Вытяжки Kaiser AT 6408 F - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

DE
RU
11
KURZBESCHREIBUNG
Die Dunstabzugshaube dient zur Abführung
der
K o c h s c h w a d e n . E r f o r d e r l i c h i s t d a b e i e i n e
Abzugsleitung einzusetzen (meistens ein Rohr Ø 150
mm, nicht länger als 4 – 5 m), die die Luft nach Außen
abführt. Durch Einsetzen eines Kohlefilters kann die
Dunstabzugshaube von Abluft auf Umluftbetrieb
umgerüstet werden. In dem Fall ist die Abzugsleitung
nicht notwendig. Empfohlen ist jedoch Montage einer
Abluftsteuerung.
Die Dunstabzugshaube ist ein Elektrogerät in
Schutzartausführung Klasse
.
D a s G e r ä t i s t m i t e i g e n e r B e l e u c h t u n g u n d
Abzugslüfter mit 4 Geschwindigkeiten ausgestattet.
Die Dunstabzugshaube wird fest an der senkrechten
Wand über dem Gas- oder Elektroherd montiert.
1. Gerüst der Dunstabzugshaube mit Beleuchtung,
Lüftermotor und Elektronischer Programmierung.
2. Dekorative Teleskopkamin-Blende des Gerüstes.
3. Wandhalterung für das Gerüst.
4. V-Klappe für Abluftrohr.
5. Adapter des Abluftrohres 150-120 mm.
6. Dekorative Teleskopkamin-Blende, Oberteil.
7. Wandhalterung für die obere Teleskopkamin-
Blende.
GESAMTANSICHT
Anordnung von Funktionsbaugruppen:
II
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
предназначен для
устранения
. Он требует
установки трубы для отвода воздуха наружу. Длина
трубы (чаще всего труба
) не должна
превышать 4
5 м. После установки фильтра с
активированным углем, вытяжное устройство
может работать как поглотитель запахов. В этом
случае, это не требует монтажа трубы для отвода
воздуха наружу, рекомендуется однако монтаж
воздуховода.
я в л я е т с я
электроустановкой, выполненной по
классу
защиты от поражения электротоком.
Установка оборудована освещением и вытяжным
вентилятором с возможностью установки одной из 4
скоростей вращения.
Ус т р о й с т во п р ед н аз н ач е н о д л я п о с то я н н о й
у с т а н о в к и
н а
в е р т и к а л ь н о й
с т е н е
н а д
электрической или газовой плитой.
К о р п у с
у с т р о й с т в а
с
о с в е т и т е л ь н ы м
п р и б о р о м , д в и гат ел е м и эл е к т р о н н ы м
программирующим устройством
Декоративный кожух корпуса устройства.
Настенный кронштейн корпуса вытяжного
устройства
4
клапан для монтажа вытяжной трубы.
5 Переходник вытяжной трубы 150-120 мм.
6. Декоративный верхний кожух
К
Ø 150
–
,
,
1.
.
2.
3
.
. V-
.
.
II
ВНЕШНИЙ ВИД
П р и м е р н о е р а зм е щ е н и е фу н к ц и о н а л ь н ы х
узлов:
Кухонный воздухоочиститель
К у х о н н ы й
в о з д у х о о ч и с т и т е л ь
кухонных паров и запахов
7.
ронштейн верхнего декоративного кожуха.
Содержание
- 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; MONTAGE DER WANDHALTERUNG; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; МОНТАЖ НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА
- 11 KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen:; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; II; ВНЕШНИЙ ВИД; ронштейн верхнего декоративного кожуха.
- 17 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; L O G I C; BENUTZUNG; LOGIC
- 19 I II; Änderung der Geschwindigkeit des Ventilators
- 21 Установка таймера; Einstellung der Schaltuhr
- 23 PFLEGE UND WARTUNG; METALLFETTFILTER; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР; соедин н с
- 25 Austausch; sollen Sie ver meiden; Замена; не следует
- 27 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
- 29 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; ИЗДЕЛИЕ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)