Видеокамеры Sony CCD-TR2300E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

3-856-548-12 (1)
V i d e o Ca m e r a
Re co rd e r
Op er at i n g In st r u ct i o n s
Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.
©1996 by Sony Corporation
CCD-TR2300E/TR3300E
H
CCD-TR3300E
Содержание
- 2 En g l i sh; camcorder. With your Handycam; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 4 Оглавление
- 5 in the illustrations, you can; Type of dif f erences; M odel number; N o t e o n TV co l o u r sy st e m s; Типы различий; Usi n g t h i s m a n u a l
- 6 Pr e ca u t i o n s o n ca m co r d e r ca r e; • Do not let sand get int o t he camcorder.
- 7 Батарейный блок NP-F530
- 8 Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the mains lead to mains.; normal charge; Ge t t i n g st a r t e d; Зарядка батарейного блока; нормальная зарядка
- 9 Ch a r g i n g t i m e; Ba t t e r y l i f e; Bat t ery pack; Время зарядки; Батарейный блок; Срок службы заряда батарейного блока
- 10 To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; ) Приблизительное время в минутах при; Для снятия батарейного блока; Примечания к зарядке батарейного блока; • Лампочка CHARGE остается горящей на; Not es on charging t he bat t ery pack
- 11 I n st a l l i n g t h e b a t t e r y p a ck; Установка батарейного блока; BATT PUSH
- 12 I n se r t i n g a ca sse t t e; Insert a cassette with the window facing out.; To e j e ct t h e ca sse t t e; and; Вставка кассеты; Для выталкивания кассеты; будут мигать в
- 13 Ca m e r a re co rd i n g; Finder; Основные операции; экономия заряда; Снимите крышку объектива.
- 14 To st o p r e co r d i n g m o m e n t a r i l y [ a ]; St andby mode; To f o cu s t h e v i e w f i n d e r l e n s; Not e on St andby mode; Ca m e r a r e co r d i n g; режим
- 15 Not es on recording mode; • Данная видеокамера записывает и; Примечание к записи; • Счетчик ленты указывает время записи
- 16 Not es on f inder pow er save; • The recording continues even when the picture; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e; • Запись продолжается, даже если
- 17 Not es on digit al zoom; • Трансфокатор более, чем 21х создан в
- 19 If you w ear glasses
- 20 Rec Review; To st o p p l a y b a ck; Поверните STANDBY вверх.; пересмотр записи; Для останова воспроизведения; Отпустите EDITSEARCH.; Снова для начала записи
- 21 TV
- 22 Co n n e ct i o n s f o r p l a y b a ck; I f y o u co n n e ct d i r e ct l y t o TV
- 23 D I O; Передача сигнала
- 25 Caut ion; Press RELEASE on the Handycam Station.; Предостережение; Нажмите RELEASE на станции Handycam.
- 26 Pl a y i n g b a ck a t a p e; Press; To st op playback; Usi n g t h e r e m o t e co m m a n d e r; Нажмите; Для останова воспроизведения,; Для ускоренной перемотки ленты назад,; нажмите; Для ускоренной перемотки ленты вперед,; нажмите
- 27 V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To l o ca t e a sce n e ( p i ct u r e se a r ch )
- 28 To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; Not es on playback; Воспроизведение ленты; Для выбора воспроизводимого звука; Примечания к воспроизведению
- 29 Для отображения даты Вашей записи; DATA CODE
- 30 Если появляются черточки
- 31 Усовершенствованные операции; Place; Not e on pow er sources; A d v a n ce d o p e r a t i o n s; Место; Примечание по источникам питания; Accessory t o be used
- 32 Usi n g t h e m a i n s; To use the supplied AC power adaptor:
- 33 • Charging two battery packs at the same time; Not es on t he VTR/ CAM ERA lamp; • The VTR/CAMERA lamp will remain lit for a; To remove t he connect ing plat e; • Зарядка двух батарейных блоков; Примечания к лампочке VTR/CAMERA; • Лампочка VTR/CAMERA будет оставаться; Для снятия соединительной пластины
- 35 Press MENU to display the menu.
- 36 Ch a n g i n g t h e m o d e se t t i n g s; I t e m s f o r CA M ERA m o d e o n l y
- 38 I t e m s f o r V TR m o d e o n l y; • Select ON to minimize picture deterioration; Not e on TBC set t ing; TV game or similar machine.; Установки только для режима VTR; Примечания к установке ТВС
- 39 Not e on t he dat e or t ime indicat or
- 40 FADER
- 41 W hen t he dat e or t ime indicat or is displayed
- 42 Not es on overlap; • You cannot use the following functions while; Примечания к наложению изображений; • Вы не можете использовать следующие
- 43 Вытеснение шторкой
- 44 Примечания к вытеснению штокрокой; Not es on w ipe
- 45 Se l e ct i n g p i ct u r e e f f e ct; The picture is mosaic.; The picture is sepia.; Выбор эффекта изображения; Изображение будет мозаичным.; SEPIA; Изображение будет в цвете сепия.
- 46 Usi n g p i ct u r e e f f e ct f u n ct i o n; Press PICTURE EFFECT.; To t u r n o f f p i ct u r e e f f e ct; Not e on t he pict ure ef f ect; Нажмите PICTURE EFFECT.; Выключение эффекта изображения; Примечание к эффектам изображения; PICTURE; En j o y i n g p i ct u r e e f f e ct
- 47 Запись неподвижного
- 48 To ca n ce l st i l l m o d e; Not es on st ill mode; Для отмены режима стоп-кадра; Примечания к режиму стоп-кадра
- 49 normal recording; Recording st ill pict ures; Нормальная запись
- 50 Примечания к периодическому движению; • Следующие функции не работают во время; To ca n ce l t h e f l a sh m o t i o n; Not es on t he f lash mot ion; • The following functions does not work during
- 51 Наложение движущегося; Примечания к яркости изображения переднего плана; To ca n ce l t h e l u m i n a n ce k e y; Not e on t he luminancekey
- 52 . The camcorder enters Standby; ZERO MEM
- 53 To ch a n g e t h e e n d p o i n t; Not e on re-recording; Для изменения конечной точки; Примечание к перезаписи; CINEM A; Se l e ct i n g t h e d e si r e d m o d e
- 54 Usi n g t h e w i d e m o d e f u n ct i o n; Для отмены режима
- 55 Примечания к широкоформатному режиму; • При записи в режиме 16:9 FULL индикатор; Not es on w ide mode; • When you record in 16:9 FULL mode, the date
- 56 To r e t u r n t o n o r m a l r e co r d i n g; Set the START/STOP MODE switch to; Not e on 5 SEC recording and; : Запись начинается когда Вы; Для продления времени записи; Примечание к записи 5 SEC и режиму
- 57 Su p e r i m p o si n g a t i t l e; Использование надписей; Для наложения надписи от начала; Usi n g t i t l e s; To a d d t h e t i t l e f r o m t h e b e g i n n i n g; If you have not st ored any original t it les
- 58 To se l e ct t h e co l o u r o f t h e t i t l e; To se l e ct t h e p o si t i o n o f t h e t i t l e; Press MENU to erase the menu display.; Not es on select ing a t it le; • You cannot select a title while you are; Выбор цвета надписи; Примечания к выбору надписи
- 59 Repeat step 3 until you finish the title.; To e d i t a t i t l e y o u h a v e st o r e d; Inst ead of select ing
- 60 Для стирания надписи; и нажмите TITLE. Не стирайте; If you do not hing more t han 5 minut es; At the leftmost character position, select
- 61 indicator appears in the; Not e on t he St eady Shot f unct ion; • The Steady Shot function will not correct
- 62 Каждый раз, когда Вы вставляете кассету; Выполняйте вышеописанную процедуру.; Для узнавания, выполнили Вы ORC; Вы не сможте использовать ORC.; Примечания к установке ORC TO SET; Perform the above procedures.; To see if you have perf ormed ORC; Окошко дисплея; ORC
- 64 Выбор режимов автоматической/ручной регулировки; Для ручной фокусировки; Используйте AE SHIFT в системе меню.; Примечание к вышеизложенным установкам; установлема в видеокамере.
- 65 Fo cu si n g m a n u a l l y; W h e n t o u se m a n u a l f o cu s; • Insufficient light; Ручная фокусировка
- 66 To r e t u r n t o a u t o f o cu s m o d e; Shoot ing in relat ively dark places; появляется в видоискателе.; Съемка в относительно темном месте
- 67 To r e co r d a v e r y d i st a n t su b j e ct; Not e on manual f ocusing; The; Для записи очень удаленного объекта; Примечание к ручной фокусировке; Индикатор; Not e on recording in PROGRAM AE; Примечание к записи в режиме PROGRAM AE; A E
- 68 About t he dept h of f ocus f ield
- 69 Usi n g t h e sh u t t e r p r i o r i t y m o d e; Turn the control dial to select
- 70 W hen shoot ing a very bright subject; To se l e ct t h e b e st sh u t t e r sp e e d; При съемке очень яркого объекта; Shut t er
- 71 Usi n g t h e t w i l i g h t m o d e; W hen shoot ing an excessively bright subject
- 72 W h e n t o u se m a n u a l m o d e; Usi n g m a n u a l m o d e; Not e on recording in manual mode
- 73 Sh o o t i n g i n m a n u a l m o d e; A d j u st m e n t o f e a ch i t e m; To adjust t he apert ure; Съемка в ручном режиме; Регулировка каждой установки; Для регулировки апертуры
- 74 To adjust t he shut t er speed; To ch a n g e t h e se t t i n g; Not e on gain level; Для изменения установки; Примечание к уровню усиления
- 75 still or luminauncekey function.; Использование медленног о; • Вы не можете использовать функцию
- 76 Un d e r st a n d i n g t h e e x p o su r e; To t a l EV = EV f r o m a p e r t u r e co n t r o l; Понимание экспозиции; Общее EV = EV от регулировки апертуры; Вертикальная ось: Значение
- 77 Not es on manual adjust ment; • When recording outdoors, the brightness of a; Примечания к ручной регулировке; • Когда производится запись на улице, на
- 78 A f t e r sh o o t i n g; Not e on t he backlight f unct ion; Нажмите BACK LIGHT. Индикатор; После съемки; Примечания к функции задней подсветки
- 79 To ca n ce l t h e A E sh i f t; W hen adjust ing t he bright ness; Для отмены смещения АЕ; При регулировке яркости
- 80 Se l e ct i n g t h e a p p r o p r i a t e m o d e; On e p u sh w h i t e b a l a n ce m o d e; • Shooting with the lighting condition on the; Ou t d o o r m o d e; just before sunrise; I n d o o r m o d e; • Lighting condition changes quickly.; Выбор подходящего режима; Режим баланса белого одним
- 81 Se t t i n g t h e w h i t e b a l a n ce m o d e; W hen t he light source changes; • When you record in automatic adjustment; Когда изменяется источник света; • Когда Вы производите запись в режиме
- 84 To sca n t h e b e g i n n i n g o f a l l d a y s; поиск даты; Для поиска начала определенной даты
- 85 To st op searching or scanning
- 86 Примечания к счетчику ленты; Not es on t he t ape count er
- 87 M a r k i n g a n i n d e x si g n a l
- 89 To ca n ce l i n d e x sca n m o d e
- 90 To st o p i n d e x se a r ch m o d e; Not e on t he index number
- 91 Er a si n g a n i n d e x si g n a l; Not es on erasing; Стирание индексного сигнала; Примечания к стиранию
- 92 To st o p w r i t i n g t h e RC t i m e co d e
- 93 Not es on w rit ing t he RC t ime code
- 94 Be f o r e e d i t i n g; Set EDIT to ON in the menu system.; Перед монтажем; Установите EDIT на ON в системе меню.
- 95 Начало монтажа; Для монтажа других сцен; Примечание к функции DISPLAY; St a r t i n g e d i t i n g; To e d i t m o r e sce n e s; Not e on t he DISPLAY f unct ion
- 96 Для останова записи; To st o p r e co r d i n g
- 97 Not e on t he insert ed pict ure; или; Примечание к вставленному изображению
- 98 indicator flashes in the; replace; N o t e o n l i t h i u m b a t t e r y; Be sure t o insert; A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n; будет мигать в видоискателе; Примечание к литиевой батарейке; Обязательно
- 99 Ch a n g i n g t h e l i t h i u m b a t t e r y
- 100 To co r r e ct t h e d a t e a n d t i m e se t t i n g; Repeat the above procedure.
- 101 To ch e ck t h e p r e se t d a t e a n d t i m e; The year indicat or changes as f ollow s:; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; Выбор типа кассеты
- 102 W h e n y o u p l a y b a ck; N o t e o n A FM Hi Fi st e r e o; • You record the tape on an AFM HiFi monaural; Re co r d i n g m o d e; Playing back an NTSC-recorded t ape; • Вы записали ленту на монофоническом; Режим записи
- 103 • If a tape has portions recorded in PAL and; Pr e p a r i n g t h e b a t t e r y p a ck; A l w a y s ca r r y a d d i t i o n a l b a t t e r i e s; Подготовка батарейного блока; Для экономии заряда батарейного блока
- 104 indicator appears and starts; Ca u t i o n
- 105 A b o u t; and keep it in a cool; О батарейных блоках; , видеоаппаратура будет; Уход за батарейным блоком; • Батарейный блок всегда разряжается,
- 106 N o t e s o n ch a r g i n g; A b r a n d -n e w b a t t e r y p a ck; Примечания к зарядке; Совершенно новый батарейный блок
- 107 Примечания к контактам; Обязательно соблюдайте следующее; • Храните батарейный блок подальше от; N o t e s o n t h e t e r m i n a l s; Be su r e t o o b se r v e t h e f o l l o w i n g; • Do not expose the battery pack to any
- 108 M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I n si d e t h e ca m co r d e r; indicator flashes. If this; On t h e l e n s; Информация по уходу за; Конденсация влаги; Внутри видеокамеры; будет; На объективе
- 109 V i d e o h e a d cl e a n i n g; indicator and; Not e; Очистка видеоголовок; сообщение “; Примечание
- 110 Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
- 111 A C p o w e r a d a p t o r; Charging; Зарядка; Прочее
- 112 PAL syst em count ries; Brazil; PAL-N syst em count ries; Источники питания; Страны с системой PAL; Бразилия; Страны с системой PAL-N
- 117 Видеокамера; Питание; Признак; Проверка неисправностей; Причина и/или действия по исправлению
- 118 Работа
- 119 Изображение
- 120 Сетевой адаптер перем. тока; Когда мигает лампочка CHARGE
- 122 Технические характеристики
- 123 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s
- 124 stands for Local Application Control Bus
- 127 To W a t ch t h e d e m o n st r a t i o n; While holding down; Для просмотра демонстрации; Для ввода демонстрационного режима
- 129 Re m o t e Co m m a n d e r
- 130 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not e on bat t ery lif e; To u se t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Примечание к сроку службы батареек
- 131 Re m o t e co n t r o l d i r e ct i o n; Not es on t he remot e commander; • Keep the remote sensor away from strong light; A t t a ch i n g t h e sh o u l d e r st r a p; • Держите дистанционный датчик подальше; Прикрепление плечевого ремня
- 133 Опознавание частей; Рабочие индикаторы
- 134 Wa r n i n g i n d i ca t o r s; : you can hear the beep sound when the BEEP is; Лента приближается к концу.; Мигание становится быстрым.; Произошла конденсация влаги.
- 136 Sony Corporation; Алфавинтый указатель; Ф – Я