Весы VITEK VT-1955 GY - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
WAGA MECHANICZNA
Owy model wagi charakteryzuje się jak urządzenie niezawodne i bardzo dokład-
ne, nie wymaga specjalnej obsługi technicznej.
BARDZO WAŻNYM JEST DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. ZACHOWAĆ
NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA
1)
Ustawić wagę na płaskiej i wytrzymałej powierzchni. Jeśli waga została
ustawiona na nierównej i niestabilnej powierzchni (na przykład: waga została
ustawiona na dywaniku, dywanie lub na linoleum), dokładność wskaźnika
wagi nie jest gwarantowana.
2) W celu podwyższenia dokładności wskaźnika wagi, należy nacisnąć na nią
2-3 razy przed zważeniem się.
3) Przed stanięciem na wagę, upewnić się aby strzałka wskazywała „0”, jeśli
strzałka nie wskazuje „0”, należy za pomocą małego pokrętła wyzerować
strzałkę.
4) Na wadze stopy nóg powinny być umieszczone równolegle, a całkowita waga
powinna być rozprowadzona na wadze równomiernie. Podczas warzenia się
należy na wadze stać równo.
5) W celu otrzymania bardziej dokładnych wyników, zalecane jest warzyć się
dwa razy.
OBSŁUGA TECHNICZNA
• Obchodzić się z wagą z należną ostrożnością, jak z każdym przyrządem
pomiarowym, tj. nie poddawać urządzenie wpływowi wysokich/niskich tem-
peratur, wilgoci, uderzeniom, kurzu i bezpośredniego popadania promieni
słonecznych. Nie dopuszczać aby waga spadała z wysokości lub na nią spa-
dały jakiekolwiek przedmioty.
• Trzymać wagę z dala od źródła ciepła.
• Zabrania się skakać na wadze.
• Przecierać powierzchnię wagi wilgotna szmatką.
• Przecierać dno wagi suchą szmatka.
• Przy przecieraniu wagi zabrania się stosować chemicznych lub drapiących
środków czystości.
• Nie dopuszczać popadania płynów wewnątrz wagi, ponieważ waga nie jest
wodoodporna.
• Zabrania się zostawiać lub przechowywać wagę w pomieszczeniu o podwyż-
szonym stopniu wilgoci, powyżej 85%. Nie dopuszczać popadania na wagę
wody lub innych płynów w celu uniknięcia pojawienia się rdzy i rym samym
naruszenia dokładności pokazania wartości.
PARAMETRY TECHNICZNE
Warunki pracy: 0° + 50°C przy wilgoci 85%
Warunki przechowywania: 0° + 50°C
przy wilgoci 85%
Dokładność i powtarzalność z poziomem dopuszczalnego odchylenia: 3%
Maksymalna waga: 120 kg.
Uwaga! Należy uważnie zapoznać się z przedstawioną instrukcją.
GWARANCJA
Termin obowiązywania okresu gwarancyjnego kończy się po upłynięciu jednego
roku od daty zakupu, podanej na stemplu wstawionym w gwarancji przy zakupie.
Gwarancja obejmuje tylko wady producenta i nie obowiązuje w przypadkach
uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowego korzystania, niedbalstwa lub w przy-
padku używania nie zgodnie z przeznaczeniem urządzenia. Należy stosować
tylko przyrządów z wyposażenia wagi. Stosowanie innych przyrządów może
doprowadzić do anulacji obowiązywania gwarancji.
Zabrania się otwierać obudowę urządzenia W przeciwnym wypadku obowiązy-
wanie gwarancji zostaje automatycznie anulowane. Obowiązywanie gwarancji
nie obejmuje części zużywane lub baterie (jeśli są takie). Po upłynięciu terminu
obowiązywania gwarancji (po roku od daty zakupu) obsługa serwisowa jest
płatana.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za przyczynione szkody ludziom, zwie-
rzętom lub szkód majątkowych i domowych, jak bezpośrednie tak i pośrednie,
powstałych w wyniku nieprzestrzegania przedstawionych instrukcji, a w szcze-
gólności środków ostrożności w ustawianiu, używaniu i obsłudze technicznej
urządzenia.
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki urządzeń bez wcześ-
niejszego zawiadomienia.
Termin przydatności do użytku – powyżej 3 lat
Gwarancji
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dilera, który sprzedał
Państwu dane urządzenie. W przypadku zgłaszania roszczeń z tytułu zobowią-
zań gwarancyjnych, należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odnośnie elektromagnetycznej
kompatybilności, przewidzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady Europy
oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowoltowych urządzeniach.
POLSKI
6
МЕХАНИКАЛЫҚ ТАРАЗЫ
Бұл модельдегі таразылар жоғары сенімділікпен жəне дəлділікпен
сипатталады жəне арнайы техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейді.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОЛДАНУ АЛДЫНДА БЕРІЛГЕН НҰСҚАУЛЫҚПЕН ЖƏНЕ
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫМЕН ЖЕТЕ ТАНЫСЫП АЛУ ӨТЕ МАҢЫЗДЫ. ОСЫ
НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.
ПАЙДАЛАНУШЫҒА АРНАЛҒАН НҰСҚАУЛЫҚ
1) Таразыны тегіс жəне қатты бетке қойыңыз. Егер бет тұрақты емес немесе
тегіс емес болса (мысалы, сіз кілемде, кілемшеде немесе линолеумде
тұрсаңыз), таразы салмағының дəлдігіне кепілдік жоқ.
2) Таразы көрсеткішінің дəлдігін арттыру үшін өлшеу алдында оларға 2-3 рет
басу қажет.
3) Таразыға тұрардың алдында, оның тілі “0” тұрғанына көз жеткізіңіз, ал
олай болмаған жағдайда кішкентай дөңгелекшенің көмегімен тілді “0”
қойыңыз.
4) Таразыда аяқ табандары қатар тұруы қажет, ал Сіздің салмағыңыз екі аяққа
бірдей түсуі қажет. Өлшеу кезінде түзу тұру қажет.
5) Дəл нəтижеге жету үшін екі рет өлшену ұсынылады.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
• Таразыны басқа кез келген өлшеу құрылғысы сияқты жақсылып күтіңіз,
яғни құрылғыны жоғары/төмен температуралардың, ылғалдылықтың, ұру
күшінің, шаңның жəне тікелей күн сəулелерінің əсеріне ұшыратпаңыз.
Таразыны құлатпаңыз жəне оған басқа заттардың құлауына жол бермеңіз.
• Таразыны жылу көзінен алшақ ұстаңыз.
• Таразы үстінде секіруге болмайды.
• Таразының бетін ылғал шүберекпен сүртіңіз.
• Таразы астын құрғақ шүберекпен сүртіңіз.
• Таразыны сүрту кезінде химиялық немесе абразивті құралдарды
пайдалануға болмайды.
• Таразы ішіне сұйықтық тигізбеңіз, себебі олар су өткізбейтін қасиетке ие
емес.
• Таразыны дымқыл жəне ылғалдылығы 85% асатын жайда сақтауға
болмайды. Тоттанбау үшін жəне көрсеткіш дəлдігі бұзылмас үшін таразыға
су жəне басқа сұйықтықтар тигізбеңіз.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Жұмыс жағдайы: 0° + 50°С салыстырмалы алғалдылығы 85% кезінде.
Сақтау шарттары: 0° + 50°С салыстырмалы ылғалдылығы 85% кезінде.
Рауалы ауытқу деңгейімен дəлдігі жəне қайталанылуы: 3%
Назар аударыңыз! Берілген нұсқаулармен жете танысып алу қажет.
КЕПІЛДІК
Кепілдік мерзімі дүкен мөртаңбасында көрсетілген сатып алу күнінен кейін
бір жылдан соң бітеді. Кепілдік өндіруші кінəсінен болған ақаулықтарға ғана
таралады, оған зақымдану жағдайлары, дұрыс қолданбау, ұқыпсыздық
немесе құрылғыны арнауы бойынша қолданбау жағдайлары жатпайды. Тек
топтамаға кіретін жабдықтарды ғана пайдалану қажет.
Басқа жабдықтарды қолдану кепілдік күшінің жойылуына алып келеді.
Құрылғының корпусын ашуға болмайды. Ашқан жағдайда кепілдік күші
автоматты түрде жойылады. Кепілдік əрекеті тозатын бөліктерге жəне
батареяларға таралмайды (егер ондай жеткізілсе).
Кепілдік мерзімі біткеннен кейін (сатып алғаннан кейін бір жылдан соң)
сервистік қызмет көрсету ақылы болады.
Өндіруші жоғарыда берілген нұсқауларды, атап айтқанда құрылғыны орнату,
пайдалану жəне оған техникалық қызмет көрсету жөніндегі сақтық шараларды
орындамау салдарынан адамдарға, мүлікке немесе үй жануарларына тиетін
кез келген зиян үшін жауапкершілік көтермейді.
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын
өзгертуге құқылы.
Аспаптың қызмет мерзімі 3 жылдан кем емес
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып
алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндетте-
мелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi
Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)
ҚАЗАҚ
5
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ
Данная модель весов характеризуется высокой надежностью и точнос-
тью, и не требует специального технического обслуживания.
ОЧЕНЬ ВАЖНО ИЗУЧИТЬ ПРЕДЛАГАЕМУЮ ИНСТРУКЦИЮ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
УСТРОЙСТВА. СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ.
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
1) Поместите весы на плоскую и прочную поверхность.
Если поверхность неустойчивая или неровная
(например: если весы стоят на коврике, ковре или линолеуме), точность
показаний веса не гарантируется.
2) Для повышения точности показаний весов следует нажать на них 2-3
раза перед взвешиванием.
3) Перед тем, как встать на весы, убедитесь, что стрелка показывает на "0",
а если нет, то с помощью маленького колесика установите стрелку на
"0".
4) На весах ступни ног должны быть расположены параллельно, а Ваш вес
должен быть распределен по ним равномерно.
Во время взвешивания следует стоять ровно.
5) Для получения более точных результатов рекомендуем взвешиваться
дважды.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ ЖИВАНИЕ
• Обращайтесь с весами с надлежащей аккуратностью, как с любым
другим измерительным прибором, т.е. не подвергайте устройство воз-
действию высоких/низких температур, влаги, ударной силы, пыли и
прямых солнечных лучей.
Не допускайте, чтобы весы падали или чтобы на них падали какие-либо
предметы.
• Держите весы вдали от источников тепла.
• Запрещается прыгать на весы.
• Протирайте поверхность влажной тканью.
• Протирайте днище весов сухой тканью.
• При протирке весов запрещается использовать химические или абра-
зивные вещества.
• Не допускайте попадания жидкостей внутрь весов, так как весы не явля-
ются водонепроницаемыми.
• Запрещается оставлять или использовать весы в сыром помещении с
уровнем влажности свыше 85%. Не допускайте попадания на весы воды
и других жидкостей во избежание коррозии и нарушения точности пока-
заний.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Условия работы: 0° + 50°С при относительной влажности 85%.
Условия хранения: 0° + 50°С при относительной влажности 85%.
Точность и повторяемость
с уровнем
допустимого отклонения: 3%
Максимальный вес: 120 кг.
Внимание! Следует внимательно изучить приведенные инструкции.
ГАРАНТИЯ
Срок действия гарантии истекает через год после даты покупки, указывае-
мой в штампе магазина. Гарантия распространяет свое действие только на
дефекты изготовления и не действует в отношении случаев повреждений,
неправильного использования, небрежности или применения устройства
не по назначению.
Следует использовать только комплектные принадлежности. Использование
других принадлежностей может привести к аннуляции действия гарантии.
Запрещается открывать корпус устройства. В противном случае действие
гарантии автоматически аннулируется. Действие гарантии не распростра-
няется на изнашиваемые части или батареи (если таковые поставляются).
По истечении срока гарантии (через год после даты покупки) сервисное
обслуживание становится платным.
Изготовитель не несет ответственность за любой ущерб людям, имуществу
или домашним животным, как прямой, так и косвенный, который возника-
ет по причине несоблюдения приведенных инструкций, в частности мер
предосторожности по установке, использованию и техническому обслужи-
ванию устройства.
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики при-
боров без предварительного уведомления
Срок службы прибора не менее 3-х лет
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
РУССКИЙ
4
MECHANISCHE WAAGE
Dieses Waagenmodell zeichnet sich mit hoher Verläßlichkeit und Genauigkeit
ab, es erfordert keine spezielle Wartung.
ES IST SEHR WICHTIG DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG UND DIE
VORSICHTSMAßNAHMEN VOR DER ANWENDUNG DES GERÄTES
DURCHZULESEN. HEBEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER
1) Stellen Sie die Waage auf eine flache, stabile Oberfläche. Wenn die Oberfläche
nicht stabil oder uneben ist (z.B., wenn die Waage auf einem Vorleger,
Teppich oder auf Linoleum steht), kann keine präzise Gewichtsangabe garan-
tiert werden.
2) Um die Präzision der Angaben zu erhöhen, sollte man vor der Anwendung 2-3
mal auf die Waage drücken.
3) Bevor Sie Sich auf die Waage stellen, sollten Sie Sich davon überzeugen, das
der Zeiger auf “0” zeigt; wenn das nicht der Fall sein sollte, können Sie den
Zeiger mit Hilfe des kleinen Rädchens auf “0” stellen.
4) Die Füße müssen auf der Waage parallel stehen, Ihr Gewicht muß gleichmä-
ßig auf beide Beine verteilt sein. Stehen Sie während des Aufwiegens gera-
de.
5) Um präzisere Ergebnisse zu erhalten, empfehlen wir sich zweimal aufzuwie-
gen.
TECHNISCHE WARTUNG
• Gehen Sie mit der Waage, wie mit jedem Meßgerät, entsprechend vor-
sichtig um: setzen Sie das Gerät keinen hohen/niedrigen Temperaturen,
Feuchtigkeit, Stoßkraft, Staubeinwirkung oder durekter Sonneneinstrahlung
aus. Lassen Sie die Waage nicht fallen und lassen Sie nicht zu, das fremde
Gegenstände auf sie fallen.
• Halten Sie die Waage von Hitzequellen fern.
• Es ist verboten auf die Waage zu springen.
• W ischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Stofflappen ab.
• W ischen Sie den Waagenboden mit einem trockenen Stofflappen ab.
• Es ist verboten Chemikalien oder Schleifmittel bei der Reinigung der Waage
anzuwenden.
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere der Waage gelangen, da die
Waage nicht wasserdicht ist.
• Es ist verboten die Waage in einem Raum zu benutzen oder aufzubewah-
ren, wo die Luftfeuchtigkeit höher als 85% ist. Lassen Sie kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten mit der Waage in Kontakt kommen, um Korrosion und
Störungen in der Präzision der Angaben zu vermeiden.
TECHNISCHE KENNDATEN
Arbeitsbedingungen: 0° + 50° bei relativer Luftfeuchtigkeit von 85%.
Lagerungsbedingungen: 0° + 50° bei relativer Luftfeuchtigkeit von 85%.
Präzision und Duplizität mit zulässigem Abweichungsgrad: 3%
Maximalgewicht: 120 kg
Achtung! Lesen Sie die angeführten Anweisungen aufmerksam durch.
GARANTIE
Die Gültigkeitsfrist der Garantie läuft nach einem Jahr vom Datum des Erwebes
ab, das auf dem Stempel des Händlers angegeben ist. Die Garantie gilt nur
für Herstellerdefekte und verbreitet sich nicht auf Beschädigungen, falsche
Anwendung, Fahrlässigkeit oder wenn das Gerät nicht nach seiner Bestimmung
angewendet wurde. Es darf nur das beigelehte Zubehör angewendet werden.
Das Anwenden von anderem Zubehör kann die Gültigkeit der Garantie außer
Kraft setzen.
Es ist verboten das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Im Gegenfall wird die
Gültigkeit der Garantie automatisch aufgehoben. Die Garantie gilt nicht für
die abnutzbaren Teile oder für Batterien (falls solche mitgeliefert werden).
Nach Ablauf der Garantiefrist (nach einem Jahr ab dem Kaufdatum) werden
Serviceleistungen nur gegen Bezahlung geleistet.
Der Hersteller trägt keine Haftung für Schaden, der Personen, Eigentum
oder Haustieren zugefügt wurde, ob es sich nun um absichtlichen oder indi-
rekten Schaden handelt, der aufgrund von Nichteinhaltung der angeführ-
ten Anweisungen entsteht, insbesondere der Vorsichtsmaßnahmen bei der
Aufstellung, der Benutzung und der technischen Wartung des Gerätes.
Der Produzent behält sich das Recht vor die Daten der Geräte ohne
Vorankündigung zu ändern.
Die Benutzungsdauer des Gerätes beträgt nicht weniger als 3 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der
diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll
man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektroma-
gnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates
und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannun-gsgeräte
vorgesehen sind.
DEUTSCH
3
PERSONAL SCALE
Your new bathroom scale is extremely reliable and precise; it does not
require any specific maintenance.
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE USING THE SCALE FOR THE
FIRST TIME AND OBSERVE SAFETY PRECAUTIONS. SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIONS FOR USE
1) Place the scale on a flat, hard surface. If the floor is loose or uneven
(e.g. mats, carpets or linoleum), the exactness of your weight cannot
be guaranteed.
2) To make the reading more precise, press on the scale 2 or 3 times
before initial use.
3) Before stepping onto the scale, make sure the needle points to"0,"
otherwise turn the small wheel to move the needle to "0".
4) Stand on the scale with your feet parallel and your weight evenly
spread between them both. While weighing you should stand per-
fectly still.
5) To make the reading more precise, weigh yourself twice.
CARE AND MAINTENANCE
• Handle your scale with care, as it is a precision instrument, i.e. never
expose it to extreme temperatures, moisture, wind, dust and direct
sunlight. Do not drop the scale or knock on it.
• Keep your scale away from sources of heat.
• Never jump on the scale.
• W ipe the platform with a damp cloth.
• Clean the bottom of the scale with a dry cloth.
• Never use chemical or abrasive agents to clean your scale.
• See that no liquids penetrate inside the scale as it is not watertight.
• Do not store or use the scale in a damp room with humidity above
85%. Make sure that the scale does not come into contact with water
or other liquids as this may cause corrosion and jeopardize precision
of the scale .
SPECIFICATIONS
Working conditions:
0° + 50°С RH 85%.
Storage conditions:
0° + 50°С RH 85%.
Precision and repeatability with tolerance level within: 3%
Maximum weight: 120 kg.
Attention! Read the above instructions carefully.
WARRANTY
This appliance is warranted for a period of 1 year from the date of pur-
chase as shown by the dealer's stamp. The warranty covers only faults
in manufacturing and does not cover accidental damage, incorrect use,
negligence or misuse of the product. Use only the accessories pro-
vided by the manufacturer as the use of accessories other than those
approved can void your warranty.
Never open the appliance; in the event of any opening or tampering the
warranty will automatically become invalid. The warranty does not cover
either the parts subject to wear and tear or the batteries (if provided).
The warranty expires in 1 year after the date of purchase; after this
period any technical service must be paid for.
The manufacturer shall not be liable for any damages to people, prop-
erty or pets, either direct or indirect, caused by non-compliance with the
instructions outlined in this instruction manual, in particular, the warn-
ings regarding the installation, use and maintenance of the appliance.
The manufacturer shall reserve the right to change the specification of
the appliances without preliminary notice.
The life time of the appliance shall not be less than 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under the terms of this guaran-
tee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)
ENGLISH
2
1955.indd 1
1955.indd 1
17.12.2008 16:35:17
17.12.2008 16:35:17