Видеокамеры JVC GR-D220 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

ФУНКЦИИ ДЛЯ ЗАПИСИ
РУ
35
1
Установите переключатель питания в положение “
M
”.
2
Установите пункт “
r
” в нужный режим. (
●
Меню PROGRAM AE исчезает и активизируется
выбранный эффект.
●
Появляется индикатор выбранного эффекта.
Чтобы деактивировать выбранный эффект
выберите пункт “OFF”. Индикатор
выбранного эффекта исчезает.
ПРИМЕЧАНИЯ:
●
Программа АЕ со спецэффектами может быть изменена
во время записи или во время ожидания записи.
●
Некоторые режимы программы АЕ со спецэффектами
не могут быть использованы во время режима ночной
съемки.
●
Когда объекта слишком яркий или отражает свет, могут
появиться вертикальные линии (явление
размазывания). Явление размазывания обычно
появляется, когда выбран режим “SPORTS” или любой
другой режим “SHUTTER 1/250 – 1/4000”.
●
Некоторые режимы программы АЕ со спецэффектами
не могут быть использованы с определенными
эффектами вытеснения/микширования. (
стр. 34) В
этом случае выбранный индикатор мигает или гаснет.
PROGRAM AE
OFF
: Отключает функцию. (Заводская
предварительная установка)
SHUTTER 1/50
: Скорость затвора фиксирована
на уровне 1/50 секунды. Черные полосы, которые
появляются обычно при съемке ТВ экрана,
становятся меньше.
SHUTTER 1/120
: Скорость затвора фиксирована
на уровне 1/120 секунды. Уменьшается мерцание,
которое происходит при съемке в свете
флуоресцентных или ртутных ламп.
SHUTTER 1/250
/
SHUTTER 1/500
/
SHUTTER 1/1000
*/
SHUTTER 1/2000
*/
SHUTTER 1/4000
*: Эти установки
позволяют снимать быстродвижущиеся объекты по
одному кадру за один раз, для ясного стабильного
замедленного воспроизведения, фиксируя изменения
скорости затвора. Используйте эти установки, когда
при использовании режима
SPORTS
автоматическая
регулировка работает плохо. Чем выше скорость
затвора, тем темнее становится изображение.
Используйте функцию затвора в условиях хорошей
освещенности.
SPORTS
(Переменная скорость затвора: 1/250 – 1/4000)
Эта установка позволяет снимать быстродвижущиеся
объекты по одному кадру за один раз, для ясного
стабильного замедленного воспроизведения. Чем
выше скорость затвора, тем темнее становится
изображение. Используйте функцию затвора в
условиях хорошей освещенности.
SNOW
: Осуществляется компенсирование для
объектов, которые во время съемки с чрезмерно
ярким окружением таким, как снег, могут в противном
случае выглядеть слишком темными.
SPOTLIGHT
: Осуществляется компенсирование
для объектов, которые во время съемки с чрезмерно
сильным освещением таким, как свет прожектора,
могут в противном случае выглядеть слишком яркими.
TWILIGHT
: Делает вечерние сцены более
естественными. Баланс белого (
автоматически устанавливается на “
”, но может
быть изменен на нужную Вам установку. Когда выбран
режим сумерки, видеокамера автоматически
регулирует фокус от приблиз. 10 м до бесконечности.
Для расстояния меньше 10 м подрегулируйте фокус
вручную.
SEPIA
: Записанные сцены имеют коричневатый
оттенок подобно старым фотографиям. Используйте
это совместно с режимом кино для вида
классического фильма.
MONOTONE
: Подобно классическим черно-
белым фильмам, Ваш отснятый материал будет ч/б.
Используемый совместно с режимом кино, это
усиливает эффект “классического фильма”.
CLASSIC FILM
*: Придает снятым эффектам
стробирующий эффект.
STROBE
*: Ваша запись выглядит, как серия
последовательных моментальных снимков.
MIRROR
*: Создает зеркальное изображение на
правой стороне экрана, рядом с нормальным
изображением на другой половине.
* Доступно только тогда, когда переключатель
VIDEO/
MEMORY
установлен в положение “VIDEO”.
Функция навигации помогает Вам проверять
содержание ленты с помощью создания уменьшенных
изображений на карте памяти.
Перед продолжением
Чтобы использовать функцию навигации, загрузите
кассету и карту памяти, затем установите
переключатель
VIDEO/MEMORY
в положение
“VIDEO”.
Чтобы создать уменьшенные изображения во
время видеозаписи автоматически
1
Установите пункт “NAVIGATION” на нужное
значение времени навигации. (
●
Если на экране появляется мигающий индикатор “
”,
подождите, пока он не перестанет мигать. Если через
некоторое время он не прекратит мигать, проверьте,
загружена ли карта памяти.
2
Установите переключатель питания в положение
“
A
” или “
M
”.
3
Нажмите кнопку записи пуск/стоп, чтобы начать
запись.
●
Если время записи больше, чем время навигации,
установленное в пункте
, кратковременно появляется
индикация “
”, затем изображение в точке, где
началось воспроизведение, вводиться и сохраняется на
карте памяти как уменьшенное изображение.
●
Если кнопка записи пуск/стоп нажимается до того, как
индикация “
” перестанет мигать, вводится
изображение момента, в который распознается
загруженная карта памяти.
4
Нажмите кнопку записи пуск/стоп, чтобы
закончить запись.
Программа АЕ со спецэффектами
Функция навигации
Содержание
- 2 Простое нажатие кнопки; BACK LIGHT; делает; Основные функции этой видеокамеры
- 3 MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
- 4 Пepeд зaпиcью вaжнoй cцeны...
- 5 СОДЕРЖАНИЕ; Основной режим съемки (Моментальный снимок
- 6 ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ; Указатель; O P; Чтобы открыть крышку гнезд, потяните низ
- 7 Органы управления; Только во время видеозаписи; SOUND 1 2 B I T
- 8 Во время запись клипа для электронной почты; BRIGHT
- 9 Во время видеовоспроизведения; MIC; BLANK SEARCH; BR I GH T; Прилагаемые принадлежности
- 10 Как прикрепить крышку объектива; Проденьте ремень сквозь ушко.; Как использовать удлинитель аудио кабеля; Высвободите стопоры на обоих концах фильтра с; Кабеля USB и шнур сетевого адаптера
- 11 Зарядка батарейного блока; Чтобы отделить батарейный блок; Использование батарейного блока; Максимальное время непрерывной съемки; Электропитание
- 12 О батареях; Преимущества ионно-литиевых батарей; Операция подсоединения питания; MENU; Режим работы; Положение переключателя питания; OFF; Выполнение установок даты и времени
- 13 SET; Регулировка ручного захвата; Регулировка яркости дисплея
- 14 Чтобы защитить ценные записи; Загрузка/выгрузка кассеты
- 15 ВИДЕОЗАПИСЬ; Приблизительное время записи; Оставшееся время записи на ленте; Во время использования ЖК монитора:; Основной режим записи
- 16 Трансфокация; Увеличение изображения; Журналистская съемка; Откройте ЖК монитор и
- 17 Временной код; Запись с середины ленты; ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ; Чтобы регулировать громкость динамика; Пауза воспроизведения; Нормальное воспроизведение
- 18 Поиск с просмотром; Поиск пустого промежутка; Подсоединение к ТВ или к ВКМ
- 19 Установка батарейки; Воспроизведение, используя пульт ДУ
- 20 Замедленное воспроизведение
- 21 Съемка с интервалом; Основной режим съемки
- 22 Воспроизведение с трансфокацией; SELECT; Воспроизведение видеоклипов
- 23 Просмотр информации о файле
- 24 Чтобы записать видеоклип из изображения; Чтобы записать видеоклип из отснятого видео; SNAPSHOT; Запись клипа для электронной почты; на ленте, на карту памяти
- 25 Чтобы снять защиту; Защита файлов; Удаление файлов
- 26 Чтобы напечатать все стоп-кадры (одна копия; Установка информации о печати; Форматирование карты памяти
- 27 МЕНЮ ДЛЯ ТОЧНОЙ РЕГУЛИРОВКИ; Меню без вспомогательных меню; CAMERA; Изменение установок меню; Меню записи; REC MODE
- 28 MANUAL
- 29 УСОВ; SYSTEM
- 30 DSC; VIDEO; Меню воспроизведения
- 31 ON SCREEN; ФУНКЦИИ ДЛЯ ЗАПИСИ; Светодиодной подсветки
- 32 Режим серии моментальных снимков; Ночная съемка
- 33 Регулировка экспозиции
- 34 Регулировка баланса белого; Эффекты вытеснения или микширования
- 35 PROGRAM AE; Программа АЕ со спецэффектами
- 37 РЕДАКТИРОВАНИЕ; Чтобы использовать эту видеокамеру в качестве; Перезапись на или с ВКМ
- 39 Возможно выполнять следующие действия:; USB
- 40 Озвучивание; PAUSE; Редактирование вставкой
- 41 Настройка пульта ДУ/Код ВКМ; SHIFT
- 42 Выполните соединения; ВКМ JVC, оборудованный гнездом Remote
- 43 Выберите сцены
- 44 Автоматический монтаж на ВКМ; Для более аккуратного монтажа
- 45 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 46 Другие проблемы
- 47 Предупреждающие индикации
- 48 NO IMAGES STORED; ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ; Чтобы очистить внешнюю поверхность; Чистка видеокамеры
- 49 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ; Батарейные блоки; Кассеты; ЖК монитор
- 50 Основной аппарат
- 51 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Видеокамера; Сетевой адаптер; Общие сведения
- 52 ВИКТОР КОМПАНИ ОФ ДЖАПАН, ЛИМИТЕД; Емкость записи; ТЕРМИНЫ











