Korting KHC 6731 X - Инструкция по эксплуатации - Страница 18

Вытяжки Korting KHC 6731 X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 44
Загружаем инструкцию
background image

- 18 - 

z wersji zasysającej w wersję fi ltrującą, należy zakupić fi ltry z 
węgla aktywnego i postępować według instrukcji montażu.

Wersja fi ltrująca

Zainstalować okap i dwie złączki według instrukcji montażu 
o k a p u   w   we r s j i   z a s ys a j ą ce j.   A by   z a i n s t a l ow a ć   z ł ą c z k ę 
filtrującą, należ y kierować się instrukcjami zawar tymi w 
podręcznym zestawie narzędzi. Jeśli tego zestawu nie ma w 
komplecie, należy zamówić go u sprzedawcy jako akcesoria. 
Filtry powinny być założone na zespół ssący znajdujący się 
wewnątrz okapu w pozycji centralnej i obracając je o 90 stopni 
aż do momentu zaskoczenia blokującego (Fig.8). 

EKSPLOATACJA I KONSERWACJA

• 

Vi anbefaler at kjøkkenviften slås på før du tilbereder 

mat. Vi anbefaler også at apparatet får stå på i 15 minutter 
etter at maten er ferdig, slik at all forurenset luft elimineres.
Den eff ektive ytelsen til kjøkkenviften avhenger av stadig 
vedlikehold; antifettfi lteret og det aktive karbonfi lteret krever 
begge ekstra vedlikehold.

• Antifettfi lteret

 brukes til å samle opp alle fettpartikler som 

fi nnes i lufta, og dermed er det utsatt for metning (tiden 
det tar for at fi lteret blir fullt avhenger av måten apparatet 
brukes på).
- For å forhindre potensiell brannfare skal antifettfi ltrene vaskes 
minst hver 2. måned (det er mulig å bruke oppvaskmaskinen 
til dette).
- Etter noen få vask, kan det hende at fargen på fi ltrene endres. 
Dette betyr ikke at de må skiftes ut.
Hvis utskiftnings- og vaskeinstruksjonene ikke følges, kan 
antifettfi ltrene utgjøre en brannfare.

• De aktive karbonfi ltrene 

brukes til å rense luften, som 

deretter slippes ut tilbake til rommet igjen. Filtrene kan ikke 
vaskes og er ikke gjenbrukbare, slik at de må erstattes minst 
hver fj erde måned. Metningsnivået til det aktive kullfi lteret 
avhenger av brukshyppigheten til apparatet, typen matlaging 
som utføres og hvor regelmessig antifettfi ltrene rengjøres.

• 

Rengjør kjøkkenviften ofte, både på innsiden og utsiden, 

ved bruk av en klut som er fuktet i denaturalisert alkohol eller 
nøytralt fl ytende vaskemiddel 

uten skureeff ekt

.

• 

Belysningsanlegget er prosjektert for bruk under matlaging 

og ikke for lengre opplysing av rommet. Forlenget bruk av 
belysningen minsker varigheten av lyspærene betraktelig.

• Wymiana lamp halogenowych (Rys.6).

Aby wymienić lampy halogenowe 

B

 ściągnąć szkiełko 

C

 

wykorzystując do tego odpowiednie otwory. Wymienić lampy 
na takie same.

Uwaga:

 Nie dotykać lampy gołą ręką.

• Układ sterowania: Stery mechaniczne

 (Rys.9)

 

 znaczenie 

symboli jest następujące:

A

 = przycisk OŚWIETLENIE

= przycisk WŁĄCZENIE

C

 = przycisk PIERWSZA  PRĘDKOŚĆ

D

 = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ

E

 = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ

DOSTAWCA UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI 
Z A   E W E N T U A L N E   U S T E R K I ,   S P O W O D O W A N E 
N I E P R Z E S T R Z E G A N I E M   W Y Ż E J   W Y M I E N I O N Y C H 
WSKAZÓWEK.

ROMANIA

R

DESCRIERE GENERALĂ

Citiţi cu atenţie instruc ţiunile de siguranţă, utilizare şi 
întreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă manualul 
de utilizare; pe viitor vă poate folosi. Acest aparat a fost 
proiectat în trei variante: aspirantă (cu evacuarea aerului la 
exterior, vezi Fig.1B), fi ltrantă (recirculaţia aerului în interior, 
vezi Fig.1A).

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

1.

 Dacă dispuneţi de o centrală termică sau de o altă sursă de 

încălzire care foloseşte, pentru combustie, aerul din încăpere, 
aveţi grijă să nu funcţioneze împreună cu hota, deoarece 
aceasta absoarbe aerul. Presiunea negativă din încăpere nu 
trebuie să depăşească 4 pascali (4 x 10-5 bari). Pentru a garanta 
o funcţionare corectă, asiguraţi-vă că ventilaţia din încăpere 
este adecvată. În ceea ce priveşte evacuarea aerului în mediul 
înconjurător, respectaţi normele naţionale în vigoare.

Înainte de conectarea modelului la reţeaua electrică

:

-   c o n t ro l a ţ i   p l ă c u ţ a   c u   i n s t r u c ţ i i l e   ( p u s ă   î n   i n t e r i o r u l 
aparatului) pentru a vă asigura că tensiunea şi energia să fi e 
corespunzătoare acelei de la reţea şi priza  să fi e potrivită. Dacă 
aveţi nelămuriri întrebaţi pe un electricist califi cat.
- În cazul în care cablul este deteriorat, acesta trebuie să fi e 
înlocuit cu un cablu (sau cu un ansamblu) special; pentru 
aceasta, apelaţi la fabricant sau la ser viciul de asistenţă 
tehnică.
- Racordaţi hota la reţeaua de alimentare, printr-un ştecăr 
cu 

siguranţă fuzibilă de 3A

 sau la cele două fi re ale reţelei 

bifazice protejate de o 

siguranţă fuzibilă de 3A

.

2. ATENŢIE!
În anumite situaţii, aparatele electrice pot reprezenta 
un pericol. 
Nu controlaţi starea filtrelor în timp ce hota este în 
funcţiune
B) Nu atingeţi becurile sau zonele apropiate în timpul 
sau imediat după folosirea îndelungată a instalaţiei de 
iluminat
C) Nu frigeţi alimentele direct pe flacără, dacă hota este 
în funcţiune
D) Evitaţi flăcările deschise, deoarece deteriorează filtrele 
și pot provoca incendii
E) Dacă prăjiţi în ulei, nu vă îndepăr taţi de aragaz, 
deoarece uleiul fierbinte poate lua foc
F) Deconectaţi ștecherul de la priza de curent înainte de 
a efectua întreţinerea
G) Aparatul nu este destinat folosirii de către copii sau de 
către persoane incapabile fără supraveghere
H) Supravegheaţi copiii, pentru a fi siguri că nu se joacă 
cu aparatul
I) Când hota este folosită în același timp cu alte aparate 
care ard gaze sau alte combustibile, încăperea trebuie să 
fie ventilată corespunzător
L) Dacă operaţiunile de curăţare nu sunt efectuate cu 
respectarea instrucţiunilor, există riscul producerii unui 
incendiu

Acest aparat este contrasemnat în conformitate cu Directiva 
Europeană 2002/96/EC, referitoare la “Waste Electrical and 
Electronic Equipment (WEEE)”. AsigurĀ ndu-vă că acest produs 

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Korting KHC 6731 X?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"