vivo Sport Earphone HP2055 Dark/Grey - Инструкция по эксплуатации

vivo Sport Earphone HP2055 Dark/Grey

Наушники vivo Sport Earphone HP2055 Dark/Grey - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
Страница: / 1
Загрузка инструкции

Model:HP2055

Instructions

Anleitungen

Instrucciones

Instructions

Istruzioni

Instrukcje

Instrukce

Instrucțiuni

Инструкции

Инструкции

Eng
lish

Eng

lish

Eng
lish

Eng

lish

Deutsch

Deutsch

Deutsch

Deutsch

Produktübersicht

Packstückliste

1 drahtloser Sportkopfhörer von vivo,
3 Paar Kopfhörermuscheln,
3 Paar Ohrbügel,
1 Ladekabel Typ-C,
1 Benutzerhandbuch,
1 Sicherheitshinweisblatt und Garantiekarte

Anleitungen

Ohrhörer

Ohrbügel

Multifunktion

Lautstärke -

Lautstärke +

Mikrofon

Kontroll-

leuchte

2. Powering on/off

Power on: Press and hold the multi-function key for 3 seconds in

the power off state, then let go when the green indicator light is on.

Shutdown: Press and hold the multi-function button for 3 seconds

while the power is on, and then let go when the red indicator light

is on.

3. Pairing and automatic connections

First time to pair with smartphone

1. Bring the earphone close to the mobile phone, the mobile

phone should automatically pops up the vivo Wireless Sport

interface, click "Connect" on the interface, and then click the

multifunction button on the headset to agree to the connection

(Supports selected vivo smartphones).

2. After power on, the earphone will automatically enter the pairing

state, the green indicator light flashes quickly; Open the list of Bluetooth

devices on the mobile phone, select vivo Wireless Sport to connect.

NOTE:

If a password is required, please enter "0000". In the pairing state, you

can connect with the device in the first 3 minutes; after 3 minutes, no

device is connected and you enter the unconnected standby state.

Earphone reconnect

After turning on the phone or pulling off the magnetic sensor, the

earphone automatically connects to a recently connected device.

Displays the status and information of the earphone in the pop-up

window of the phone interface.(Supports selected vivo smartphones).

Re-pair

Press and hold the multifunction button for 6 seconds, the green

indicator light flashes quickly.

Clear pairing list

Simultaneously press and hold the volume + and-keys for 3 seconds.

Resume connection after long distance disconnection

The connection between the mobile phone and the headset exceeds

the effective range (10 meters). It returns to the effective range of the

connection within the first 13 minutes, and the connection is

automatically restored; it enters the unconnected standby state

within 13-15 minutes.

NOTE

:

The effective distance of the Bluetooth connection is 10 meters,

and the effective distance will be reduced accordingly due to

obstacles.

2. Ein-/Ausschalten

Einschalten: Ist das Gerät ausgeschaltet, halten Sie die Mutifunktions-

taste 3 s lang gedrückt und lassen Sie sie wieder los, wenn die grüne

Kontrollleuchte aufleuchtet.

Ausschalten: Ist das Gerät eingeschaltet, halten Sie die Multifunktion-

staste 3 s lang gedrückt und lassen Sie sie wieder los, wenn die rote

Kontrollleuchte aufleuchtet.

3. Kopplung und automatische Verbindungen

Erste Kopplung mit einem Smartphone

1. Legen Sie den Kopfhörer in die Nähe des Mobiltelefons. Die vivo

drahtlose Sport-Schnittstelle des Mobiltelefons sollte automatisch

eingeblendet werden. Klicken Sie dort auf “Verbinden“ und dann auf

die Multifunktionstaste des Kopfhörers, um die Verbindung zu

bestätigen (Nur unterstützt von ausgewählten vivo-Smartphones).

2. Nach Einschalten wird der Kopfhörer automatisch in den

Kupplungszustand eintreten und die grüne Kontrollleuchte blinkt

schnell; Öffnen Sie die Liste der Bluetooth-Geräte auf dem

Mobiltelefon und wählen Sie den Drahtlosen Sportkopfhörer von

vivo für die Verbindungsaufnahme aus.

Hinweis:

Wenn ein Kennwort erforderlich ist, geben Sie bitte “0000“ ein. Bei

Kopplung kann Ihr Mobiltelefon innerhalb von 3 Min. mit dem Gerät

verbinden; Wenn nach 3 Minuten kein Gerät angeschlossen ist,

gelangen Sie in den Bereitschaftszustand.

Kopfhörer wieder anschließen

Nach Einschalten des Telefons oder Trennung des

Magnetsensors verbindet sich der Kopfhörer automatisch mit

dem zuletzt angeschlossenen Gerät.

Der Zustand und die Information des Kopfhörers werden im

Pop-up-Fenster des Smartphones angezeigt (Nur unterstützt

von ausgewählten vivo-Smartphones).

Neukopplung

Halten Sie die Multifunktionstaste 6 s lang gedrückt, bis die grüne

Kontrollleuchte schnell blinkt.

Kopplungsliste löschen

Halten Sie gleichzeitig beide Lautstärketasten 3 s lang gedrückt.

Verbindung nach Trennung wegen großer Entfernung wieder

aufbauen

Die Verbindung zwischen Mobiltelefon und Kopfhörer-Set

überschreitet den Wirkungsbereich (10 m). Wenn das Kopfhörer-Set

innerhalb der ersten 13 Minuten in den Wirkungsbereich

zurückkehrt, wird die Verbindung wieder aufgebaut, andernfalls tritt

der Bereitschaftszustand innerhalb von 13-15 Minuten ein.

Hinweis:

Der Wirkungsbereich der Bluetooth-Verbindung beträgt 10 m;

Hindernisse können es entsprechend verringern.

4. Gespräch

Eingehenden Anruf entgegennehmen: Drücken Sie kurz die

Multifunktionstaste;

Anruf beenden: Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste;

Anruf ablehnen: Drücken Sie ca. 1 s lang die Multifunktionstaste ;

Die zuletzt gewählte Telefonnummer wiederholen: durch Doppelklick

auf die Multifunktionstaste;

Umschalten zwischen Mobiltelefon und Kopfhörer: Drücken Sie

während des Gesprächs 1 s lang die +Lautstärketaste;

Stummschaltung ein/aus: Drücken Sie während des Gesprächs 1 s

lang die -Lautstärketaste;

Lauter: +Lautstärketaste kurz drücken;

Leiser: -Lautstärketaste kurz drücken;

Sprachassistent: Halten Sie die Auswahltaste 1 s lang gedrückt.

5. Musik

Ton in hoher Qualität einschalten:

Einstellungen — Bluetooth — vivo Drahtlos Sport —

Konfigurationsdienst — LDAC — Einschalten;

Wiedergabe/Pause: Multifunktionstaste kurz drücken;

Lauter: +Lautstärketaste kurz drücken;

Leiser: -Lautstärketaste kurz drücken;

Vorheriges Lied: -Lautstärketaste 1 s lang drücken;

Nächstes Lied: +Lautstärketaste 1 s lang drücken.

6. Sonderfunktion (Nur unterstützt von ausgewählten

vivo-Smartphones)

Google-Assistent aufwecken

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt, um den Sprachassistenten zu

starten.

Anmerkungen: Sie können entsprechende Funktionen des

Mobiltelefons durch Stimmeingabe steuern.

Entriegeln durch SmartScreen

Wenn Sie den drahtlosen Sportkopfhörer von vivo als

SmartScreen-Entriegelungsgerät einsetzen, können Sie das

Mobiltelefon über den Bluetooth-Kopfhörer entriegeln.

Anmerkungen: Sobald das zum Entriegeln eingesetzte Gerät

angeschlossen ist, bleibt das Telefon nicht gesperrt. Während

dieser Zeit kann es von anderen genutzt werden. Beachten Sie die

Sicherheit des Geräts.

7. Aufladen

Wenn der Akku fast leer ist, ertönt der Kopfhörer und die rote

Kontrollleuchte blinkt. Beim Laden leuchtet der rote Kontroll-

leuchter, nach dem vollständigen Aufladen erlischt sie und die

grüne Kontrollleuchte leuchtet.

8. Zurücksetzen

Wenn sich der Kopfhörer nach dem vollständigen Aufladen immer

noch nicht einschalten lässt oder bei Gebrauch nicht reagiert,

befolgen Sie folgende Schritte zum Zurücksetzen: Schließen Sie

den Kopfhörer mit einem Ladekabel an den USB-Anschluss des

Computers oder einen USB-Netzadapter an. Die rote

Kontrollleuchte leuchtet, wenn der Kopfhörer zurückgesetzt wurde.

4. Call

Answer incoming call: short press the multifunction key;

End call: short press the multifunction key;

Reject call: long press the multifunction button for about 1 second;

Tail number replay: double-click the multi-function key;

Switch between mobile phone and earphone: during the call, long

press the volume + key for 1 second;

Microphone mute on/off: long press the volume-key for 1 second

during a call;

Volume increase: short press the volume + key;

Volume down: short press the volume-key;

Voice Assistant: Press and hold the Pick button for 1 second.

5. Music

High-quality audio on:

Phone settings — Bluetooth — vivo Wireless Sport —

configuration service — LDAC — turned on;

Play/pause: short press the multi-function button;

Volume increase: short press the volume + key;

Volume down: short press the volume-key;

Previous song: Long press the volume-key for 1 second;

Next song: Long press the volume + key for 1 second.

6. Special function (only supports selected vivo

smartphones)

Wake up Google Assistant

Press and hold the Pick button to start the voice assistant.

Remarks:

Control related functions of mobile phone through voice.

Smart screen unlock

Add vivo wireless sport earphone as a smart screen unlock device,

you can unlock the mobile phone through the bluetooth earphone.

Remarks:

After the device used for unlocking is connected, the phone will be

in an unlock-free state. During this period, the phone may be used by

others. Please ensure the safety of the device and the environment.

7. Charging operation

When the battery is low, the earphone sounds and the red indicator

flashes. During the charging process, the red indicator light is on,

the red indicator light is off after the battery is fully charged, and the

green indicator light is on.

8. Reset

If the headset still cannot be turned on after being fully charged,

or does not respond during use, please follow the steps below to

reset it: Connect the headset to the computer USB port or USB

power adapter with a charging cable. The red indicator light

indicates that the headset has been reset.

Specifications

Unit: moving coil Φ9.2mm

Effective distance: 10m

Battery capacity: 129mAh

Charging input: 5V 650mA

Working time: music playback and call ≥8 hours (medium

volume),

Music playback and call ≥ 6 hours (maximum volume)

Standby time: ≥300 hours

Charging port: Type-C

Charging time: 1. Charge 5 minutes, use 4 hours; 2. Full charge

<1.5 hours

Dustproof and waterproof: IP55

Support protocol: A2DP/HFP/AVRCP

Bare metal weight: 27.4 g

Software language: sound effects

*The above data is from vivo laboratory, the earphone is used to

charge for 5 minutes when it is turned off automatically, and it

can play LDAC and SBC encoded music for 4 hours at a medium

volume. The data is for reference only. In actual use, there may be

differences due to different test environments, music formats,

test software, and usage habits. Please refer to the actual use.

Technische Daten

Einheit: bewegliche Spule Φ9,2 mm

Wirkungsbereich: 10 m

Akkukapazität: 129 mAh

Ladeeingang: 5 V 650 mA

Arbeitszeit:

Musikwiedergabe und Anruf ≥8 h (mittlere Lautstärke),

Musikwiedergabe und Anruf ≥ 6 h (maximale Lautstärke)

Bereitschaftszeit: ≥300 h

Anschluss zum Aufladen: Typ-C

Aufladezeit:

1. 5 Minuten aufladen, 4 Stunden verwenden;

2. Volle Ladung <1,5 h

Staub- und wasserdicht: IP55

Unterstützende Protokolle: A2DP/HFP/AVRCP

Metallgewicht netto: 27,4 g

Programmiersprache: Toneffekte

*Die vorstehenden Daten stammen aus dem vivo-Labor. Nach 5

Minuten Ladezeit kann der Kopfhörer 4 Stunden LDAC- und

SBC-kodierte Musik bei mittlerer Lautstärke wiedergeben. Die

Daten dienen nur als Referenz. In der tatsächlichen Nutzung kann

es aufgrund unterschiedlicher Testumgebungen, Musikformate,

Testsoftware und Nutzungsgewohnheiten zu Abweichungen

kommen. Beachten Sie bitte die Angaben zur Nutzung.

Esp

añol

Esp
añol

Esp

añol

Esp
añol

Descripción del producto

Lista de embalaje

1 Par de auriculares deportivos inalámbricos vivo,

3 Pares de adaptadores para el auricular,

3 Pares de elementos de sujeción auricular,

1 Cable de carga tipo C,

1 Manual de Usuario,

1 Información Importante y Tarjeta de Garantía

Instrucciones

Auricular

Soporte

para oreja

Multifunción
Volumen -

Volumen +

Micrófono

Indicador

1. Opción de tamaño de adaptador y elemento de

sujeción auricular

Este producto incorpora 3 tipos de adaptadores y elementos de

sujeción auricular "grande/mediano/pequeño". Seleccione los

adaptadores y elementos de sujeción auricular que vaya a

utilizar.

2. Activación/desactivación

Activación: mantenga pulsada la tecla multifunción durante 3

segundos cuando el dispositivo esté desactivado, suéltela

cuando se encienda el indicador verde.

Desactivación: mantenga pulsada la tecla multifunción durante 3

segundos cuando el dispositivo esté activado, suéltela cuando se

encienda el indicador rojo.

3. Emparejamiento y conexiones automáticas

Primer emparejamiento con smartphone

1. Acerque los auriculares al teléfono móvil, en el teléfono móvil debe

aparecer automáticamente la interfaz del dispositivo deportivo inalámbrico

vivo, haga clic en "Conectar" en la interfaz; a continuación, haga clic en el

botón multifunción de los auriculares para aceptar la conexión

(compatible con una selección de teléfonos inteligentes vivo).

2. Tras la activación, los auriculares entran en estado de emparejamiento,

parpadeando rápidamente el indicador verde; abra la lista de dispositivos

Bluetooth del teléfono móvil, seleccione vivo Wireless Sport para efectuar

la conexión.

Nota:

Introduzca "0000", si es obligatoria una contraseña.

En estado de emparejamiento, puede conectarse con el dispositivo

en los primeros 3 minutos; si después de 3 minutos no hay ningún

dispositivo conectado, los auriculares entran en estado en espera sin

conexión.

Nueva conexión de los auriculares

Después de activar el teléfono o de quitar el sensor magnético, los

auriculares se conectan automáticamente a un dispositivo recién

conectado.

Se muestran el estado y la información de los auriculares en una

ventana emergente de la interfaz del teléfono. (compatible con una

selección de teléfonos inteligentes vivo).

Nuevo emparejamiento

Mantenga pulsada la tecla multifunción durante 6 segundos, el

indicador verde parpadea rápidamente.

Borrar lista de emparejamiento

Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas de volumen + y -

durante 3 segundos.

Reanudar conexión tras desconexión por alejarse del

dispositivo

La conexión entre el teléfono móvil y los auriculares está fuera del

alcance efectivo (10 metros). Vuelve al alcance efectivo de

conexión durante los primeros 13 minutos, restableciéndose

automáticamente la conexión; si transcurre un periodo de 13-15

minutos el dispositivo entra en estado en espera sin conexión.

Nota:

la distancia efectiva de conexión Bluetooth es de 10 metros,

reduciéndose la distancia efectiva si existen obstáculos.

4. Llamada

Aceptar llamada entrante: pulse brevemente la tecla multifunción;

Finalizar llamada: pulse brevemente la tecla multifunción;

Rechazar llamada: pulse durante aproximadamente 1 segundo la

tecla multifunción;

Repetición del último número: haga doble clic en la tecla multifunción;

Cambiar entre el teléfono móvil y los auriculares: durante la llamada,

mantenga pulsada la tecla de volumen + durante 1 segundo;

Desactivación/activación del micrófono: pulse la tecla de volumen -

durante 1 segundo durante una llamada;

Subir el volumen: pulse brevemente la tecla de volumen +;

Bajar el volumen: pulse brevemente la tecla de volumen -;

Asistente de voz: mantenga pulsado el botón Selección durante 1 segundo.

5. Música

Activación de audio de alta calidad:

Ajustes del teléfono — Bluetooth — vivo Wireless Sport —

Servicio de configuración — LDAC — Activado;

Reproducción/pausa: pulse brevemente la tecla multifunción;

Subir el volumen: pulse brevemente la tecla de volumen +.;

Bajar el volumen: pulse brevemente la tecla de volumen - ;

Canción anterior: pulse la tecla de volumen - durante 1 segundo;

Siguiente canción: pulse la tecla de volumen + durante 1 segundo.

6. Función especial (compatible con una selección de

teléfonos inteligentes vivo)

Activación de Google Assistant

Mantenga pulsado el botón Selección para iniciar el asistente de voz.

Observaciones: funciones de control por voz del teléfono móvil.

Desbloqueo de pantalla inteligente

Agregue los auriculares deportivos inalámbricos vivo como

dispositivo de desbloqueo de pantalla inteligente, puede

desbloquear el teléfono móvil a través de los auriculares Bluetooth.

Observaciones: tras conectarse el dispositivo que se utilice para el

desbloqueo, el teléfono quedará desbloqueado. Durante este

tiempo, el teléfono puede ser utilizado por otras personas.

Asegúrese de que el dispositivo y el entorno son seguros.

7. Operación de carga

Cuando la batería está baja, los auriculares emiten un sonido y

parpadea el indicador rojo. Durante el proceso de carga, se enciende

el indicador rojo, apagándose cuando la batería está totalmente

cargada y se enciende el indicador verde.

8. Reajuste

Si los auriculares siguen sin poder activarse después de estar

completamente cargados, o no responden en uso, siga los

siguientes pasos para su reajuste: conecte los auriculares al puerto

USB de un ordenador o al adaptador de alimentación USB con cable

de carga. La luz roja indica que se ha llevado a cabo el reajuste de los

auriculares.

Especificaciones

Unidad: bobina móvil Φ9,2 mm

Distancia efectiva: 10 m

Capacidad de la batería: 129 mAh

Entrada de carga: 5 V 650 mA

Autonomía: reproducción de música y llamadas ≥ 8 horas

(volumen medio),

Reproducción de música y llamadas ≥ 6 horas (volumen

máximo)

Tiempo en espera: ≥300 horas

Puerto de carga: Tipo C

Tiempo de carga: 1. Carga 5 minutos, uso 4 horas; 2. Carga

completa <1,5 horas

Resistente al agua y al polvo: IP55

Protocolo compatible: A2DP/HFP/AVRCP

Peso del dispositivo: 27,4 g

Idioma de software: efectos de sonido

*Los datos anteriores proceden del laboratorio vivo, los

auriculares se pueden usar con carga de 5 minutos tras

apagarse automáticamente, pudiendo reproducir música con

codificación LDAC y SBC durante 4 horas a un volumen medio.

Estos datos son exclusivamente de referencia. En uso real,

pueden existir diferencias por tratarse de entornos de prueba,

formatos de música, software de pruebas y hábitos de uso

distintos. Refiérase al uso real.

Franç
ais

Fr

anç

ais

Franç
ais

Fr

anç

ais

Présentation du produit

Liste d'emballage

1 Écouteur de sport sans fil vivo,

3 paires de bouchons d'oreille,

3 paires de supports d'oreille,

1 câble de rechargement USB de type C,

1 manuel d'utilisation,

1 livret d'informations importantes et carte de garantie

Instructions

Support

d’oreille

Multifunction

Volume -

Volume +

Microphone

Indicateur

1. Choisissez les capuchons et les oreillettes

Ce produit est équipé de 3 types de capuchons et d'oreillettes de

taille «  grande/moyenne/petite  ». Veuillez sélectionner les

capuchons et les oreillettes à porter.

2. Allumage/extinction

Allumage : Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le

appuyé pendant 3 secondes lorsque les écouteurs sont éteints

puis relâchez-le lorsque le voyant vert est allumé.

Extinction : Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le

appuyé pendant 3 secondes lorsque les écouteurs sont allumés,

puis relâchez-le lorsque le voyant rouge est allumé.

3. Association et connexions automatiques

Apparier pour la première fois à un smartphone

1. Rapprochez les écouteurs du téléphone portable, qui doit

automatiquement afficher l'interface de sport sans fil vivo,

cliquez sur « Connecter » se trouvant sur l'interface, puis cliquez

sur le bouton multifonction des écouteurs pour accepter la

connexion (supporte certains smartphones Vivo uniquement).

2. Une fois allumé, les écouteurs entreront automatiquement en

appariement, et le voyant vert clignotera rapidement; Ouvrez la

liste des appareils Bluetooth sur le téléphone portable,

sélectionnez vivo Wireless Sport pour vous connecter.

Remarque :

Si un mot de passe est demandé, veuillez saisir « 0000 ». Une fois

apparié, vous pouvez vous connecter à l'appareil durant les 3

premières minutes ; au bout de 3 minutes, aucun appareil n'est

connecté et vous entrez en Veille non connecté.

Reconnexion des écouteurs

Après avoir allumé le téléphone et/ou séparé les embouts

magnétique, les écouteurs se connectent automatiquement à

un appareil récemment connecté.

Affiche la situation de service des écouteurs et des informations

les concernant sur la fenêtre contextuelle de l'interface du

téléphone (supporte certains smartphones Vivo uniquement).

Nouvel association

Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le appuyé

pendant 6 secondes ; le voyant vert clignotera rapidement.

Effacer la liste d’appariement

Appuyez simultanément sur les boutons de volume (+) et (-), et

maintenez-les appuyés pendant 3 secondes.

Reprendre la connexion après une déconnexion quand le

téléphone est hors de porté

La connexion entre le téléphone portable et les écouteurs

dépasse la portée de service (10 mètres). Elle revient sur la plage

de service de connexion au cours des 13 premières minutes, et

la connexion est automatiquement rétablie ; les écouteurs

passent en Veille non connecté en 13 à 15 minutes.

Remarque :

La distance de connexion Bluetooth est de 10 mètres et cette

distance sera moindre en présence d'objets gênants.

4. Appel

Répondre à un appel : appuyez brièvement sur la touche multifonction;

Mettre fin à un appel : appuyez brièvement sur la touche multifonction;

Refuser un appel  : appuyez longuement sur le bouton multifonction

pendant environ 1 seconde;

Rappeler le dernier numéro composé : double-cliquez sur la

touche multifonction ;

Passer du téléphone portable aux écouteurs et réciproquement  :

pendant l'appel, appuyez longuement sur la touche volume (+) pendant 1

seconde; Microphone muet activé/désactivé : appuyez longuement sur

la touche de volume (-) pendant 1 seconde pendant un appel;

Augmentation du volume : appuyez brièvement sur la touche volume (+);

Baisser le volume: appuyez brièvement sur la touche de volume (-);

Assistant vocal: Appuyez sur le bouton Pick et maintenez-le appuyé

pendant 1 seconde.

5. Musique

Activer la qualité audio élevée :

Paramètres du téléphone - Bluetooth - vivo Wireless Sport -

paramètres - Audio HD - activé ;

Lecture/pause : appuyez brièvement sur le bouton multifonction;

Augmentation du volume : appuyez brièvement sur le bouton volume (+);

Baisser le volume : appuyez brièvement sur le bouton de volume (-);

Morceau précédent : Appuyez longuement sur le bouton de volume (-)

pendant 1 seconde;

Prochain morceau : Appuyez longuement sur le bouton de volume (+)

pendant 1 seconde

.

6. Fonction spéciale (supporte certains smartphones

Vivo uniquement)

Réveil par l'Assistant Google

Maintenez le bouton Pick enfoncé pour lancer l'assistant vocal.

Remarques 

: Contrôler les fonctions liées au téléphone portable via la voix.

Déblocage de l'écran intelligent

Ajoutez des écouteurs de sport sans fil vivo en tant qu’appareil de

déblocage d'écran intelligent, et vous pouvez ouvrir le téléphone

portable via les écouteurs Bluetooth.

Remarques 

: Une fois l'appareil utilisé pour le déblocage connecté, le

téléphone sera débloqué. Pendant cette période, d’autres personnes

peuvent utiliser le téléphone. Veuillez vous assurer que l'appareil et

l'environnement soient protégés.

7. Rechargement

Lorsque la batterie est faible, les écouteurs retentissent et le voyant

rouge clignote. Pendant le rechargement, le voyant rouge est allumé,

le voyant rouge s’éteint une fois que la batterie est complètement

chargée et le voyant vert s’allume.

8. Réinitialiser

Si les écouteurs ne peuvent toujours pas s’allumer après avoir été

complètement chargés, ou ne répondent pas pendant que vous

essayez de les utiliser, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les

réinitialiser : Connectez les écouteurs au port USB de l'ordinateur ou

à l'adaptateur USB avec un fil de rechargement. Le voyant rouge

indique que les écouteurs ont été réinitialisés.

Caractéristiques

Système : bobine mobile de 9,2 mm de Ø

Distance de service : 10 m

Capacité de la batterie : 129 mAh

Courant de rechargement: 5 V 650 mA

Durée d'utilisation : écouter de la musique et appel ≥ 8 heures (à

volume moyen),

Écouter de la musique et appel ≥ 6 heures (à volume maximum)

Durée de veille : ≥ 300 heures

Prise de rechargement : Type C

Durée de rechargement : 1. Chargez en 5 minutes, utilisez

pendant 4 heures ; 2. Pleinement rechargée < 1,5 heures

Antipoussière et étanche : IP55 :

Protocole de prise en charge : A2DP/HFP/AVRCP

Poids du métal seul : 27,4 g

Langue du logiciel : effets sonores

*Les données ci-dessus proviennent du laboratoire vivo, les

écouteurs sont utilisés pour charger pendant 5 minutes

lorsqu'ils s’éteignent automatiquement, et ils peuvent lire de la

musique encodée LDAC et SBC pendant 4 heures à un volume

moyen. Les informations ne sont données qu’à titre de

référence. Utilisés dans la réalité, des différences peuvent

apparaître en raison de différents lieux d’essai, de formats de

musique, du logiciel d’essai et des habitudes d'utilisation.

Veuillez vous référer à une utilisation réelle.

Italiano

Italiano

Italiano

Italiano

Panoramica del prodotto

Lista di imballaggio

1 cuffia Wireless Sport vivo,

3 paia di auricolari,

3 paia di cerchietti auricolari,

1 cavo di ricarica di tipo C,

1 manuale per l’utente,

1 scheda di garanzia e di informazioni importanti

Istruzioni

Tappo per

le orecchie

Supporto

auricolare

Multifunzione

Volume -

Volume +

Microfono

Indicatore

1. Scegliere auricolari e cerchietti auricolari

Questo prodotto è dotato di 3 tipi di auricolari e cerchietti

auricolari “grandi/medi/piccoli”. Selezionare i tappi per le orecchie

e i cerchietti auricolari da indossare.

2. Accensione/spegnimento

Accensione: premere e tenere premuto il tasto multifunzionale

per 3 secondi nello stato spento, quindi lasciare andare quando la

spia verde è accesa.

Spegnimento: premere e tenere premuto il pulsante multifunzio-

nale per 3 secondi nello stato acceso, quindi lasciare andare

quando la spia rossa è accesa.

3. Abbinamento e connessioni automatiche

Prima volta che si esegue l’abbinamento con lo smartphone

1. Avvicinare la cuffia al telefono cellulare, sul telefono cellulare

dovrebbe apparire automaticamente l’interfaccia Wireless Sport

vivo, fare clic su "Connetti" sull’interfaccia, quindi fare clic sul

pulsante multifunzionale sulla cuffia per accettare la

connessione

(supporta alcuni smartphone vivo).

2. Dopo l’accensione, la cuffia entra automaticamente nello stato

di abbinamento, la spia verde lampeggia rapidamente; Aprire

l’elenco di dispositivi Bluetooth sul telefono cellulare, selezionare

Wireless Sport vivo per connettersi.

Nota:

Se è richiesta una password, inserire "0000". Nello stato di

abbinamento, è possibile connettersi al dispositivo nei primi 3

minuti; dopo 3 minuti, nessun dispositivo è connesso e si entra

nello stato di standby non connesso.

Riconnessione della cuffia

Dopo l’accensione del telefono o la rimozione del sensore

magnetico, la cuffia si connette automaticamente a un

dispositivo recentemente connesso.

Visualizza lo stato e le informazioni degli auricolari nella finestra

pop-up dell’interfaccia del telefono (supporta alcuni smartphone vivo).

Riabbinamento

Premere e tenere premuto il pulsante multifunzionale per 6

secondi, la spia verde lampeggia rapidamente.

Cancellazione dell’elenco di abbinamento

Premere e tenere premuti simultaneamente i tasti + e - del

volume per 3 secondi.

Ripresa della connessione dopo una disconnessione a lunga distanza

La connessione tra il telefono cellulare e la cuffia supera la

gamma effettiva (10 metri). Ritorna alla gamma effettiva della

connessione entro i primi 13 minuti, e la connessione è

automaticamente ripristinata; entra nello stato di standby non

connesso entro 13-15 minuti.

Nota:

La distanza effettiva della connessione Bluetooth è di 10 metri, e la

distanza effettiva sarà ridotta di conseguenza a causa di ostacoli.

4. Chiamata

Risposta a una chiamata in arrivo: premere brevemente il tasto

multifunzionale;

Termine di una chiamata: premere brevemente il tasto multifunzionale;

Rifiuto di una chiamata: premere lungamente il pulsante multifunzio-

nale per circa 1 secondo;

Ripetizione dell’ultimo numero: fare doppio clic sul tasto multifunzionale;

Commutazione tra telefono cellulare e cuffia: durante la chiamata,

premere lungamente il tasto + del volume per 1 secondo;

Disattivazione/attivazione del microfono: premere lungamente il

tasto - del volume per 1 secondo durante una chiamata;

Aumento del volume: premere brevemente il tasto + del volume;

Riduzione del volume: premere brevemente il tasto - del volume;

Assistente vocale: premere e tenere premuto il pulsante Scegli per 1

secondo.

5. Musica

Audio di alta qualità su:

Impostazioni del telefono - Bluetooth - Wireless Sport vivo - servizio

di configurazione - LDAC — attivato;

Riproduzione/pausa: premere brevemente il pulsante

multifunzionale;

Aumento del volume: premere brevemente il tasto + del volume;

Riduzione del volume: premere brevemente il tasto - del volume;

Brano precedente: premere lungamente il tasto - del volume per 1 secondo;

Brano successivo: premere lungamente il tasto + del volume per 1 secondo.

6. Funzione speciale (supporta solo alcuni

smartphone vivo)

Attivazione di Google Assistant

Premere e tenere premuto il pulsante Scegli per avviare l’assistente vocale.

Osservazioni: controllano funzioni correlate del telefono cellulare

attraverso la voce.

Sblocco dello schermo intelligente

Aggiungere la cuffia wireless sport vivo come dispositivo di sblocco

dello schermo intelligente, è possibile sbloccare il telefono cellulare

attraverso la cuffia Bluetooth.

Osservazioni: dopo che il dispositivo utilizzato per lo sblocco è

connesso, il telefono sarà in uno stato sbloccato libero. Durante

questo periodo, il telefono può essere utilizzato da altri. Assicurarsi

della sicurezza del dispositivo e dell’ambiente.

7. Funzionamento della ricarica

Quando la batteria è quasi scarica, l’auricolare suona e la spia rossa

lampeggia. Durante il processo di ricarica, la spia rossa si accende, la

spia rossa si spegne dopo che la batteria è completamente carica e la

spia verde si accende.

8. Ripristino

Se non è ancora possibile accendere la cuffia dopo una ricarica

completa, oppure non risponde durante l’utilizzo, seguire questi

passaggi per ripristinarla: Collegare la cuffia alla porta USB del

computer o all’adattatore di alimentazione USB con un cavo di

ricarica. La spia rossa indica che la cuffia è stata ripristinata.

Specifiche

Unità: bobina mobile Φ 9,2 mm

Distanza effettiva: 10 m

Capacità della batteria: 129 mAh

Ingresso di ricarica: 5 V 650 mA

Tempo di funzionamento: riproduzione musicale e

conversazione ≥ 8 ore (volume medio),

Riproduzione musicale e conversazione ≥ 6 ore (volume

massimo)

Tempo di standby: ≥300 ore

Porta di ricarica: tipo C

Tempo di ricarica: 1. Ricarica 5 minuti, utilizzo 4 ore; 2. Ricarica

completa < 1,5 ore

Antipolvere e impermeabile: IP55

Protocollo di supporto: A2DP/HFP/AVRCP

Peso del metallo nudo: 27,4 g

Linguaggio software: effetti sonori

*I dati precedenti provengono dal laboratorio vivo, la cuffia è

utilizzata per caricare per 5 minuti quando è spenta

automaticamente, e può riprodurre musica codificata LDAC e

SBC per 4 ore a un volume medio. I dati sono solo per

riferimento. Nell’utilizzo effettivo potrebbero esservi differenze

dovute ai diversi ambienti di test, ai formati musicali, al software

di test e alle abitudini di utilizzo. Fare riferimento all’utilizzo

effettivo.

Pol

ski

Pol

ski

Pol

ski

Pol

ski

Opis ogólny produktu

Zawartość opakowania

1 para słuchawek vivo Wireless Sport,

3 pary wkładek dousznych,

3 pary uchwytów na ucho,

1 kabel USB-C do ładowania,

1 instrukcja obsługi,

1 dokument Ważne informacje i karta gwarancyjna

Instrukcje

Słuchawka

douszna

Uchwyt

na ucho

Przycisk

wielofunkcyjny

Głośność -

Głośność +

Mikrofon

Wskaźnik

1. Wybierz wkładki douszne i uchwyty na ucho

Produkt jest wyposażony w 3 rodzaje wkładek dousznych

i uchwytów na ucho (duże/średnie/małe). Wybierz wkładki

douszne i uchwyty na ucho o odpowiednich rozmiarach.

2. Włączanie/wyłączanie zasilania

Włączanie zasilania: gdy zasilanie jest wyłączone, naciśnij

i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk wielofunkcyjny, a następnie

zwolnij go, gdy zaświeci się zielony wskaźnik świetlny.

Wyłączanie: gdy zasilanie jest włączone, naciśnij i przytrzymaj przez

3 sekundy przycisk wielofunkcyjny, a następnie zwolnij go, gdy

zaświeci się czerwony wskaźnik świetlny.

3. Parowanie i automatyczne połączenia

Pierwsze parowanie ze smartfonem

1. Zbliż słuchawki do telefonu komórkowego. Telefon komórkowy

powinien automatycznie wyświetlić interfejs Vivo Wireless Sport.

Kliknij przycisk Połącz w interfejsie, a następnie naciśnij przycisk

wielofunkcyjny na słuchawkach, aby zgodzić się na połączenie.

(Obsługuje wybrane smartfony vivo).

2. Po włączeniu zasilania słuchawki automatycznie przechodzą

w tryb parowania. Zielony wskaźnik świetlny szybko miga. Otwórz

listę urządzeń Bluetooth na telefonie komórkowym i wybierz

urządzenie vivo Wireless Sport, aby nawiązać z nim połączenie.

Uwaga:

jeśli wyświetlone zostanie żądanie hasła, wprowadź hasło „0000”.

W trybie parowania można nawiązać połączenie ze słuchawkami

w ciągu 3 minut; po upływie 3 minut nie można już tego zrobić

i słuchawki przechodzą w tryb gotowości bez połączenia.

Ponowne nawiązywanie połączenia ze słuchawkami

Po włączeniu telefonu lub uruchomieniu przełącznika magnetyczne-

go słuchawki automatycznie łączą się z niedawno połączonym

urządzeniem.

Status i informacje o słuchawkach są wyświetlane w wyskakującym

oknie w interfejsie telefonu. (Obsługuje wybrane smartfony vivo).

Ponowne parowanie

Naciśnij i przez 6 sekund przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny,

zielony wskaźnik świetlny zacznie szybko migać.

Czyszczenie listy sparowanych urządzeń

Równocześnie naciśnij przyciski zwiększania i zmniejszania

głośności, a następnie przytrzymaj je przez 3 sekundy.

Wznawianie połączenia po rozłączeniu na dużą odległość

Odległość między telefonem komórkowym a słuchawkami

przekracza zasięg połączenia (10 metrów). W razie powrotu do

zasięgu w ciągu 13 minut połączenie jest automatycznie

przywracane, a po upływie 13–15 minut słuchawki przechodzą

w tryb gotowości bez połączenia.

Uwaga:

połączenie Bluetooth ma zasięg 10 metrów, ale

przeszkody mogą go zmniejszyć.

4. Połączenie

Odbieranie połączeń przychodzących: krótkie naciśnięcie przycisku

wielofunkcyjnego.

Kończenie połączeń: krótkie naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego;

Odrzucanie połączeń: naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego

i przytrzymanie go przez około 1 sekundę.

Ponowne wybranie ostatniego numeru: dwukrotne kliknięcie przycisku

wielofunkcyjnego.

Przełączanie między telefonem komórkowym a słuchawkami: naciśnięcie

i przytrzymanie przez 1 sekundę przycisku zwiększania głośności podczas

połączenia.

Włączanie/wyłączanie wyciszenia mikrofonu: naciśnięcie i przytrzymanie

przez 1 sekundę przycisku zmniejszania głośności podczas połączenia;

Zwiększenie głośności: krótkie naciśnięcie przycisku zwiększania głośności;

Zmniejszenie głośności: krótkie naciśnięcie przycisku zmniejszania

głośności.

Asystent głosowy: naciśnięcie przycisku odbierania połączeń

i przytrzymanie go przez 1 sekundę.

5. Muzyka

Włączanie dźwięku wysokiej jakości:

Ustawienia telefonu — Bluetooth — vivo Wireless Sport — usługa

konfiguracji — LDAC — włączona.

Odtwarzanie/pauza: krótkie naciśnięcie przycisku wielofunkcyjnego.

Zwiększenie głośności: krótkie naciśnięcie przycisku zwiększania głośności.

Zmniejszenie głośności: krótkie naciśnięcie przycisku zmniejszania głośności.

Poprzedni utwór: naciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę przycisku

zmniejszania głośności.

Następny utwór: naciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę

przycisku zwiększania głośności.

6. Funkcja specjalna (obsługiwana tylko na wybranych

smartfonach vivo)

Budzenie Asystenta Google

Aby uruchomić asystenta głosowego, naciśnij i przytrzymaj przycisk

odbierania połączenia.

Uwagi: powiązanymi funkcjami telefonu komórkowego można

sterować za pomocą głosu.

Inteligentne odblokowywanie ekranu

Słuchawki vivo Wireless Sport można dodać jako inteligentne

urządzenie odblokowujące ekran, aby odblokowywać telefon

komórkowy przez Bluetooth.

Uwagi: po nawiązaniu połączenia z urządzeniem służącym do

odblokowywania telefon będzie działać bez blokady. Telefonu mogą

wówczas użyć inne osoby. Należy zadbać o bezpieczeństwo

urządzenia i otoczenia.

7. Ładowanie

Gdy bateria jest rozładowana, słuchawki wydają dźwięki i miga

czerwony wskaźnik. Podczas ładowania świeci czerwony wskaźnik

świetlny, który gaśnie po naładowaniu baterii do pełna i zaczyna

wówczas świecić zielony wskaźnik świetlny.

8. Resetowanie

Jeśli po naładowaniu słuchawek nadal nie można ich włączyć lub nie

reagują one w trakcie użytkowania, należy je zresetować, wykonując

następujące kroki: podłącz słuchawki do portu USB komputera lub

zasilacza USB za pomocą kabla do ładowania. Czerwony wskaźnik

świetlny wskazuje, że słuchawki zostały zresetowane.

Dane techniczne

Jednostka: dynamiczna Φ9,2 mm

Zasięg: 10 m

Pojemność baterii: 129 mAh

Prąd ładowania: 5 V 650 mA

Czas pracy:

odtwarzanie muzyki i połączenia ≥ 8 godzin (średnia głośność),

odtwarzanie muzyki i połączenia ≥ 6 godzin (maksymalna

głośność)

Czas gotowości: ≥ 300 godzin

Port ładowania: USB-C

Czas ładowania:

1. Ładowanie 5 minut, używanie 4 godziny;

2. Pełne naładowanie < 1,5 godziny

Pyłoszczelność i wodoszczelność: IP55

Obsługiwane protokoły: A2DP/HFP/AVRCP

Masa netto: 27.4 g

Język oprogramowania: efekty dźwiękowe

*Powyższe dane pochodzą z laboratorium vivo, po automatycz-

nym wyłączeniu słuchawki były ładowane przez 5 minut i

odtwarzały muzykę kodowaną w technologiach LDAC i SBC

przez 4 godziny przy średniej głośności. Dane te mają charakter

wyłącznie informacyjny. W rzeczywistym użytkowaniu mogą

występować różnice wynikające z różnych środowisk testowych,

formatów muzyki, oprogramowania testowego i zwyczajów

użytkowania. Należy kierować się wynikami z faktycznego

użytkowania.

Bouchon

d'oreille

www.vivo.com

Designed by vivo

Address: No.168 Jinghai East Rd., Chang'an,

Dongguan, Guangdong, China

Version: V1.0

1. Wählen Sie Kopfhörermuscheln und Ohrbügel aus

Dieses Produkt wird mit drei Arten von Kopfhörermuscheln und

Ohrbügeln in den Formaten Klein, Mittel und Groß geliefert.

Wählen Sie zum Aufsetzen geeignete Muscheln und Bügel aus.

Großer Ohrhörer

Große

Ohrhörerauflage

Mittlerer Ohrhörer

Mittlere

Ohrhörerauflage

Kleine

Ohrhörerauflage

Kleiner Ohrhörer

Auriculares de

botón grandes

Auriculares de

botón medianos

Auriculares de

botón pequeños

Auriculares de

clip grandes

Auriculares de

clip medianos

Auriculares de

clip pequeños

Grand

bouchon d'oreille

Grand

support d'oreille

Bouchon

d'oreille moyen

Support

d'oreille moyen

Petit

bouchon d'oreille

Petit

support d'oreille

Auricolare

grande

Supporto grande

per orecchio

Auricolare

medio

Supporto medio

per orecchio

Auricolare

piccolo

Supporto piccolo

per orecchio

Duże

wkładki douszne

Duży

uchwyt na ucho

Średnie

wkładki douszne

Średni

uchwyt na ucho

Małe

wkładki douszne

Mały

uchwyt na ucho

Product overview

Packaging List

1 vivo Wireless Sport Earphone,
3 pairs of Ear Caps,
3 pairs of Ear Brace,
1 Type-C Charging Cable ,
1 User Manual ,
1 Important Information and Warranty Card.

Instructions

Large earplug

Large ear support

Medium earplug

Medium ear support

Earplug

Ear support

Multifunction

Volume -

Volume +

Pick

(For

Google

Assistant)

Wählen

( Für

Google

Assistant )

Elija

( Para la

Asistente

de Google )

Choisissez

( pour

Google

Assistant )

Scegli

( Per

l'Assistente

Google )

Wybierz

( Dla

Asystenta

Google )

Microphone

Indicator

1. Choose Ear Caps and Ear Brace

This product is equipped with 3 types of "large/medium/small"

ear caps and ear braces. Please select suitable earplugs and ear

braces to wear.

Small

ear support

Small earplug

2. Pornirea/oprirea

Pornirea: Apăsați și țineți apăsată tasta multifuncțională timp de 3

secunde în starea de oprire, apoi eliberați tasta atunci când

indicatorul luminos este verde.

Oprirea: Apăsați și țineți apăsată tasta multifuncțională timp de 3

secunde în starea de oprire, apoi eliberați tasta atunci când

indicatorul luminos este roșu.

3. Împerecherea și conectările automate

Prima dată când se împerechează cu smartphone

1. Aduceți căștile aproape de telefonul mobil, telefonul mobil ar

trebui să afișeze automat interfața vivo Wireless Sport, faceți clic

pe „Connect” (Conectare) de pe interfață, apoi faceți clic pe

butonul multifuncțional de pe căști pentru a accepta conexiunea

(acceptă smartphone-uri vivo selectate).

2. După pornire, căștile vor intra automat în starea de împerechere,

indicatorul luminos verde luminează intermitent rapid; Deschideți lista

dispozitivelor Bluetooth de pe telefonul mobil, selectați vivo Wireless

Sport pentru a vă conecta.

NOTĂ:

Dacă este necesară o parolă, vă rugăm să introduceți „0000”. În starea

de împerechere, vă puteți conecta cu dispozitivul în primele 3

minute; după 3 minute, niciun dispozitiv nu este conectat și intrați în

starea de așteptare neconectată.

Reconectarea căștilor

După pornirea telefonului sau scoaterea senzorului magnetic, căștile

se conectează automat la un dispozitiv conectat recent. Afișează

starea și informațiile căștilor în fereastra pop-up a interfeței

telefonului. (Acceptă smartphone-uri vivo selectate).

Reîmperecherea

Apăsați și țineți apăsat butonul multifuncțional timp de 6

secunde, indicatorul luminos va lumina intermitent rapid în verde.

Ștergerea listei de împerechere

Apăsați și țineți apăsate simultan tastele de volum + și volum - timp

de 3 secunde.

Reluarea conectării după deconectarea din cauza distanței mari

Conexiunea dintre telefonul mobil și căști depășește intervalul efectiv

(10 metri). Revine la intervalul efectiv al conexiunii în primele 13

minute, iar conexiunea este restabilită automat; intră în starea de

așteptare neconectată în 13-15 minute.

NOTĂ:

Distanța efectivă a conexiunii Bluetooth este de 10 metri, iar distanța

efectivă va fi redusă în consecință din cauza obstacolelor.

4. Apel

Răspundeți la apelurile primite: apăsați scurt tasta multifuncțională;

Terminați apelul: apăsați scurt tasta multifuncțională;

Respingeți apelul: apăsați lung butonul multifuncțional timp de

aproximativ 1 secundă;

Redarea ultimului număr: faceți dublu clic pe butonul multifuncțional;

Comutați între telefonul mobil și căști: în timpul apelului, apăsați lung

butonul volum + timp de 1 secundă;

Pornire/oprire dezactivare microfon: apăsați lung tasta de volum -

timp de 1 secundă în timpul unui apel;

Creșterea volumului: apăsați scurt tasta de volum +;

Scăderea volumului: apăsați scurt tasta de volum -;

Asistentul de voce: Apăsați și mențineți apăsat butonul de selecție

timp de 1 secundă.

5. Muzică

Pornire audio de înaltă calitate: Setări telefon — Bluetooth — vivo

Wireless Sport — serviciu de configurare — LDAC — pornit;

Redare/pauză: apăsați scurt butonul multifuncțional;

Creșterea volumului: apăsați scurt tasta de volum +;

Scăderea volumului: apăsați scurt tasta de volum -;

Melodia anterioară: Apăsați lung tasta de volum - timp de 1 secundă;

Melodia următoare: Apăsați lung tasta de volum + timp de 1 secundă.

6. Funcții speciale (acceptă numai smartphone-uri

vivo selectate)

Activare Asistent Google

Apăsați și țineți apăsat butonul de selecție pentru a porni asistentul de voce.

Observații:

Controlează funcțiile conexe ale telefonului mobil prin voce.

Deblocare ecran inteligent

Adăugând căștile vivo Wireless Sport Earphone ca dispozitiv de

deblocare a ecranului inteligent, puteți debloca telefonul mobil prin

căștile Bluetooth.

Observații:

După conectarea dispozitivului utilizat pentru deblocare, telefonul

va fi într-o stare fără deblocare. În această perioadă, telefonul poate

fi utilizat de alte persoane. Vă rugăm să asigurați siguranța

dispozitivului și a mediului.

7. Operațiunea de încărcare

Atunci când bateria este descărcată, căștile emit un sunet și

indicatorul luminos luminează intermitent în roșu. În timpul

procesului de încărcare, indicatorul luminos se aprinde în roșu,

indicatorul luminos aprins în roșu se stinge după ce bateria este

complet încărcată și indicatorul luminos se aprinde în verde.

8. Resetarea

În cazul în care căștile nu pot fi pornite după încărcarea

completă sau nu răspund în timpul utilizării, vă rugăm să urmați

pașii de mai jos pentru a le reseta: Conectați căștile la portul

USB al computerului sau la adaptorul de alimentare USB cu un

cablu de încărcare. Căștile au fost resetate atunci când

indicatorul luminos se aprinde în roșu.

Specificații

Unitate: bobină mobilă Φ9,2 mm

Distanță efectivă: 10 m

Capacitate baterie: 129 mAh

Intrare încărcare: 5 V 650 mA

Timp de funcționare:

redare muzică și apel ≥ 12 ore (volum mediu),

Redare muzică și apel ≥ 6 ore (volum maxim)

Timp de așteptare: ≥300 ore

Port de încărcare: Tip C

Timp de încărcare: 1. Încărcare 5 minute, utilizare 4 ore;

2. Încărcare completă <1,5 ore

Rezistență la praf și impermeabilitate: IP55

Protocol de asistență: A2DP/HFP/AVRCP

Greutatea metalului gol: 27,4 g

Limbaj software: efecte sonore

*Datele de mai sus provin din laboratorul vivo, căștile sunt

utilizate pentru a se încărca timp de 5 minute când sunt oprite

automat și pot reda muzică codificată LDAC și SBC timp de 4 ore

la un volum mediu. Datele sunt doar pentru referință. În utilizarea

efectivă, pot exista diferențe din cauza mediilor diferite de testare,

formatelor muzicale diferite, software-ului diferit de testare și

obiceiurilor diferite de utilizare. Vă rugăm să luați în considerare

utilizarea efectivă.

Prezentarea produsului

Conținut ambalaj

1 Cască vivo Wireless Sport Earphone,
3 perechi capace pentru urechi,
3 perechi aparate pentru urechi,
1 Cablu de încărcare de tip C,
1 Manual de utilizare,
1 Informații importante și card de garanție.

Instrucțiuni

Dop mare

pentru urechi

Suport mare

pentru urechi

Dop mediu

pentru urechi

Suport mediu

pentru urechi

Dop

pentru urechi

Suport

pentru urechi

Buton

multifuncțional

Volum -

Volum +

Buton

de

selecție

(pentru

Google

Assistant)

Microfon

Indicator

1. Alegerea capacelor pentru urechi și aparatelor pentru urechi

Acest produs este echipat cu 3 tipuri de capace și aparate

pentru urechi „mari/medii/mici”. Vă rugăm să selectați capace

pentru urechi și aparate pentru urechi potrivite pentru purtare.

Suport mic

pentru urechi

Dop mic

pentru urechi

бълг

арски

бълг

арски

бълг

арски

бълг

арски

2. Включване/изключване на захранването

Включено: Натиснете и задръжте многофункционалния клавиш

за 3 секунди в изключено състояние, след което пуснете, когато

зеленият индикатор свети.

Изключено: Натиснете и задръжте многофункционалния бутон

за 3 секунди, докато захранването е включено, и след това го

пуснете, когато червеният индикатор светне.

3. Сдвояване и автоматични връзки

Първоначално сдвояване със смартфон

1. Приближете слушалката близо до мобилния телефон, на

мобилният телефон трябва автоматично да се покаже

интерфейса на vivo Wireless Sport, кликнете върху

„Свързване“ на интерфейса и след това кликнете върху

мултифункционалния бутон на слушалките, за да се съгласи с

връзката (Поддържа избрани смартфони vivo) .

2. След включване слушалката автоматично ще влезе в състояние

на сдвояване, зеленият индикатор мига бързо; Отворете списъка с

Bluetooth устройства на мобилния телефон, изберете vivo Wireless

Sport, за да се свържете.

ЗАБЕЛЕЖКА:

Ако се изисква парола, моля, въведете „0000“. В състояние на

сдвояване можете да се свържете с устройството през първите 3

минути; след 3 минути ако няма свързано устройство ще влизате

в несвързано състояние на готовност.

Повторно свързване на слушалките

След включване на телефона или изваждане на магнитния

сензор, слушалката автоматично се свързва с наскоро свързано

устройство. Показва състоянието и информацията на слушалката

в изскачащия прозорец на телефонния интерфейс. (Поддържа

избрани смартфони vivo).

Повторно сдвояване

Натиснете и задръжте мултифункционалния бутон за 6

секунди, зеленият индикатор мига бързо.

Изчистване на списъка за сдвояване

Едновременно натиснете и задръжте клавишите за сила на звука

+ и - за 3 секунди.

Възобновете връзката след изключване на дълги разстояния

Връзката между мобилния телефон и слушалките надвишава

ефективния обхват (10 метра). Той се връща към ефективния

обхват на връзката през първите 13 минути и връзката се

възстановява автоматично; той влиза в несвързано състояние на

готовност в рамките на 13-15 минути.

ЗАБЕЛЕЖКА:

Ефективното разстояние на Bluetooth връзката е 10 метра и ефективното

разстояние ще бъде съответно намалено поради препятствия.

4. Повиквания

Отговор на входящо повикване: натиснете кратко

многофункционалния клавиш;

Край на разговора: натиснете кратко мултифункционалния клавиш;

Отхвърляне на повикване: продължително натискане на

многофункционалния бутон за около 1 секунда;

Възпроизвеждане на последно набран номера: щракнете двукратно

върху многофункционалния клавиш;

Превключване между мобилен телефон и слушалка: по време на

разговора, продължително натискайте клавиша за сила на звука + за

1 секунда;

Включване/изключване на микрофона: продължително натискане

на клавиша за сила на звука за 1 секунда по време на разговор;

Увеличаване на силата на звука: кратко натискане на клавиша + за

сила на звука;

Намаляване на силата на звука: кратко натискане на клавиша – за

сила на звука;

Гласов асистент: Натиснете и задръжте бутона за избор за 1 секунда.

5. Музика

Висококачествен звук включен: Настройки на телефона — Bluetooth —

vivo Wireless Sport — услуга за конфигуриране — LDAC — включен;

Възпроизвеждане/пауза: натиснете кратко многофункционалния бутон;

Увеличаване на силата на звука: кратко натискане на клавиша + за

сила на звука;

Намаляване на силата на звука: кратко натискане на клавиша – за

сила на звука;

Предишна песен: Продължително натискане на клавиша за сила на

звука - за 1 секунда;

Следваща песен: Натиснете продължително бутона за сила на звука

+ за 1 секунда.

6. Специална функция (поддържа само избрани

vivo смартфони)

Събуждане на Google Асистент

Натиснете и задръжте бутона за избор, за да стартирате

гласовия асистент.

Забележки:

Контролирайте свързаните функции на мобилния телефон чрез глас.

Интелигентно отключване на екрана

Добавете безжични спортни слушалки vivo като устройство за

интелигентно отключване на екрана, можете да отключите

мобилния телефон чрез Bluetooth слушалката.

Забележки:

След като устройството, използвано за отключване, бъде

свързано, телефонът ще бъде в състояние без отключване. През

този период телефонът може да се използва от други. Моля,

осигурете безопасността на устройството и околната среда.

7. Операция за зареждане

Когато батерията е изтощена, слушалката звучи и червеният

индикатор мига. По време на процеса на зареждане червеният

индикатор свети, червеният индикатор не свети, след като

батерията е напълно заредена и зеленият индикатор свети.

8. Нулиране

Ако слушалките все още не могат да се включат след пълното

зареждане или не реагират по време на употреба, моля, следвайте

стъпките по-долу, за да ги нулирате: Свържете слушалките към USB

портала на компютъра или USB захранващия адаптер с кабел за

зареждане. Червеният индикатор показва, че слушалките са нулирани.

Спецификации

Единица: движеща се бобина Φ9,2 мм

Ефективно разстояние: 10м

Капацитет на батерията: 129mAh

Вход за зареждане: 5V 650mA

Работно време:

възпроизвеждане на музика и разговор ≥12 часа (среден обем),

Възпроизвеждане на музика и обаждане ≥ 6 часа

(максимална сила на звука)

Време на готовност: ≥300 часа

Порт за зареждане: Type-C

Време за зареждане: 1. Заредете 5 минути, използвайте 4 часа;

2. Пълно зареждане <1,5 часа

Прахоустойчив и водоустойчив: IP55

Протокол за поддръжка: A2DP/HFP/AVRCP

Тегло на голия метал: 27,4g

Софтуерен език: звукови ефекти

*Горните данни са от лаборатория vivo, слушалката се

използва за зареждане в продължение на 5 минути, когато се

изключва автоматично, и може да възпроизвежда кодирана от

LDAC и SBC музика за 4 часа при средна сила на звука.

Данните са само за справка. В действителната употреба може

да има разлики поради различни тестови среди, музикални

формати, тестов софтуер и навици за използване. Действайте

според действителната употреба.

Преглед на продукта

Списък на опаковката

1 бр. слушалки vivo Wireless Sport,
3 чифта капачки за уши,
3 чифта скоба за уши ,
1 кабел за зареждане тип-C,
1 Ръководство на потребителя,
1 Важна информация и гаранционна карта

Инструкции

Голяма тапа за уши

Голяма опора за уши

Средна тапа за уши

Средна опора за уши

Тапа за уши

Опора за уши

Многофунк-

ционални

Сила на звука -

Сила на звука +

Бутон

за

избор

(за

Google

Assistant)

Микрофон

Индикатор

1. Изберете капачки за уши и скоба за уши

Този продукт е оборудван с 3 вида капачки за уши

„големи/средни/малки“ и скоби за уши. Моля, изберете подходящи

тапи за уши и скоби за уши, които да носите.

Малка опора за уши

Малка тапа за уши

2. Включение/выключение питания

Включение питания: нажмите и удерживайте

многофункциональную кнопку в течение 3 секунд в

выключенном состоянии, а затем отпустите, когда загорится

зелёный индикатор.

Выключение питания: нажмите и удерживайте

многофункциональную кнопку в течение 3 секунд во

включённом состоянии, а затем отпустите, когда загорится

красный индикатор.

3. Сопряжение и автоматическое подключение

Первое подключение к смартфону

1. Поднесите наушники к мобильному телефону, после чего

мобильный телефон автоматически отобразит интерфейс vivo

Wireless Sport. Выберите Connect (Подключить) в интерфейсе, а

затем нажмите многофункциональную кнопку на гарнитуре, чтобы

подтвердить подключение (для выбранных смартфонов vivo).

2. После включения наушники автоматически перейдут в

состояние сопряжения, зелёный индикатор будет быстро мигать.

Откройте список устройств Bluetooth на мобильном телефоне,

выберите vivo Wireless Sport для подключения.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Если требуется пароль, введите 0000. В состоянии сопряжения

можно подключиться к устройству в течение первых 3 минут; если в

течение 3 минут наушники не были подключены ни к одному из

устройств, оно перейдет в неподключенное состояние ожидания.

Повторное подключение наушников

После включения телефона или снятия магнитного датчика

наушники автоматически подключаются к недавно

подключённому устройству. Во всплывающем окне интерфейса

телефона отображается состояние и информация о наушниках.

(Для определённых моделей смартфонов vivo).

Повторное сопряжение

Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в

течение 6 секунд, зелёный индикатор начнёт быстро мигать.

Удаление сопряженных устройств

Одновременно нажмите и удерживайте кнопки громкости «+» и

«-» в течение 3 секунд.

Восстановление подключения после отключения из-за

превышения расстояния

Расстояние между мобильным телефоном и наушниками

превышает радиус действия соединения (10 метров). Если

наушники возвращаются в радиус действия соединения в

течение первых 13 минут, подключение автоматически

восстанавливается; наушники переходят в неподключенное

состояние ожидания при превышении радиуса действия

соединения в течение 13–15 минут.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Необходимое расстояние для подключения Bluetooth

составляет 10 метров; оно сокращается с учётом препятствий.

4. Вызов

Ответ на входящий вызов: один раз нажмите многофункциональную кнопку.

Завершение вызова: один раз нажмите многофункциональную кнопку.

Отклонение вызова: нажмите и удерживайте многофункциональную

кнопку в течение приблизительно 1 секунды.

Вызов последнего номера: дважды нажмите многофункциональную кнопку.

Переключение между мобильным телефоном и наушниками: во

время разговора нажмите и удерживайте кнопку громкости «+» в

течение 1 секунды.

Включение/выключение микрофона: нажмите и удерживайте

кнопку громкости «-» в течение 1 секунды во время разговора.

Увеличение громкости: один раз нажмите кнопку громкости «+».

Уменьшение громкости: один раз нажмите кнопку громкости «-».

Голосовой помощник: нажмите и удерживайте кнопку приёма

вызова в течение 1 секунды.

5. Музыка

Включение режима звучания высокого качества: Phone settings

(Настройки телефона) — Bluetooth — vivo Wireless Sport — Configuration

service (Служба конфигурации) — LDAC — Turned on (Включить).

Воспроизведение/пауза: один раз нажмите многофункциональную кнопку.

Увеличение громкости: один раз нажмите кнопку громкости «+».

Уменьшение громкости: один раз нажмите кнопку громкости «-».

Предыдущая композиция: нажмите и удерживайте кнопку громкости

«-» в течение 1 секунды.

Следующая композиция: нажмите и удерживайте кнопку громкости

«+» в течение 1 секунды.

6. Специальная функция (только для

определённых моделей смартфонов vivo)

Вызов Google Assistant

Нажмите и удерживайте кнопку приёма вызова для запуска

голосового помощника.

Примечания:

Управляйте связанными функциями мобильного телефона с

помощью голоса.

Интеллектуальная разблокировка экрана

Используйте беспроводные спортивные наушники vivo в качестве

устройства для интеллектуальной разблокировки экрана. Мобильный

телефон можно разблокировать через наушники по Bluetooth.

Примечания:

После подключения устройства, используемого для разблокировки,

телефон перейдёт в разблокированное состояние. В этот период

телефоном могут пользоваться другие люди. Убедитесь в

безопасности устройства и окружающей обстановки.

7. Процесс зарядки

Когда аккумулятор разряжен, в наушниках звучит соответствующий

сигнал и мигает красный индикатор. Во время процесса зарядки

горит красный индикатор. После полной зарядки красный

индикатор гаснет, и загорается зелёный индикатор.

8. Сброс

Если наушники по-прежнему не включаются после полной зарядки

или не реагируют на нажатие кнопок во время использования,

выполните следующие действия, чтобы сбросить все настройки.

Подключите наушники к USB-порту компьютера или адаптеру

питания USB с помощью кабеля для зарядки. Красный индикатор

указывает на то, что настройки наушников были сброшены.

Характеристики

Блок: подвижная катушка Φ9,2 мм

Необходимое расстояние: 10 м

Ёмкость аккумулятора: 129 мАч

Разъём зарядки: 5 В, 650 мА

Продолжительность работы: воспроизведение музыки и

вызовы ≥12 часов (при средней громкости);

воспроизведение музыки и вызовы ≥ 6 часов (при

максимальной громкости)

Продолжительность работы в режиме ожидания: ≥300 часов

Порт для зарядки: Type-C

Время зарядки: 1. зарядка — 5 минут, использование — 4 часа; 2.

полная зарядка <1,5 часа

Защита от пыли и воды: IP55

Поддерживаемые протоколы: A2DP/HFP/AVRCP

Вес чистого металла: 27,4 г

Язык ПО: звуковые эффекты

*Приведённые выше данные получены из лаборатории vivo: зарядка

наушников осуществлялась в течение 5 минут после их

автоматического выключения, они могут воспроизводить музыку в

кодировке LDAC и SBC в течение 4 часов на средней громкости. Эти

данные предназначены только для информационных целей.

Фактическое использование наушников может отличаться в

зависимости от различных условий тестирования, музыкальных

форматов, тестового программного обеспечения и условий

использования. Для получения дополнительных сведений

воспользуйтесь фактическим продуктом.

Обзор продукта

Упаковочный лист

1 пара беспроводных спортивных наушников vivo
3 пары амбушюр
3 пары креплений
1 кабель Type-C для зарядки
1 руководство пользователя
1 брошюра с важной информацией и гарантийный талон

Инструкции

Большие амбушюры

Большие крепления

Средние амбушюры

Средние крепления

Амбушюры

Крепление

для ушей

Многофункц-

иональная

кнопка

Громкость «-»

Громкость «+»

Выбрать

(для

Google

Assistant)

Микрофон

Индикатор

1. Выбор амбушюр и крепления

Данное изделие поставляется с амбушюрами и креплениями

трёх размеров: большие/средние/маленькие. Пожалуйста,

выберите подходящие амбушюры и крепления.

Маленькие крепления

Маленькие амбушюры

Cz

ech

Cz

ech

Cz

ech

Cz

ech

2. Zapnutí a vypnutí

Zapnutí: Ve vypnutém stavu podržte multifunkční tlačítko na 3

sekundy a pusťte je, až se kontrolka rozsvítí zeleně.

Vypnutí: V zapnutém stavu podržte multifunkční tlačítko na 3

sekundy a pusťte je, až se kontrolka rozsvítí červeně.

3. Párování a automatické připojování

První spárování s chytrým telefonem

1. Přibližte sluchátka k mobilnímu telefonu, na kterém by se mělo

automaticky spustit rozhraní vivo Wireless Sport, klikněte v

rozhraní na tlačítko „Připojit“ a poté spojení potvrďte stisknutím

multifunkčního tlačítka na sluchátkách (pro vybrané chytré

telefony vivo).

2. Po zapnutí sluchátka automaticky přejdou do režimu párování,

kontrolka bliká rychle zeleně. Otevřete v mobilním telefonu seznam

zařízení Bluetooth a k připojení vyberte položku vivo Wireless Sport.

POZNÁMKA:

Je-li vyžadováno heslo, zadejte „0000“. V režimu párování můžete

navázat spojení se zařízením v prvních 3 minutách. Po 3 minutách se

žádné zařízení nepřipojí a sluchátka přejdou do pohotovostního

režimu bez připojení.

Opakované připojení sluchátek

Po zapnutí telefonu nebo odpojení magnetického senzoru se

sluchátka automaticky připojí k naposledy připojenému zařízení. Stav

a informace o sluchátkách se zobrazí ve vyskakovacím okně rozhraní

telefonu. (pro vybrané chytré telefony vivo).

Opětovné spárování

Podržte multifunkční tlačítko na 6 sekund, kontrolka bliká rychle

zeleně.

Vymazání seznamu párování

Podržte současně tlačítka Hlasitost + a Hlasitost - na 3 sekundy.

Obnovení připojení po odpojení kvůli velké vzdálenosti

Spojení mezi mobilním telefonem a sluchátkem se přeruší po

překročení účinného dosahu (10 metrů). V případě návratu do

účinného dosahu do 13 minut se spojení automaticky obnoví. Po

13–15 minutách sluchátka přejdou do pohotovostního režimu bez

připojení.

POZNÁMKA:

Účinný dosah připojení Bluetooth je 10 metrů, v důsledku

překážek však může být kratší.

4. Telefonování

Zvednutí příchozího hovoru: krátce stiskněte multifunkční tlačítko;

Ukončení hovoru: krátce stiskněte multifunkční tlačítko;

Odmítnutí hovoru: podržte multifunkční tlačítko na cca 1 sekundu;

Vytočení posledního čísla: dvakrát stiskněte multifunkční tlačítko;

Přepnutí mezi mobilním telefonem a sluchátkem: během hovoru

podržte tlačítko Hlasitost + na 1 sekundu;

Zap./vyp. ztlumení mikrofonu: během hovoru podržte tlačítko

Hlasitost - na 1 sekundu;

Zvýšení hlasitosti: krátce stiskněte tlačítko Hlasitost +;

Snížení hlasitosti: krátce stiskněte tlačítko Hlasitost -;

Hlasový asistent: Podržte tlačítko Výběr na 1 sekundu.

5. Hudba

Zapnutí vysoké kvality zvuku: Nastavení telefonu – Bluetooth – vivo

Wireless Sport – konfigurační služba – LDAC – zapnuto;

Přehrávání/pozastavení: krátce stiskněte multifunkční tlačítko;

Zvýšení hlasitosti: krátce stiskněte tlačítko Hlasitost +;

Snížení hlasitosti: krátce stiskněte tlačítko Hlasitost -;

Předchozí skladba: Podržte tlačítko Hlasitost - na 1 sekundu;

Další skladba: Podržte tlačítko Hlasitost + na 1 sekundu.

6. Zvláštní funkce (pouze pro vybrané chytré telefony

vivo)

Vyvolání Asistenta Google

Hlasového asistenta spustíte podržením tlačítka Výběr.

Poznámky:

Hlasové ovládání souvisejících funkcí mobilního telefonu.

Odemknutí chytrého telefonu

Přidáte-li bezdrátová sportovní sluchátka vivo jako chytré zařízení

pro odemykání obrazovky, můžete odemykat mobilní telefon

sluchátky Bluetooth.

Poznámky:

Jakmile se připojí zařízení používané k odemykání, telefon přejde do

režimu bez zamykání. Po tuto dobu mohou telefon používat jiné

osoby. Zajistěte zabezpečení zařízení a okolní prostředí.

7. Nabíjení

Je-li baterie vybitá, vydají sluchátka zvukový signál a kontrolka

začne blikat červeně. Během nabíjení svítí kontrolka červeně, po

úplném nabití červená kontrolka zhasne a rozsvítí se zeleně.

8. Reset

Pokud po úspěšném nabití nelze sluchátka zapnout nebo

během provozu nereagují, resetujte je tímto postupem: Připojte

sluchátka nabíjecím kabelem k portu USB počítače nebo

napájecímu adaptéru USB. Červené světlo kontrolky signalizuje,

že sluchátka byla resetována.

Specifikace

Jednotka: pohyblivá cívka Φ9,2 mm

Účinný dosah: 10 m

Kapacita baterie: 129 mAh

Vstup pro nabíjení: 5 V 650 mA

Provozní doba:

přehrávání hudby a telefonování ≥ 12 hodin (střední hlasitost),

Přehrávání hudby a telefonování ≥ 6 hodin (maximální hlasitost)

Pohotovostní doba: ≥ 300 hodin

Nabíjecí port: USB-C

Doba nabíjení: 1. 5 minut nabíjení – 4 hodiny provozu;

2. Plné nabití < 1,5 hodiny

Prachotěsnost a vodotěsnost: IP55

Podporovaný protokol: A2DP/HFP/AVRCP

Hmotnost samotného přístroje: 27,4 g

Jazyk softwaru: zvukové efekty

*Uvedené údaje pocházejí ze zkušebny vivo. Sluchátka se po

automatickém vypnutí nabíjejí po dobu 5 minut a dokážou

přehrávat hudbu v kódování LDAC a SBC po 4 hodiny na střední

hlasitost. Údaje jsou pouze informativní. Ve skutečném provozu

mohou být rozdíly kvůli různým testovaným prostředím,

hudebním formátům, testovanému softwaru a uživatelským

návykům. Řiďte se skutečným používáním.

Přehled produktu

Obsah balení

1 Bezdrátová sportovní sluchátka vivo,
3 páry ušních nástavců,
3 páry ušních opor,
1 nabíjecí kabel USB-C,
1 uživatelská příručka,
1 důležité informace a záruční list.

Pokyny

Velký ušní nástavec

Velká ušní opora

Střední ušní nástavec

Střední ušní opora

Ušní

nástavec

Ušní opora

Multifunkční

tlačítko

Hlasitost -

Hlasitost +

Tlačítko

výběru

(pro

Google

Assistant)

Mikrofon

Kontrolka

1. Vyberte ušní nástavce a ušní opory.

Produkt je vybaven třemi páry (velké/střední/malé) ušních

nástavců a ušních opor. Vyberte si vhodné ušní nástavce a ušní

opory.

Malá ušní opora

Malý ušní nástavec

Russian

Russian

Russian

Russian

Romanian

Romanian

Romanian

Romanian

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

25

26

27

28

封面

封底

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Наушники vivo