Smeg KSET610X - Инструкция по эксплуатации - Страница 21

Вытяжки Smeg KSET610X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 22
Загружаем инструкцию
background image

 

 

 

Deustch  

 
Verehrte Kundin, verehrter Kunde, 

 

wir  begl

ü

ckw

ü

nschen  Sie  zu  Ihrer  Wahl  und 

sind  sicher,  da

ß

  der  Erwerb  dieses  Ger

ä

ts, 

das  unter  Verwendung  von  Materialien 
bester  Qualit

ä

t  hergestellt  und  strengen 

Kontrollen 

w

ä

hrend 

des 

gesamten 

Fertigungsprozesses 

unterzogen 

wurde, 

Ihren  Anforderungen  vollkommen  gerecht 
wird. 

 

Vor 

der 

erstmaligen 

Benutzung 

der 

Dunstabzugshaube  bitten  wir  Sie,  die 
Bedienungsanweisung  aufmerksam  zu  lesen 
und  die  Hinweise  genau  zu  befolgen,  damit 
Sie  viele  Jahre  lang  mit  diesem  Ger

ä

t  die 

bestm

ö

glichen  Ergebnisse  erreichen  sowie 

Fehler  und  St

ö

rungen  vermeiden,  die  sich 

aus  einer  unsachgem

äß

en  Benutzung  des 

Ger

ä

ts ergeben k

ö

nnen. Au

ß

erdem ist Ihnen 

diese  Bedienungsanleitung  bei  der  L

ö

sung 

kleiner Probleme behilflich. 
Bewahren  Sie  die  Bedienungsanleitung  gut 
auf,  sie  gibt  Ihnen  jederzeit  n

ü

tzliche 

Informationen  und  erleichtert  auch  die 
Bedienung durch andere Personen. 
 

Sicherheitshinweise 

 

*  Beachten  Sie  bitte  vor  der  erstmaligen 
Inbetriebnahme  die Anweisungen hinsichtlich 
Installation 

und 

Anschlu

ß

 

der 

Dunstabzugshaube. 

* Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie die 
Dunstabzugshaube 

vom 

Netz 

trennen 

wollen. 
*  Benutzen  Sie  die  Dunstabzugshaube  nicht 
mit 

defektem 

oder 

angeschnittenem 

Netzkabel,  oder  wenn  das  Ger

ä

t  sichtbare 

Sch

ä

den  im  Bereich  der  Bedienelemente 

aufweist. 
* Wenn die Dunstabzugshaube nicht mehr 
oder nicht mehr richtig funktioniert, trennen 
Sie diese vom Netz und setzen Sie sich mit 
dem technischen Kundendienst in 
Verbindung. 
*  Achten  Sie  bitte  stets  darauf,  da

ß

  die 

Kochstellen  unter   der   Dunstabzugshaube 
nicht  ohne  ein  daraufgestelltes  Gef

äß

  in 

Betrieb sind. 
*  Vermeiden  Sie  Fettablagerungen  auf  allen 
Teilen 

der 

Dunstabzugshaube 

und 

insbesondere 

im 

Filter, 

es 

besteht 

Brandgefahr. 
*  Flambieren  Sie  niemals  unterhalb  der 
Abzugshaube. 
*  Informieren  Sie  sich  vor  Einbau  der 
Dunstabzugshaube 

ü

ber  die  jeweils  geltenden 

ö

rtlichen 

Vorschriften 

ü

ber 

Luft- 

und 

Rauchabzug. 

Pr

ü

fen 

Sie 

vor 

Anschlu

ß

 

der 

Dunstabzugshaube an das Netz, ob Frequenz 
und  Spannung  mit  den  Angaben  auf  dem  an 
der  Unterseite  angebrachten  Typenschild 

ü

bereinstimmen. 

*  Bei  Ger

ä

ten  mit  Stecker  muss  dieser  immer 

zug

ä

nglich sein, um das Ger

ä

t gegebenenfalls 

vom Netz trennen zu k

ö

nnen. Alternativ ist bei 

Anschluss  des  Ger

ä

tes  eine  Einrichtung 

vorzusehen,  die  es  erm

ö

glicht,  das  Ger

ä

t  mit 

einer  Kontakt-

Ö

ffnungsweite  von  mindestens 

3mm  allpolig  vom  Netz  zu  trennen.  Als 
geeignete 

Trennvorrichtung 

gelten 

LS-

Schalter,  Sicherungen  und  Sch

ü

tze.  Bei 

Anschluss  und  Reparatur  Ger

ä

t  mit  einer 

dieser Einrichtungen stromlos machen. 
*  Die  evakuierte  Luft  mu

ß

  nicht  durch  Rohre 

gesendet werden, die benutzt werden, um den 
Rauch  der  Apparate  zu  evakuieren,  die  durch 
Gas 

order 

einen 

anderen 

Kraftstoff 

eingezogen  werden.  Der  Raum  mu

ß

  mit  einer 

ausreichenden Bel

ü

ftung versehen sein, wenn 

in  dem  gleichen  Raum  auch  andere  nicht  mit 
elektrischer Energie betriebene Ger

ä

te benutzt 

werden. 
*  Wir  empfehlen  Ihnen,  bei  der  Reinigung 
Schutzhandschuhe  zu  tragen  und  bei  der 
Reinigung des Inneren der Dunstabzugshaube 
mit gr

öß

ter Vorsicht vorzugehen. 

* Ihre Dunstabzugshaube ist ausschlie

ß

lich f

ü

einen  Einsatz  im  Heimbereich  zur  Reinigung 
und 

Absaugung 

von 

K

ü

chend

ü

nsten 

bestimmt,  die  bei  der  Speisezubereitung 
entstehen. 

Der 

Einsatz 

f

ü

andere 

Anwendungen  erfolgt  ausschlie

ß

lich  auf  Ihr 

Risiko und kann gef

ä

hrlich sein. 

*  F

ü

r  irgendeine  Reparatur  einschlie

ß

lich  den 

Ersatz  der  Zufuhr  mu

ß

  es  zum  qualifizierten 

Service  der  technischen  Anwesenheit  nahe 
gehen,  ersetzte  Vorlage  immer  verwenden. 
Alle  Reparaturen  oder  Eingriffe  durch  anderes 
Personal 

k

ö

nnen 

Sch

ä

den 

und 

Funktionsst

ö

rungen am Ger

ä

t hervorrufen und 

Gefahren  f

ü

r  Ihre  Sicherheit  zur  Folge  haben. 

Der  Hersteller  haftet  nicht  f

ü

r  Sch

ä

den  aus 

einer 

unsachgem

äß

en 

Verwendung 

des 

Ger

ä

ts.  

 

Beschrijving van het apparaat

 

(Afb. 1)

 

 

A   

Bediening  van  de  afzuigkap  waarmee 
u drie snelheden kunt selecteren 

Lichtschakelaar 

(functioneert 

onafhankelijk van de motor).

 

C

    Belichting

 

d.m.v halogeenlampen. 

D   

Filters,  geplaatst  boven  de  kookzone, 
makkelijk  afneembaar  om  schoon  te 
maken. 

E   

Uitschuifbarelade 

om 

zo 

groter 

oppervlakte  te  creeren  voor  het 
afzuigen van de kookdampen. 

F   

Mogelijkheid  om  actieve  koolstoffilters 
te instaleren(Afb. 6) 

G-H 

Uitlaatkleppen  die  geplaatst  horen  te 
worden  op  de  bovenste  opening  van 
de afzuigkap (Abf. 4). 

 

Gebruiksaanwijzingen  

 

Door  zoals  op  afbeelding  1  op  de  bediening 
te  drukken,  kunt  u  de  functies  van  de 
afzuigkap gebruiken. 
 
Voor  een  betere  afzuiging  raden  we  aan  de 
afzuigkap  enkele  minuten  v

óó

r  het  koken 

aan  te  zetten  (3 

  5  minuten)  zodat  de 

luchtstroom  ononderbroken  en  stabiel  is  bij 
het afzuigen van de dampen. 
 
Laat  de  afzuigkap  eveneens  enkele  minuten 
na het koken aanstaan zodat alle dampen en 
geuren worden uitgestoten. 

 

Reiniging en onderhoud 

 

V

óó

r  het  uitvoeren  van  onderhoud  en 

schoonmaken,  zorg  ervoor  dat  het  apparaat 
wordt  losgekoppeld  van  het  netwerk.  Alle 
veiligheids  voorschriften  moeten  worden 
voldaan v

óó

r het verrichten van schoonmaak 

en onderhoud activiteiten.  
Er  is  kans  op  brand  gevaar  als  de 
schoonmaak 

niet 

is 

uitgevoerd 

in 

overeenstemming  met  de  de  veiligheids 
voorschriften.

 

 

Filterreiniging 

Maak  de  vergrendeling  los  om  de  filters  te 
verwijderen.  Reinig  de  filter  ofwel  door  deze 
in  de  vaatwasmachine  te  plaatsen  (zie 
opmerkingen) ofwel door deze in warm water  
 

te laten weken om het verwijderen van vet te 
vergemakkelijken.  U  kunt  ook  speciale 
sprays  gebruiken  (bescherm  de  niet  metalen 
delen).  Laat  de  filter  na  het  reinigen  volledig 
drogen. 

 

Opmerkingen

reinigen 

in 

de 

vaatwasmachine 

met 

agressieve 

reinigingsmiddelen  kan  het  oppervlak  van 
metalen  delen  zwart  maken,  zonder  dat  dit 
de 

dampvasthoudende 

eigenschappen 

aantast. 

N.B.

  De  filter  moet  minstens 

éé

n  keer  per 

maand  worden  gereinigd,  afhankelijk  van 
hoe  vaak  de  afzuigkap  wordt  gebruikt.  Denk 
eraan  dat  tijdens  het  koken  vet  wordt 
opgeslagen  in  de  afzuigkap,  of  deze  nu 
aanstaat of niet. 

 

Reiniging van de afzuigkapbehuizing 

 
Het  is  raadzaam  warm  (ongeveer  40

º

C) 

zeepwater  te  gebruiken.  Drenk  een  doek  in 
het  zeepwater  om  de  afzuigkap  te  reinigen 
en besteed vooral aandacht aan de roosters. 
Droog nadien af met een pluisvrije doek. 
 

Opmerking

:  

*  Gebruik  nooit  metalen  schuursponsjes  of 
bijtende  producten  die  het  oppervlak  kunnen 
beschadigen. 
*  Schraap  nooit  met  metalen  voorwerpen 
zoals messen, scharen, enz. 

 

Actieve koolstoffilters 

*  Het  is  noodzakkelijk  om  eerst  alle  metalen 
filters  eruit  te  halen  alvorens  de  actieve 
koolfilters te installeren. 
*  Plaats  de  bevestigingspinnen  van  de 
koolstoffilters  in  de  daarbij  behorende 
openingen  van  de  veiligheidsrooster  van  de 
afzuigkap en duw ze naar boven. (Abf. 6). 
*  Afhankelijk  van  gebruik,  hebben  de  actieve 
koolstoffilters een levensduur van drie tot zes 
maanden. 
*  De  actieve  koolstoffilter  zijn  niet  afwasbaar 
of  herbruikbaar.  Vervang  ze  zodra  ze 
versleten zijn. 

De 

verwijdering 

van 

de 

versleten 

koolstoffilters 

vindt 

plaats 

door 

de 

bevestigingspinnen  los  te  koppelen  van  de 
veiligheidsrooster  en  ze  naar  beneden  te 
trekken. 
 

 

 

 

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Smeg KSET610X?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"