Beurer GS 201 Soda - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Весы Beurer GS 201 Soda - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 7
Загружаем инструкцию
background image

2

3

1. Inbetriebnahme

G

 

Getting started

 

F

 

Mise en service 

E

 

Puesta en marcha

 

I

 

Messa in funzione

 

T

 

İlk çalıştırma

r

 

Ввод в эксплуатацию

Q

 

Uruchomienie

O

 

Ingebruikname

 

P

 

Colocação em 

 funcionamento

 

K

 

Έναρξη λειτουργίας

 

c

 

Ibrugtagning

 

S

 

Börja använda vågen

 

N

 

Bruk

 

t

 

Käyttöönotto

z

 

Uvedení do provozu

n

 

Vklop

H

 

Üzembe helyezés

R

 

Punerea în funcţiune

D

  Batterie einlegen oder 

   Isolierschutzstreifen 

   entfernen.

G

  

Insert batteries or 

 

remove insulating strip.

 

F

  

Insérez les piles 

 

ou  retirez la bande de 

 

 protection  isolante. 

E

  

Colocar las pilas o 

 

quitar las tiras de 

 

protección de 

 aislamiento.

 

I

  

Inserire le batterie o 

 

 rimuovere la linguetta 

 

di protezione.

 

T

  

Pili takın veya izole 

 

koruma bandını 

 çıkartın.

 

r

  

 Вставьте батарейку 

или удалите 

защитную 

изоляционную 

полоску.

Q

  

Włożyć baterię lub 

 

usunąć ochronny 

 

 pasek  izolacyjny.

O

  

Plaats de batterij of 

 

verwijder de 

 isolatieband.

 

P

  

Colocar a pilha ou 

 

retirar a fita de 

 isolamento.

K

  

Τοποθετήστε τη 

 

μπαταρία ή αφαιρέστε 

 

την προστατευτική 

 

ταινία μόνωσης.

 

c

  

Indsæt batteri eller  

 

fjern isoleringsstrimmel.

 

S

  

Lägg in batteriet eller 

 

ta bort skyddsrem-

 sorna.

 

N

  

Sett inn batteri eller 

 

fjern isoleringsstripene.

t

  

Aseta paristo paikal-

 

leen ja poista eristys-

 suojanauha.

z

  

Vložte baterii nebo   

 

odstraňte izolační 

 proužek.

n

  

Vstavite baterijo ali  

 

odstranite izolirni 

 

 zaščitni  trak.

H

  

 Helyezze be az elemet, 

vagy távolítsa el  

a   szigetelőcsíkot.

R

  

Introducerea bateriilor 

 

sau scoaterea 

 

benzilor de protecţie 

 

pentru izolare.

D

  Waage auf einen ebe-

nen und festen Boden 

stellen.

G

  

Place the scale on a 

 

secure, flat surface.

 

F

  

Posez la balance sur 

 

un sol plat et dur. 

E

  

Colocar la báscula 

 

sobre un suelo plano y 

 estable.

 

I

  

Posizionare la bilancia 

 

su un fondo piano e 

 solido.

 

T

  

Teraziyi düz ve sağlam 

 

bir yüzey üzerine 

 koyun.

 

r

  

 Установить  весы 

на прочную ровную 

поверхность. 

Q

  

Ustaw wagę na twar-

 

dym i płaskim 

 podłożu.

O

  

Plaats de weegschaal 

 

op een vlakke en vaste 

 ondergrond.

 

P

  

Colocar a balança 

 

 sobre piso nivelado e 

 firme.

K

  

Τοποθετήστε τη 

 

ζυγαριά σε μια επίπεδη 

 

και σταθερή 

 επιφάνεια.

c

 

Stil vægten på et 

 

jævnt, fast gulv.

 

S

  

Placera vågen på ett 

 

jämnt och fast under-

 lag.

 

N

  

Plasser vekten på et 

 

jevnt og fast underlag.

t

  

Aseta vaaka tasaiselle 

 

ja tukevalle alustalle.

z

  

Postavte váhu na 

 

pevný a rovný 

 podklad.

n

  

Tehtnico postavite na 

 

čvrsto podlago oz. tla.

H

  

 Állítsa a mérleget szi-

lárd, vízszintes felületre.

R

  

Aşezaţi cântarul pe o 

 

podea fixă netedă.

D

  Waage ist umschaltbar.

G

  

Scales can be switched 

 

to alternative units of 

 measurement.

 

F

  

La balance est 

 réglable. 

E

  

La báscula es 

 conmutable.

 

I

  

La bilancia è commu-

 tabile.

 

T

  

Terazi modu değiştiri-

 lebilir.

 

O

  

De weegschaal is 

 omschakelbaar.

r

  

 Весы 

переключаются. 

Q

  

Istnieje możliwość 

 

zmiany jednostek 

 wagi.

c

  

Vægten kan omstilles.

 

P

  

A balança é comutável.

K

  

Η ζυγαριά μπορεί να 

 

τεθεί σε λειτουργία.

S

  

Vågen går att ställa om.

 

N

  

Vekten kan stilles om.

t

  

Mittayksikön voi valita.

z

  

Váhu lze přepínat.

n

  

Tehtnico je moč 

 preklapljati.

H

  

 A mérleg bekapcsol-

ható.

R

  

Cântarul prezintă 

 

posibilitatea de 

 

comutare între trepte.

CR 2

03

2

CR 2

03

2

OPEN

UNIT

KG 

 LB 

 ST 

d = 0,1 kg / 0,2 lb / 1 lb

2. Wiegen

G

 

Weighing

 

F

 

Pesée 

E

 

Pesado

 

I

 

Pesatura

 

T

 

Tartma

r

 

Взвешивание

Q

 

Ważenie

O

 

Wegen

 

P

 

Pesar

K

 

Ζύγιση

 

c

 

Vejning

 

S

 

Vägning

 

N

 

Foreta veiing

 

t

 

Punnitus

z

 

Vážení

n

 

Tehtanje

H

 

Mérés

R

 

Cântărire 

D

 Waage betreten.

G

 Step onto the scale. 

F

 Montez sur le pèse-

personne. 

E

 Súbase a la báscula. 

I

 Salire sulla bilancia.

T

 Teraziye çıkın. 

r

  Встать на весы.

Q

 Wejdź na wagę.

O

 Stap op de weeg-

schaal.

P

 Subir para a balança.

K

 Ανεβείτε στη ζυγαριά.

c

 Træd op på vægten. 

S

 Ställ dig på vågen. 

N

 Gå opp på vekten.

t

 Astu vaa’alle. 

z

 Stoupněte si na váhu.

n

 Stopite na tehtnico.

H

  Álljon rá a mérlegre.

R

 Aşezaţi-vă pe cântar.

Quickstart

D

 Stehen Sie während 

des Messvorgangs still!

G

 Stand still whilst being 

weighed! 

F

 Ne bougez pas pen-

dant la mesure ! 

E

 ¡Durante el proceso de 

medición permanezca 

quieto! 

I

 Restare fermi durante il 

processo di pesatura! 

T

 Tartma esnasında 

hareketsiz durun!

r

 Во время 

взвешивания стойте 

неподвижно!

Q

 Podczas ważenia 

należy stać bez ruchu! 

O

 Sta stil tijdens het 

wegen. 

P

 Não se mexa durante o 

processa de pesagem!

K

 Σταθείτε ακίνητος 

κατά τη διαδικασία 

μέτρησης! 

c

 Stå stille under vejnin-

gen! 

S

 Stå stilla under mät-

ningen! 

N

 Stå stille mens veiin-

gen pågår! 

t

 Seiso punnituksen 

aikana liikkumatta.

z

 Během vážení stůjte 

tiše!

n

 Med tehtanjem stojte 

mirno!

H

 A mérés idején álljon 

nyugodtan!

R

 În timpul procesului 

de măsurare staţi 

nemişcat(ă)!

kg

.

Auto off!

1 sec

0.0

 kg

Auto off!

~ 10 sec

D

 

Hinweis:

 Bei Erst-

benutzung und 

Standort wechsel.

G

 

Note:

 for first use and 

relocation.

F

 

Remarque :

 Première 

utilisation et change-

ment de place.

E

 

Indicación:

 para usarla 

por primera vez o 

cambiarla de sitio.

I

 

Avvertenza:

 al primo 

utilizzo e in caso di 

spostamento 

O

 

Aanwijzing:

 Voor 

het eerste gebruik of 

verplaatsing. 

P

 

Nota:

 Para a primeira 

utilização e mudança 

do local de utilização.

T

 

Not:

 İlk kullanımda 

veya yer değişikliğinde.

K

 

Υπόδειξη:

 Κατά την 

πρώτη χρήση και τη 

μετακίνηση. 

c

 

Bemærk:

 Ved første 

ibrugtagning og 

ændring af vægtens 

placering. 

S

 

Anvisning:

 Vid första 

användningen och vid 

platsbyte. 

N

 

Merk:

 Ved første- 

gangsbruk og ved 

flytting av vekten. 

t

 

Neuvo:

 Ensimmäisellä 

käyttökerralla ja vaa’an 

siirron jälkeen.

r

 

Примечание:

 

При первом 

использовании и 

изменении положения 

весов.

Q

 

Wskazówka:

 przy 

pierwszym użyciu i po 

przestawieniu w inne 

miejsce.

z

 

Upozornění:

 V případě 

prvního použití a 

změny místa.

n

 

Napotek:

 Pri prvi upo-

rabi in menjavi mesta 

postavitve.

H

 

Megjegyzés:

 első 

használat / helyváltoz-

tatás esetén.

R

 

Indicaţie:

 La prima 

utilizare şi schimbarea 

locaţiei.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Beurer GS 201 Soda?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"