VITEK VT-8029 BN - Инструкция по эксплуатации

Весы VITEK VT-8029 BN - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

4

3

2

KITCHEN SCALE VT-8029 BN
The  scale  is  used  for  weighing  dry,  liquid  and  granular  prod-
ucts.

DESCRIPTION

1. 

Weighing platform

2. 

On/off/tare button «ON/TARE»

3. 

Display

4. 

Measurement unit selection button «UNIT»

5. 

Battery compartment lid

RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
AT TENTION!
Before using the unit, read this instruction manual carefully and 
keep it for future reference.
Use  the  unit  for  intended  purposes  only,  as  specified  in  this 
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and 
cause harm to the user or damage to his/her property.

• 

Handle your scale with care, as it is a precision instrument, 
do not subject it to high or low temperatures, high humidity, 
never expose it to direct sunlight and do not drop it.

• 

Avoid getting of liquid into the scale body, this appliance is 
not waterproof. Do not leave or use the scale in a room with 
high  humidity  (above  80%),  make  sure  that  the  scale  does 
not come into contact with water or other liquids as this may 
cause failure of scale indication or its damage.

• 

Do not put products on the weighing platform if their weight 
exceeds the maximal capacity of the scale.

• 

This unit is not intended for usage by children, place the unit 
away from children.

• 

The unit is not intended for usage by physically or mentally 
disabled persons (including children) or by persons lacking 
experience  or  knowledge  if  they  are  not  under  supervision 
of a person who is responsible for their safety or if they are 
not instructed by this person on the usage of the unit.

• 

Do  not  leave  children  unattended  to  prevent  using  the  unit 
as a toy.

• 

For children safety reasons do not leave polyethylene bags, 
used as packaging, unattended.

Attention! 

Do  not  allow  children  to  play  with  polyethylene 

bags or packaging film. 

Danger of suffocation!

• 

Do  not  attempt  to  repair  the  unit.  Do  not  disassemble  the 
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was 
dropped,  unplug  the  unit  and  apply  to  any  authorized  ser-
vice  center  at  the  contact  addresses  given  in  the  warranty 
certificate and on the website www.vitek.ru.

• 

Transport the unit in the original package only.

• 

For  environment  protection  do  not  throw  out  the  unit  with 
usual household waste after its service life expiration; apply 
to the specialized center for further recycling.

• 

Keep  the  unit  out  of  reach  of  children  and  disabled  per-
sons.

THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

USING THE SCALE
After  unit  transportation  or  storage  under  cold  (winter) 
conditions,  it  is  necessary  to  keep  it  for  at  least  three 
hours at room temperature.

• 

Unpack  the  scale,  remove  any  stickers  that  can  prevent 
unit operation.

• 

Clean  the  weighing  platform  (1)  and  the  scale  body  with  a 
soft slightly damp cloth, and then wipe dry.

Installing the battery

• 

Open  the  battery  compartment  lid  (5)  and  insert  a 
«CR2032»  battery  (supplied  with  the  unit),  following  the 
polarity.

• 

Install the battery compartment lid (5) back to its place.

Note: 

If there is an isolation insert in the battery compartment, 

open  the  battery  compartment  lid  (5),  remove  the  isolation 
insert  and  install  the  battery  compartment  lid  (5)  back  to  its 
place.

Battery replacement

• 

When  the  battery  is  low,  the  symbol  «

»  will  appear  on 

the display (3).

• 

Before the scale switch off due to the low battery, the sym-
bols «LO» will appear on the display (3).

• 

Open the battery compartment lid (5), replace the old bat-
tery  with  a  new  «CR2032»  battery,  strictly  following  the 
polarity, then close the battery compartment lid (5).

• 

If  you  are  not  using  the  scale  for  a  long  time,  remove  the 
battery from the battery compartment.

WEIGHING THE INGREDIENTS

1. 

Place the scale on a flat steady surface.

2. 

To switch the scale on touch the button (2) «ON/TARE», the 
display  (3)  will  show  the  symbol:  «0»  and  the  weight  mea-
surement unit symbol.

– 

If the indications on the display (3) are not equal to zero, 
touch  the  «ON/TARE»  button  (2),  the  indications  will  be 
set to zero.

3. 

Select  the  required  weight  measurement  units  by  touching 
the button (4) «UNIT», the following symbols will appear on 
the display (3):

«g» – weight of product(s) in grams;
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and ounces;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
 «ml» – amount of water in milliliters;

Notes:

 

– 

Water volume is measured based on average water density 
values stored in the scale memory, that’s why the calculat-
ed water volume may differ from the actual value.

– 

To weight liquid and granular products, place an appropri-
ate container on the platform (1).

4. 

Put the ingredient(s) on the weighing platform (1). The    dis-
play  (3)  will  show  weight  of  ingredient(s)  according  to 
selected measurement units.

5. 

To  switch  the  scale  off,  remove  the  ingredients  from  the 
platform  (1)  and  touch  the  button  (2)  «ON/TARE»  for 
3 seconds.

Note: 

The  scale  will  be  switched  off  automatically  in  case  of 

non-operation.

TARE FUNCTION
If you want to measure the weight of several ingredients with-
out removing the previous ones from the platform (1), proceed 
as follows:

1. 

Place the scale on a flat steady surface.

2. 

To switch the scale on touch the button (2) «ON/TARE», the 
display  (3)  will  show  the  symbol:  «0»  and  the  weight  mea-
surement unit symbol.

– 

If the indications on the display (3) are not equal to zero, 
touch  the  «ON/TARE»  button  (2),  the  indications  will  be 
set to zero.

3. 

Select  the  required  weight  measurement  units  by  touching 
the button (4) «UNIT», the following symbols will appear on 
the display (3):

«g» – weight of product(s) in grams;
«lb oz» – weight of product(s) in pounds and ounces;
«oz» – weight of product(s) in ounces;
 «ml» – amount of water in milliliters;

4. 

Put  the  required  quantity  of  the  first  ingredient  on  the  plat-
form (1), checking the numeral indication on the display (3).

5. 

Press  the  button  (2)  «ON/TARE»,  the  weight  indication  on 
the display (3) will be set to zero. 

Note:

  When  weighing  ingredients  consequently,  the  tare 

symbol «

TARE

» appears on the display (3) as well. 

6. 

Put the required amount of the second ingredient on the plat-
form (1), checking the numeral indication on the display (3).

7. 

Repeat steps 4-6 for consequent weighing of the remaining 
ingredients.

8. 

Adding ingredients is available until the max. capacity (5 kg) 
is reached.

9. 

Remove all the ingredients from the platform, the display (3) 
will show the total weight of all ingredients.

Note:

– 

If  the  symbols  «unSt»  appear  on  the  display  (3),  it  means 
that  the  scale  are  placed  on  an  uneven  or  unsteady  sur-
face;  place  the  scale  on  a  flat  steady  surface  and  repeat 
the weighing.

– 

Symbols  «EEEE»  on  the  display  (3)  indicate  exceeding  of 
the scale max. capacity of 5 kg, remove products from the 
scale immediately to prevent its damage.

– 

If the scale works improperly, try switching the power off; to 
do  this,  open  the  battery  compartment  lid  (5)  and  remove 
the  battery.  After  a  while  insert  the  battery  back  to  its 
place  and  switch  the  scale  on  by  touching  the  button  (2)  
«ON/TARE».

– 

For  maintenance  apply  to  any  authorized  service  center  at 
the contact address list given in the warranty certificate and 
on the website www.vitek.ru.

CLEANING AND CARE

• 

Clean  the  scale  with  a  soft,  slightly  damp  cloth  and  then 
wipe it dry.

• 

Never use abrasives or solvents.

• 

Do  not  immerse  the  scale  in  water  or  any  other  liquids,  do 
not wash it in a dishwashing machine.

• 

Keep the scale away from children in a dry cool place.

IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emis-
sion  of  other  units  located  in  close  proximity  (such  as  mobile 
phones,  portable  radio  transmitters,  radio  controllers  and 
microwave  ovens).  If  signs  of  such  emission  appear  (false  or 
inconsistent data indication on the display), relocate the scale 
or switch the source of interference for some time off.

DELIVERY SET

1. 

Scale – 1 pc.

2. 

«CR2032» battery – 1 pc.

3. 

Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS*
CR2032 battery, 3 V
Max. capacity: 5 kg.
Scale division value: 1 g

*  For household kitchen scales the extent of error is not specified, so 

it is not stated in technical specifications.
The  term  “extent  of  error”  is  used  for  industrial,  analytical  and 
medical  scales.  This  scale  has  pattern  approval  certificates  which 
confirm the measurement accuracy. Moreover, specially appointed 
organizations  perform  annual  “measurement  accuracy  confirma-
tion” (checking) to confirm the scales accuracy. 

The manufacturer preserves the right to change the specifica-
tions of the unit without a preliminary notification.

Unit operating life is 3 years

Guarantee 
Details regarding guarantee conditions can be obtained from 
the  dealer  from  whom  the  appliance  was  purchased.  The  bill 
of  sale  or  receipt  must  be  produced  when  making  any  claim 
under the terms of this guarantee.

This  product  conforms  to  the  EMC  Directive 
2014/30/EU  and  to  the  Low  Voltage  Directive 
2014/35/EU.

ENGLISH

ВЕСЫ КУХОННЫЕ VT-8029 BN

Весы используются для определения веса сухих, жидких и сыпу-

чих продуктов.

ОПИСАНИЕ

1. 

Платформа для взвешивания продуктов

2. 

Кнопка включения/выключения/последовательного  

взвешивания «ON/TARE»

3. 

Дисплей

4. 

Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»

5. 

Крышка батарейного отсека

РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ

ВНИМАНИЕ!

Перед  началом  эксплуатации  устройства  внимательно  прочи-

тайте  настоящую  инструкцию  по  эксплуатации  и  сохраните  её 

для использования в качестве справочного материала.

Используйте  устройство  только  по  его  прямому  назначению, 

как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с 

устройством может привести к его поломке, причинению вреда 

пользователю или его имуществу.

• 

Обращайтесь  с  весами  аккуратно,  как  с  любым  измеритель-

ным  прибором,  не  подвергайте  весы  воздействию  высоких 

или  низких  температур,  повышенной  влажности,  не  подвер-

гайте  их  воздействию  прямых  солнечных  лучей  и  не  роняй-

те их.

• 

Не  допускайте  попадания  жидкости  внутрь  корпуса  весов, 

данное  устройство  не  является  водонепроницаемым. 

Запрещается  оставлять  или  использовать  весы  в  местах  с 

повышенной  влажностью  (более  80%),  не  допускайте  кон-

такта  корпуса  весов  с  водой  либо  с  другими  жидкостями  во 

избежание  нарушения  правильности  показаний  весов  или 

выхода их из строя.

• 

Запрещается помещать на платформу для взвешивания про-

дукты,  вес  которых  превышает  максимально  допустимый 

предел взвешивания.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использования 

детьми,  размещайте  устройство  в  местах,  недоступных  для 

детей.

• 

Прибор  не  предназначен  для  использования  лицами  (вклю-

чая  детей)  с  пониженными  физическими,  психическими  или 

умственными способностями или при отсутствии у них опыта 

или  знаний,  если  они  не  находятся  под  контролем  или 

не  проинструктированы  об  использовании  прибора  лицом, 

ответственным за их безопасность.

• 

Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не  допустить 

использования устройства в качестве игрушки.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте  полиэ-

тиленовые  пакеты,  используемые  в  качестве  упаковки,  без 

присмотра.

Внимание! 

Не  разрешайте  детям  играть  с  полиэтиленовыми 

пакетами или упаковочной плёнкой. 

Опасность удушья!

• 

Запрещается  самостоятельно  ремонтировать  прибор. 

Не разбирайте  прибор  самостоятельно,  при  возникновении 

любых неисправностей извлеките элементы питания из бата-

рейного отсека и обратитесь в любой авторизованный (упол-

номоченный) сервисный центр по контактным адресам, ука-

занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

• 

Перевозите устройство только в заводской упаковке.

• 

В  целях  защиты  окружающей  среды,  после  окончания  срока 

службы  прибора  не  выбрасывайте  его  вместе  с  бытовыми 

отходами,  передайте  прибор  в  специализированный  пункт 

для дальнейшей утилизации.

• 

Храните  устройство  в  местах,  недоступных  для  детей  и 

людей с ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  ДЛЯ  БЫТОВОГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ

После транспортировки или хранения устройства в холод-

ных  (зимних)  условиях  необходимо  выдержать  его  при 

комнатной температуре не менее трех часов.

• 

Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки, меша-

ющие работе устройства.

• 

Протрите  платформу  для  взвешивания  (1)  и  корпус  весов 

мягкой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.

Установка элемента питания

• 

Откройте  крышку  батарейного  отсека  (5)  и  установите  эле-

мент питания «CR2032» (входит в комплект поставки), строго 

соблюдая полярность.

• 

Установите крышку батарейного отсека (5) на место.

Примечание: 

При наличии изолирующей прокладки в батарей-

ном отсеке откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките 

прокладку  и  установите  крышку  батарейного  отсека  (5)  на 

место.

Замена элемента питания

• 

При низком заряде элемента питания на дисплее (3) отобра-
зится символ «

».

• 

Перед  тем  как  весы  отключатся  из-за  низкого  заряда  бата-

реи, на дисплее (3) появится символы «LO».

• 

Откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките элемент 

питания, установите новый элемент питания «CR2032», стро-

го соблюдая полярность, затем закройте крышку батарейно-

го отсека (5).

• 

Если весы не используются продолжительное время, извле-

ките элемент питания из батарейного отсека.

ВЗВЕШИВАНИЕ ИНГРЕДИЕНТОВ

1. 

Установите весы на ровную устойчивую поверхность.

2. 

Для  включения  весов  прикоснитесь  к  кнопке  (2)  «ON/TARE», 

при  этом  на  дисплее  (3)  появятся  символы:  «0»  и  символ 

единиц измерения веса.

– 

Если  показания  на  дисплее  (3)  не  равны  нулю,  прикосни-

тесь к кнопке (2) «ON/TARE», показания обнулятся.

3. 

Выберите  необходимые  единицы  измерения  веса  касанием 

кнопки  (4)  «UNIT»,  на  дисплее  (3)  отобразятся  следующие 

символы:

«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;

«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях;

«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;

 «ml» – объем воды в миллилитрах;

Примечание

– 

Объём воды вычисляется на основании средних показателей 

плотности,  хранящихся  в  памяти  весов,  поэтому  вычислен-

ные  показания  объёма  воды  могут  несколько  отличаться  от 

реальных значений.

– 

Для взвешивания жидких и сыпучих продуктов установите на 

платформе (1) подходящую ёмкость.

4. 

Поместите ингредиент(ы) для взвешивания на платформу  (1). 

На дисплее (3) отобразится вес ингредиента(ов) в зависимо-

сти от выбранных единиц измерения.

5. 

Для  выключения  весов  уберите  ингредиенты  с  платфор-

мы  (1)  и  прикоснитесь  к  кнопке  (2)  «ON/TARE»  в  течение 

3 секунд.

Примечание: 

Весы  автоматически  отключаются,  если  Вы  ими 

не пользуетесь.

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЕ ВЗВЕШИВАНИЕ

Если  Вы  хотите  последовательно  измерить  вес  нескольких 

ингредиентов, не убирая предыдущие с платформы (1):

1. 

Установите весы на ровную устойчивую поверхность.

2. 

Для  включения  весов  прикоснитесь  к  кнопке  (2)  «ON/TARE», 

при  этом  на  дисплее  (3)  появятся  символы:  «0»  и  символ 

единиц измерения веса.

– 

Если  показания  на  дисплее  (3)  не  равны  нулю,  прикосни-

тесь к кнопке (2) «ON/TARE», показания обнулятся.

3. 

Выберите  необходимые  единицы  измерения  веса  касанием 

кнопки  (4)  «UNIT»,  на  дисплее  (3)  отобразятся  следующие 

символы:

«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;

«lb oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях;

«oz» – вес продукта (продуктов) в унциях;

 «ml» – объем воды в миллилитрах;

4. 

Поместите на платформу (1) необходимое количество перво-

го  ингредиента,  сверяясь  с  числовыми  показаниями  на  дис-

плее (3).

5. 

Прикоснитесь к кнопке (2) ON/TARE», показания веса на дис-

плее (3) обнулятся. 

Примечание

:  При  последовательном  взвешивании  ингреди-

ентов  на  дисплее  (3)  также  появляется  символ  тарирования 

«

TARE

». 

6. 

Поместите  на  платформу  (1)

 

необходимое  количество  вто-

рого  ингредиента,  сверяясь  с  числовыми  показаниями  на 

дисплее (3).

7. 

Повторяйте  шаги  4-6  для  последовательного  взвешивания 

остальных ингредиентов.

8. 

Добавление  ингредиентов  возможно  до  максимально  пре-

дельного веса (5 кг).

9. 

Снимите  с  платформы  ингредиенты,  на  дисплее  (3)  отобра-

зится общий вес всех ингредиентов.

Примечание:

– 

Если  на  дисплее  (3)  отображаются  символы  «unSt»,  это 

означает,  что  весы  установлены  на  неровной  или  неустой-

чивой  поверхности,  установите  весы  на  ровную  устойчивую 

поверхность и повторите взвешивание.

– 

Появление  на  дисплее  (3)  символов  «EEEE»  указывает  на 

превышение  максимально  допустимого  веса  5  кг,  срочно 

уберите груз с весов, чтобы предотвратить их повреждение.

– 

Если  весы  работают  неправильно,  попробуйте  отключить 

питание,  для  этого  откройте  крышку  батарейного  отсека  (5) 

и  извлеките  элемент  питания.  Через  некоторое  время  уста-

новите  элемент  питания  на  место  и  включите  весы,  прикос-

нувшись к кнопке (2) «ON/TARE».

– 

По  вопросам  технического  обслуживания  обращайтесь 

в  авторизованные  сервисные  центры

 

по  контактным 

адресам,  указанным  в  гарантийном  талоне  и  на  сайте  

www.vitek.ru.

ЧИСТКА И УХОД

• 

Протрите  весы  мягкой,  слегка  влажной  тканью,  после  чего 

вытрите насухо.

• 

Запрещается  использовать  абразивные  моющие  средства 

или растворители.

• 

Запрещается  погружать  весы  в  воду  и  любые  другие  жидко-

сти, а также помещать их в посудомоечную машину.

• 

Храните  весы  в  сухом  прохладном  месте,  недоступном  для 

детей.

ВАЖНО

Электромагнитная совместимость

Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнит-

ному излучению других устройств, расположенных в непосред-

ственной  близости  (таких  как  мобильные  телефоны,  портатив-

ные  радиостанции,  пульты  радиоуправления  и  микроволновые 

печи).  В  том  случае  если  появились  признаки  такого  воздей-

ствия  (на  дисплее  отображаются  ошибочные  или  противоре-

чивые  данные),  переместите  весы,  либо  отключите  на  время 

источник помех.

КОМПЛЕКT ПОСТАВКИ

1. 

Весы – 1 шт.

2. 

Элемент питания «CR2032»– 1 шт.

3. 

Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ*

Элемент питания типа «CR2032», 3В

Максимальный предельный вес: 5 кг.

Цена деления шкалы: 1 г

*  Для  бытовых  кухонных  весов  величина  погрешности  не  ого-

варивается,  поэтому  в  технических  характеристиках  она  не 

указывается.

Термин  «погрешность»  используют  для  промышленных,  ана-

литических  и  медицинских  весов.  Эти  весы  имеют  метроло-

гические сертификаты, подтверждающие точность измерений. 

Более того, для подтверждения точности этих весов специаль-

но  утвержденные  организации  производят  ежегодное  «под-

тверждение точности измерений весов» (поверку). 

Производитель оставляет за собой право изменять характери-

стики устройства без предварительного уведомления.

Срок службы устройства – 3 года.

Данное  изделие  соответствует  всем  требуемым  евро-

пейским  и  российским  стандартам  безопасности  и 

гигиены.

Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.

Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com

Информация  об  Импортере  указана  на  индивидуальной  упа-

ковке.

Информация  об  авторизованных  (уполномоченных)  сервисных 

центрах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru

Единая справочная служба: 

+7 (495) 921-01-70

Сделано в Китае

РУССКИй

АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-8029 BN

Таразы  құрғақ,  сұйық  және  сусымалы  азық-түліктің  салмағын 

анықтау үшін пайдаланылады.

СИПАТТАМАСЫ

1. 

Азық-түлікті өлшеуге арналған алаңша

2. 

«ON/TARE» іске қосу/сөндіру/кезектеп өлшеу батырмасы

3. 

Дисплей

4. 

«UNIT» салмақты өлшеу бірліктерін таңдау

5. 

Батареялық бөлік қақпағы

ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Алғашқы  пайдалану  алдында  нұсқаулықты  зейін  қойып  оқып 

шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде пайдалану 

үшін сақтаңыз.

Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей міндеті 

бойынша  ғана  пайдаланыңыз.  Аспапты  дұрыс  пайдаланбау 

оның  бұзылуына,  пайдаланушыға  немесе  оның  мүлкіне  зиян 

келтіруіне әкелуі мүмкін. 

• 

Кез-  келген  өлшейтін  аспапты  сияқты,  таразыны 

ұқыпты  пайдаланыңыз,  оған  жоғары  немесе  төмен 

температуралардың,  жоғары  ылғалдылықтың  әсерін 

тигізбеңіз,  тікелей  күн  сәулелерінің  әсеріне  жол  бермеңіз, 

құрылғыны құлатпаңыз. 

• 

Таразы  корпусының  ішіне  сұйықтың  тиюіне  жол  бермеңіз, 

берілген  құрылғы  су  өтпейтін  болып  есептелмейді. 

Таразыны  ылғалдылығы  жоғары  (80%  көп)  жерлерде 

қалдыруға  немесе  пайдалануға  тыйым  салынады,  таразы 

көрсеткіштерінің  дұрыстығы  бұзылуына  немесе  оның  істен 

шығуына жол бермеу үшін, құрылғының сумен немесе басқа 

сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.

• 

Салмағы  таразының  максималды  мүмкін  шегінен  асатын 

ауыр  заттарды  таразының  өлшейтін  алаңшасына  салуға 

тыйым салынады.

• 

Берілген  құрылғы  балалардың  пайдалануына  арналмаған, 

құрылғыны  балалардың  қолы  жетпейтін  жерде 

орналастырыңыз.

• 

Дене,  жүйке,  психика  бұзылулары  бар  адамдарға 

(балаларды  қоса)  немесе  оларда  жеткілікті  тәжірибесі 

мен  білімі  жоқ  болса,  немесе  олар  бақыланбаса  немесе 

олардың  қауіпсіздігі  үшін  жауап  беретін  тұлғамен  аспапты 

пайдалану  туралы  нұсқаулықтар  берілген  болмаса  аспап 

олардың пайдалануына арналмаған. 

• 

Құрылғыны ойыншық ретінде пайдаланылуына жол бермеу 

үшін балаларға қадағалау жасаңыз.

• 

Балалардың  қауіпсіздігі  мақсатында  орау  ретінде 

пайдаланылатын  полиэтилен  қаптарды  қараусыз 

қалдырмаңыз. 

Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе 

орайтын пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз.

 Тұншығу қаупі 

бар!

• 

Аспапты  өз  бетімен  жөндеуге  тыйым  салынады.  Аспапты 

өз  бетіңізбен  бөлшектемеңіз,  кез-келген  ақаулықтар 

пайда  болғанда  қоректендіру  элементтерін  батареялық 

бөліктен  шығарыңыз  және  кепілдеме  талоны  мен  www.

vitek.ru  сайтында  көрсетілген  хабарласу  мекен-жайлары 

бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету 

орталығына хабарласыңыз.

• 

Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз.

• 

Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың қызмет ету 

мерзімі  аяқталғаннан  кейін  оны  тұрмыстық  қалдықтармен 

бірге  тастамаңыз,  аспапты  арнайы  пунктқа  келешек  қайта 

өңдеу үшін өткізіңіз.

• 

Құрылғыны  балалардың  және  мүмкіндіктері  шектеулі 

адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

ҚҰРЫЛҒЫ  ТҰРМЫСТЫҚ  ЖАҒДАЙДА  ПАЙДАЛАНУҒА  ҒАНА 

АРНАЛҒАН

ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ

Құрылғыны  суық  (қыс)  жағдайында  тасымалдаған 

немесе  сақтаған  кезде  оны  кемінде  үш  сағат  бөлме 

температурасында ұстау керек.

• 

Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмыс істеуіне 

кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.

• 

Таразының  өлшеуге  арналған  алаңшасын  (1)  және 

корпусын  жұмсақ,  сәл  дымқыл  матамен  сүртіп,  содан  кейін 

құрағатып сүртіңіз.

Қоректендіру элементін орнату

• 

Батареялық  бөліктің  қақпағын  (5)  шешіңіз  және  үйектілікті 

қатаң  сақтап,  CR2032  қоректендіру  элементін  (жеткізілім 

жинағына кіреді) орнатыңыз. 

• 

Батареялық бөлік қақпағын (5) орнына орнатыңыз.

Ескерту:  Батареялық  бөлікте  оқшаулағыш  аралық  қабат 

болған  кезде,  батареялық  бөліктің  қақпағын  (5)  ашыңыз, 

аралық  қабатты  шығарыңыз  және  батареялық  бөліктің 

қақпағын (5) жабыңыз.

Қоректендіру элементтерін ауыстыру 

• 

Қоректендіру  элементінің  төмен  заряды  кезінде  дисплейде 

(3) «

» таңбасы көрсетіледі.

• 

Таразы  батареяның  төмен  қуатынан  сөнгенге  дейін, 

дисплейде (3) «LO» таңбалары пайда болады.

• 

Батареялық  бөлік  қақпағын  (5)  ашыңыз,  қоректендіру 

элементін  шығарыңыз,  үйектілікті  қатаң  сақтап,  «CR2032» 

жаңа  қоректендіру  элементін  орнатыңыз,  содан  кейін 

батареялық бөлік қақпағын (5) жабыңыз.

• 

Егер  таразы  ұзақ  уақыт  бойы  пайдаланылмайтын  болса, 

қоректендіру элементін батареялық бөліктен алып тастаңыз.

ҚҰРАМДАС БӨЛІКТЕРДІҢ САЛМАҒЫН ӨЛШЕУ

1. 

Таразыны түзу тұрақты бетке орнатыңыз.

2. 

Таразыны  іске  қосу  үшін  «ON/TARE»  батырмасын  (2) 

түртіңіз,  осы  кезде  дисплейде  (3)  мына  таңбалар  пайда 

болады: «0» және салмақ өлшем бірліктерінің таңбасы.

– 

Егер дисплейдегі (3) көрсетілімдер нөлгетең болмаса, «ON/

TARE» батырмасын (2) түртіңіз, көрсетілімдер нөлденеді.

3. 

«UNIT»  батырмасын  (4)  түртіп  салмақтың  қажетті  өлшем 

бірліктерін  таңдаңыз,  дисплейде  (3)  келесі  таңбалар 

көрсетіледі:

«g» – тамақ өнімінің (өнімдерінің) граммдағы салмағы;

«lb  oz»  –  тамақ  өнімінің  (өнімдерінің)  фунт  пен  унциядағы 

салмағы;

«oz» – тамақ өнімінің (өнімдерінің) унциядағы салмағы;

«ml» – судың миллилитрдегі көлемі;

Ескерту

– 

Судың көлемі таразының жадында сақталған тығыздықтың 

орташа көрсетілімдері негізінде есептеледі, сондықтан су 

көлемінің  есептелген  көрсетілімдері  шынайы  мәндерден 

біршама өзгеше болуы мүмкін.

– 

Сұйық және сусымалы азық-түліктің салмағын өлшеу үшін 

алаңшаға (1) сәйкес ыдысты орнатыңыз.

4. 

Салмағы  өлшенетін  құрамдас  бөлікті(терді)  алаңшаға 

(1)  салыңыз.  Дисплейде  (3)  таңдалған  өлшем  бірліктерге 

байланысты құрамдас бөліктердің салмағы көрсетіледі.

5. 

Таразыны  сөндіру  үшін  құрамдас  бөліктерді  алаңшадан  (1) 

алыңыз  және  «ON/TARE»  батырмасын  (2)  3  секунд  бойы 

басыңыз.

Ескерту:  Егер  сіз  таразыны  пайдаланбайтын  болсаңыз, 

олар автоматты сөнеді.

Кезектеп өлшеу

Егер  сіз  бірнеше  құрамдас  бөліктің  салмағын,  алдымен 

салынған құрамдас бөліктерді алаңшадан (1) алмай өлшегіңіз 

келсе:

1. 

Таразыны түзу тұрақты бетке орнатыңыз.

2. 

Таразыны  іске  қосу  үшін  «ON/TARE»  батырмасын  (2) 

түртіңіз,  осы  кезде  дисплейде  (3)  мына  таңбалар  пайда 

болады: «0» және салмақ өлшем бірліктерінің таңбасы.

– 

Егер дисплейдегі (3) көрсетілімдер нөлгетең болмаса, «ON/

TARE» батырмасын (2) түртіңіз, көрсетілімдер нөлденеді.

3. 

«UNIT»  батырмасын  (4)  түртіп  салмақтың  қажетті  өлшем 

бірліктерін  таңдаңыз,  дисплейде  (3)  келесі  таңбалар 

көрсетіледі:

«g» – тамақ өнімінің (өнімдерінің) граммдағы салмағы;

«lb  oz»  –  тамақ  өнімінің  (өнімдерінің)  фунт  пен  унциядағы 

салмағы;

«oz» – тамақ өнімінің (өнімдерінің) унциядағы салмағы;

«ml» – судың миллилитрдегі көлемі;

4. 

Дисплейдегі  (3)  санды  көрсетілімдермен  салыстырып, 

алаңшаға  (1)  бірінші  құрамдас  бөліктің  қажетті  көлемін 

салыңыз.

5. 

«ON/TARE»  батырмасын  (2)  басыңыз,  дисплейдегі  (3) 

салмақ көрсетілімі нөлденеді.

Ескерту:  Құрамдас  бөліктерді  кезектеп  өлшеген  кезде 

дисплейде  (3)  ыдыс  салмағын  өтеу  «

TARE»  таңбасы  пайда 

болады.

6. 

Дисплейдегі  (3)  санды  көрсетілімдерді  салыстырып,  екінші 

құрамдас бөліктің қажетті көлемін алаңшаға (1) салыңыз.

7. 

Қалған құрамдас бөліктердің салмағын кезектеп өлшеу үшін 

4-6 қадамдарын қайталаңыз.

8. 

Құрамдас  бөліктерді  қосу  салмақтың  максималды  шегіне 

дейін (5 кг) мүмкін.

9. 

Алаңшадан  құрамдас  бөліктерді  шеіңіз,  дисплейде  (3) 

барлық құрамдас бөліктердің жалпы салмағы көрсетіледі.

Ескерту:

– 

Егер  дисплейде  (3)  «unSt»  таңбалары  көрсетілсе, 

бұл  таразының  түзу  емес  немесе  тұрақсыз  бетке 

орнатылғанын  білдіреді,  таразыны  түзу  тұрақты  бетке 

орнатыңыз және салмақты өлшеуді қайталаңыз.

– 

Дисплейде  (3)  «EEEE»  таңбаларының  пайда  болуы 

максималды  мүмкін  салмақтан  5  кг-нан  асуын  білдіреді, 

таразының  бүлінуіне  жол  бермеу  үшін  дереу  жүкті  одан 

алыңыз.

– 

Егер  таразы  дұрыс  жұмыс  істемесе,  қоректендіруді 

сөндіріп  көріңіз,  бұл  үшін  батареялық  бөлік  қақпағын 

(5)  ашыңыз  және  қоректендіру  элементін  шығарыңыз. 

Біршама  уақыттан  кейін  қоректендіру  элементін 

орнына  орнатыңыз  және  «ON/OFF/TARE»  батырмасына 

(2) басып, таразыны іске қосыңыз.

– 

Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша кепілдеме 

талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілгенхабарласу 

мекен-жайлары бойынша хабарласыңыз.

ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ

• 

Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп, содан кейін 

құрғатып сүртіңіз.

• 

Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға 

тыйым салынады.

• 

Таразыны  суға  немесе  кез-келген  басқа  сұйықтықтарға 

матыруға,  сонымен  қатар  оны  ыдыс  жуатын  машинаға 

салуға тыйым салынады.

• 

Таразыны  құрғақ  салқын,  балалардың  қолы  жетпейтін 

жерде сақтаңыз.

МАҢЫЗДЫ

Электромагниттік сәйкестілік

Электронды  таразы  тікелей  жақын  орналасқан  басқа 

құрылғылардың (мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік 

станциялардың,  радиобасқару  пульттарының  және  қысқа 

толқынды  пештердің)  электромагниттік  сәулелеріне  сезімтал 

болуы  мүмкін.  Егер  мұндай  әсердің  беогілері  пайда  болған 

жағдайда  (дисплейде  қате  немесе  қарама-қайшы  мәліметтер 

көрсетілсе),  таразыны  басқа  жерге  орын  ауыстырыңыз  немесе 

бөгеттердің көзін біршама уақытқа сөндіріңіз.

ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ

1. 

Таразы – 1 дн.

2. 

«CR2032» қоректендіру элементтері – 1 дн.

3. 

Нұсқаулық – 1 дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ*

Қоректендіру элементтері CR2032 типті, 3 В

Салмақ өлшеудің максималды шегі: 5 кг

Баған бөлімінің бағасы: 1 г

*  Тұрмыстық асүйлік таразылар үшін қателік мәні айтылмайды, 

сондықтан ол техникалық сипаттамаларында көрсетілмейді. 

«Қателік»  терминін  өндірістік,  аналитикалық  және 

медициналық  таразылар  үшін  пайдаланады.  Бұл 

таразылардың  өлшеу  дәлдігін  растайтын  метролоргиялық 

сертификаттары  болады.  Одан  әрі,  бұл  таразылардың 

дәлдігін растау үшін арнайы бекітілген ұйымдар жыл сайынғы 

«таразылардың өлшеу дәлдігін растау» (тексеріс) жасайды.

Өндіруші 

аспаптың 

сипаттамаларын 

алдын-ала 

хабаралаусыз өзгертуге құқықты сақтайды.

Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден 

тек  сатып  алынған  адамға  ғана  берiледi.  Осы  гарантиялық 

мiндеттiлiгiндегi  шағымдалған  жағдайда  төлеген  чек  немесе 

квитанциясын көрсетуi қажет.

ҚАЗАҚША

IM VT-8029.indd   1

03.08.2017   9:30:52

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-8029 BN?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"