панель Б 2. Задний обтекатель 1. Панель Б 2. Боковая накладка топливного бака 2. Надавите ...
Страница 67 - Проверка свечей зажигания; Требуемые свечи зажигания:; Требуемый зазор между электродами:
6-11 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ 1. Панель В 2. Боковая накладка топливного бака 1. Панель В 3. Вкрутите болты и крепежные винты.4. Установите сиденья. Проверка свечей зажигания Свечи зажигания являются важными компонен-тами двигателя, и их необходимо регулярно про-верять,...
Страница 68 - Для проверки уровня моторного масла
6-12 6 Момент затяжки: Свеча зажигания: 13 Нм (1,3 м·кгс) ПРИМЕЧАНИЕ Если при установке свечей нет возможности вос-пользоваться динамометрическим ключом, можно закрутить свечу с моментом, близким к необхо-димому. Для этого следует завернуть ее от руки и довернуть ключом на 1/4 – 1/2 оборота. Тем не ...
Страница 69 - Для слива масла из картера двигателя вы-; Снимите фильтрующий патрон масляного; Нанесите тонкий слой чистого моторного; Установите новый фильтрующий патрон
6-13 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ 4. Для слива масла из картера двигателя вы- крутите пробку маслозаливной горловины, болт для слива моторного масла и удалите уплотнительную шайбу. 1. Пробка маслозаливной горловины2. Болт для слива моторного масла3. Уплотнительная шайба ПРИ...
Страница 70 - Рекомендуемое моторное масло:
6-14 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Момент затяжки: Фильтрующий патрон масляного фильтра: 17 Нм (1,7 м·кгс) 8. Установите болт для слива моторного мас- ла и новую уплотнительную шайбу, после чего затяните болт с указанным крутящим моментом. Момент затяжки: Болт для слива мото...
Страница 72 - Охлаждающая жидкость
6-16 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Крутящий момент: Болт сливного отверстия редуктора кардан-ной передачи: 23 Нм (2,3 м·кгс) 5. Залейте в редуктор масло рекомендован- ного типа до кромки заливного отверстия. Рекомендуемое масло редуктора карданной передачи: Оригинальное тран...
Страница 73 - В случае отсутствия охлажда-; Замена охлаждающей жидкости; Выкрутив винты, снимите крышку корпуса
6-17 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Открывайте только крышку бачка охлаждающей жидкости, никогда не откры-вайте крышку радиатора на горячем двигателе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае отсутствия охлажда- ющей жидкости используйте вместо нее дистилли-рованную или мягк...
Страница 74 - Убедитесь, что фильтрующий фильтр
6-18 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ 1. Крышка корпуса воздушного фильтра2. Винт 4. Вытяните фильтрующий элемент воздуш- ного фильтра. 1. Фильтрующий элемент воздушного фильтра 5. Слегка постучите по фильтрующему эле- менту, стряхнув основную часть пыли и грязи, после чего уда...
Страница 75 - Частота вращения двигателя на холостом ходу:; Клапанный зазор
6-19 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Проверка частоты вращения двигателя на холостом ходу Проверьте частоту вращения двигателя на холо-стом ходу, и, если ее необходимо отрегулировать, обратитесь в авторизованный сервисный центр Yamaha. Частота вращения двигателя на холостом хо...
Страница 76 - Шины; Давление воздуха в шинах; Проверка шин
6-20 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Шины Для обеспечения максимальной эффективности, долговечности и безопасности вашего мотоцикла примите к сведению приведенные ниже рекомен-дации, касающиеся шин. Давление воздуха в шинах Давление в шинах следует проверять перед каж-дой поез...
Страница 77 - Информация о шинах; Воздушный клапан шины:
6-21 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Для замены сильно изношенных шин обра-щайтесь в авторизованный сервисный центр Yamaha. Помимо того, что их использование незаконно, чрезмерно изношенные шины уменьшают устойчивость при движении и мо-гут привести к потере у...
Страница 78 - Литые колеса
6-22 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Данный мотоцикл оснащен сверхскоростными шинами. Для обеспечения максимальной эффек-тивности их использования примите во внимание следующие рекомендации. ● При замене используйте только шины указан-ных типов. Использование д...
Страница 79 - Концевой выключатель стоп-сигнала
6-23 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Проверка свободного хода рычага тормоза 1. Свободный ход отсутствует На конце рычага тормоза не должно быть свобод-ного хода. При наличии свободного хода следует обратиться в авторизованный сервисный центр Yamaha для проверки тормозной сист...
Страница 80 - Передние тормозные колодки; Задние тормозные колодки; Передний тормоз; Задний тормоз
6-24 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Проверка передних и задних тормозных колодок Износ передних и задних тормозных колодок следует проверять в соответствии с интервалами, приведенными в регламенте периодического тех-нического обслуживания и смазки. Передние тормозные колодки ...
Страница 81 - Сцепление; Соблюдайте следующие меры предосторожности:
6-25 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Сцепление 1. Метка минимального уровня Недостаточное количество тормозной жидкости может привести к попаданию воздуха в систему тормозов и сцепления, что приведет к снижению ее эффективности.Перед каждой поездкой следует убеждаться в том, ч...
Страница 82 - после регламента пе-; Проверка и смазка тросов; Рекомендуемая смазка:
6-26 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Замена жидкости в гидроприводах тормоза и сцепления Обращайтесь в авторизованный сервисный центр Yamaha для замены жидкости в приводах тормоза и сцепления в соответствии с интервалами, при-веденными в ПРИМЕЧАНИЕ после регламента пе- риодиче...
Страница 83 - Литиевая мыльная консистентная смазка; Рычаг тормоза
6-27 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Проверка и смазка педалей тормоза и переключения передач Педаль тормоза Педаль переключения передач Исправность педалей тормоза и переключения передач следует проверять перед каждой поезд-кой, при необходимости следует смазывать точки крепл...
Страница 84 - Силиконовая консистентная смазка; На основе литиевого мыла.
6-28 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Рекомендуемая смазка: Силиконовая консистентная смазка Проверка и смазка центральной и боковой подножек Исправность центральной и боковой подножек следует проверять перед каждой поездкой, при не-обходимости следует смазывать точки крепления...
Страница 85 - Смазка точек крепления маятника; Литиевая мыльная консистентная смазка.; Проверка передней вилки; Для проверки состояния; Установите мотоцикл на горизонтальную
6-29 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Смазка точек крепления маятника Смазка точек крепления маятника должна осу-ществляться в авторизованном сервисном центре Yamaha с интервалами, указанными в регламен-те периодического технического обслуживания и смазки. Рекомендуемая смазка:...
Страница 86 - Проверка рулевого управления; Установите мотоцикл на центральную под-; ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Во избежание; Возьмитесь за нижние концы перьев вилки; Проверка колесных подшипников
6-30 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При обнаружении каких-либо повреждений перьев вилки, а также в случае их неплавной работы об-ратитесь в авторизованный сервисный центр Yamaha для проверки или ремонта вилки. Проверка рулевого управления Изношенные или ослабле...
Страница 87 - Аккумулятор; Для зарядки аккумулятора; Хранение аккумулятора; Если мотоцикл не будет использоваться; При; Если аккумулятор будет храниться более; При установке аккумулятора ключ
6-31 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Аккумулятор 1. Аккумулятор2. Положительный провод аккумулятора (красный)3. Отрицательный провод аккумулятора (черный) Аккумулятор расположен под панелью А (см. стр. 6-8).Эта модель мотоцикла оборудована аккумулято-ром типа VRLA (свинцово-ки...
Страница 88 - После установки проверьте правильность; Замена плавких предохранителей; Поверните ключ в положение «OFF» и отклю-
6-32 6 4. После установки проверьте правильность подключения проводов к клеммам аккуму-лятора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда храните аккумулятор полностью заряжен-ным. Хранение разряженного аккумулятора может привести к его необратимому повреждению. Замена плавких предохранителей Главный предохранитель, бло...
Страница 89 - Номиналы предохранителей:; Лампа фары
6-33 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Номиналы предохранителей: Главный предохранитель: 50 А Предохранитель фар: 25 А Предохранитель системы сигнализации: 15 А Предохранитель системы зажигания: 10 А Предохранитель вентилятора радиатора: 15 А х 2 Резервный предохранитель: 10 А П...
Страница 90 - Передний указатель поворота; против часовой стрелки.
6-34 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Передний указатель поворота Если тот или иной передний указатель поворота не включается, обратитесь в авторизованный сервис-ный центр Yamaha для проверки его электрической цепи или замены лампы. Замена лампы заднего указателя поворота или л...
Страница 91 - Снимите блок подсветки номерного знака,; Лампа вспомогательного освещения
6-35 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Замена лампы подсветки номерного знака 1. Снимите блок подсветки номерного знака, выкрутив крепежные винты. 1. Винт2. Блок подсветки номерного знака 2. Извлеките патрон с лампой подсветки, по- тянув его наружу. 1. Лампа подсветки номерного ...
Страница 93 - Включите электростартер.; Схемы поиска и устранения неисправностей; Проблемы с запуском двигателя или потеря мощности
6-37 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Проверьте уровень топлива в баке. Включите электростартер. Топлива достаточно. Топлива нет. Проверьте компрессию. Долейте топливо. Двигатель не запускается.Проверьте компрессию. Компрессия есть. Компрессии нет. Проверьте зажигание. Обратите...
Страница 94 - Перегрев двигателя; Добавьте охлаждающую жид-; Обратитесь в авторизованный
6-38 6 ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКИ Перегрев двигателя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ● Не открывайте крышку радиатора, когда двигатель и радиатор горячие. Вырвавшиеся под давлением горячая жидкость и пар могут вызвать серьезный ожог. Подождите, пока двигатель не остынет. ● Накройте крышку ...
Страница 95 - УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ; Уход; Перед чисткой; После остывания двигателя закройте вы-; Чистка
7-1 7 УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ Меры предосторожности при обращении с матовыми красочными покрытиями ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ На некоторых моделях мотоциклов установлены декоративные элементы с матовым красочным покрытием. Перед мойкой мотоцикла проконсуль-тируйтесь с дилером Yamaha по вопросу исполь-...
Страница 96 - После чистки
7-2 7 УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ ● Не используйте никакие едкие химические ве-щества на деталях из пластмассы. Исключите использование тканей или губок, контактиро-вавших с едкими или абразивными чистящими веществами, растворителем или разбавите-лем, топливом (бензином), преобразователями или...
Страница 97 - Хранение; Кратковременное хранение; Долговременное хранение
7-3 7 УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ 3. Для предотвращения коррозии рекоменду- ется нанести противокоррозионный аэро-золь на все металлические поверхности, включая хромированные и никелированные. 4. Используйте аэрозольное масло как уни- версальный очиститель для устранения оставшихся загрязнений...
Страница 99 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Масло редуктора карданной передачи:
8-1 8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Размеры: Габаритная длина: 2230 мм Габаритная ширина: 750 мм Габаритная высота: 1450 мм Высота сиденья: 805 мм Колесная база: 1545 мм Дорожный просвет: 130 мм Минимальный радиус поворота: 3100 мм Масса: Снаряженная масса: 291 кг Двигатель: Тип двигателя:4-тактный, с ...
Страница 101 - Плавкие предохранители:
8-3 8 Управление: Педаль для правой ноги Рекомендуемая тормозная жидкость: DOT 4 Передняя подвеска: Тип: Телескопическая вилка: Тип пружины/амортизатора: Витая пружина/масляный амортизатор Ход подвески: 135 мм Задняя подвеска: Тип: Маятниковый рычаг (кулисная подвеска) Тип пружины/амортизатора: Вита...
Страница 102 - ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ; Идентификационные номера
9-1 9 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ Идентификационные номера Впишите идентификационный номер транспорт-ного средства и информацию с таблички обозна-чения модели в приведенные ниже пустые графы для облегчения заказа запасных частей у дилера Yamaha или для ссылки на них в случае кражи мо-тоцикла.ИДЕНТИФИК...
Страница 103 - АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
9-2 9 АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ А Аккумулятор ........................................................................ 6-31Антиблокировочная система тормозов (ABS) ................... 3-16Антиблокировочная система тормозов (ABS), сигнальный индикатор .........................................................