Gaggenau CI 491-113 - Инструкция по эксплуатации - Страница 3

Варочная панель Gaggenau CI 491-113 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 13
Загружаем инструкцию
background image

es

Û

  I ns tru cc io n e s  d e   m o nta je

Observaciones importantes

Seguridad:

 la seguridad durante el uso sólo está garantizada si 

la instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto 

técnico y en conformidad con estas instrucciones de montaje. 

Los daños causados por un montaje inadecuado serán 

responsabilidad del instalador.

Conexión eléctrica:

 sólo a cargo de un técnico especialista 

autorizado. Se tendrá que regir por las disposiciones de la 

compañía abastecedora de electricidad de la zona.

Tipo de conexión:

 el aparato pertenece a la clase de 

protección I y sólo puede utilizarse en combinación con una 

conexión con conductor de toma a tierra.
El fabricante no se hace responsable del funcionamiento 

inadecuado y de los posibles daños motivados por 

instalaciones eléctricas no adecuadas.

Instalación:

 el aparato debe ser conectado a una instalación 

fija y deben ser incorporados medios de desconexión a la 

instalación fija de acuerdo a las reglamentaciones de la 

instalación.

Montaje empotrado bajo encimera:

 las placas de inducción 

sólo pueden ser instaladas sobre cajón, hornos con ventilación 

forzada de la misma marca o lavavajillas de la misma marca. 

Debajo de la placa de cocción no se pueden instalar 

frigoríficos, hornos sin ventilación o lavadoras.

Cable de alimentación: 

no aprisionar el cable de alimentación 

ni pasarlo por bordes afilados. Si hay un horno montado 

debajo, pasar el cable por las esquinas traseras del horno 

hasta la caja de conexión. Debe colocarse de manera que no 

toque partes calientes de la placa de cocción o del horno.

Encimera:

 plana, horizontal, estable. Siga las instrucciones del 

fabricante de la encimera.

Garantía:

 una instalación, conexión o montaje inadecuado 

supone la pérdida de validez de la garantía del producto.

Nota: 

Cualquier manipulación en el interior del aparato, 

incluyendo el cambio del cable de alimentación, deberá 

realizarlo únicamente personal técnico del Servicio de 

Asistencia con formación específica.

Preparación de los muebles de montaje, 

figuras 1/2/3

Muebles empotrados:

 resistentes a una temperatura de 90°C 

como mínimo.

Hueco:

 retirar las virutas después de los trabajos de corte.

Superficies de corte:

 sellar con material resistente al calor.

Montaje sobre el cajón, figura 2a

Los objetos metálicos que se encuentren en el cajón podrían 

alcanzar temperaturas elevadas debido a la recirculación del 

aire procedente de la ventilación de la placa, si esto ocurre, se 

recomienda utilizar un soporte intermedio.
Soporte intermedio: se puede adquirir un accesorio adecuado 

en nuestro Servicio de Asistencia Técnica. El código de 

referencia de este accesorio es el 680503.
Encimera: debe tener como mínimo un grosor de 20 mm.
La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte 

superior del cajón debe ser de 65 mm.

Montaje sobre horno, figura 2b

Encimera: debe tener como mínimo un grosor de:

20 mm si se instala sobre un horno compacto.

30 mm si se instala sobre un horno no compacto.

Si la placa se ha instalado sobre un horno compacto, deben 

dejarse 60 mm de distancia entre la parte superior del horno y 

la parte superior de la encimera.

Montaje sobre lavavajillas, figura 2c

Se debe instalar un accesorio intermedio. El accesorio se debe 

solicitar a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.  El código de 

referencia de este accesorio es el 680503.
Encimera: debe tener un grosor de 20 mm como mínimo y 

40 mm como máximo.
La distancia entre la parte superior de la encimera y la parte 

superior del lavavajillas debe ser de:

60 mm si se instala sobre un lavavajillas compacto.

65 mm si se instala sobre un lavavajillas no compacto.

Ventilación, figura 3

Teniendo en cuenta la ventilación de la placa, es necesario:

una abertura en la parte superior de la pared trasera del 

mueble 

(figura 3a)

.

una separación entre la parte trasera del mueble y la pared 

de la cocina 

(figura 3b)

.

Si la anchura interior del mueble es menor de 880 mm, se 

debe hacer un corte en las paredes laterales 

(figura 3c)

.

Instalar el aparato, figuras 4/5

1.

Instalar los anclajes suministrados 

(figura 4)

.

Nota: 

No utilizar destornilladores eléctricos.

2.

Conectar el aparato a la red eléctrica y comprobar su 

funcionamiento.
– Tensión, ver placa de características.
– Concectar exclusivamente según el esquema de conexión 

(figura 5)

.

1. Gris
2. Marrón
3. Negro
4. Blanco
5. Azul claro
6. Azul oscuro
7. Amarillo y verde

Desmontar el aparato

Desconectar el aparato de la red eléctrica. 
Quitar los anclajes de sujeción.
Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo.

¡Atención!

¡Daños en el aparato! No intente extraer el aparato haciendo 

palanca desde arriba.

de

Ø

  M o nta g e an l ei tun g

Wichtige Hinweise

Sicherheitshinweis:

 Die Sicherheit während des Gebrauchs ist 

nur gewährleistet, wenn der Einbau technisch korrekt und 

gemäß diesen Montageanweisungen vorgenommen wurde. 

Schäden, die durch einen unsachgemäßen Einbau entstehen, 

liegen in der Verantwortung des Monteurs.

Elektrischer Anschluss:

 Darf nur von einem Elektriker vorge-

nommen werden. Dabei gelten die Bestimmungen der örtlichen 

Stromversorger.

Anschlusstypen:

 Das Gerät gehört zur Schutzklasse I und darf 

nur in Kombination mit einem geerdeten Anschluss verwendet 

werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Betriebsstö-

rungen oder mögliche Schäden wegen fehlerhafter elektrischer 

Installationen.

Einbau:

 Das Gerät muss fest angeschlossen werden, und es 

müssen beim festen Anschluss gemäß den Montagevorschriften 

Trennungsvorrichtungen eingebaut werden.

Einbau unter der Arbeitsplatte:

 Induktionskochfelder dürfen nur 

über Schubfächern, Backöfen mit Gebläse desselben Herstel-

lers oder Geschirrspülern desselben Herstellers eingebaut wer-

den. Unter dem Kochfeld dürfen keine Kühlschränke, Backöfen 

ohne Gebläse oder Waschmaschinen eingebaut werden.

Netzkabel: 

Das Netzkabel nicht einklemmen oder über scharfe 

Kanten führen. Wenn sich darunter ein Backofen befindet, das 

Kabel über die hinteren Kanten des Backofens bis zur 

Anschlussdose führen. Das Netzkabel muss so angebracht wer-

den, dass heiße Teile des Kochfelds oder Backofens nicht 

berührt werden.

Arbeitsplatte:

 eben, horizontal, stabil. Den Anweisungen des 

Herstellers der Arbeitsplatte folgen.

Garantie:

 Ein unsachgemäßer Einbau, Anschluss oder Montage 

führt zum Verlust der Garantie.

Hinweis: 

Jegliche Arbeiten im Geräteinneren, einschließlich 

Austausch des Netzkabels, müssen vom eigens dafür ausgebil-

deten Kundendienst vorgenommen werden.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Gaggenau CI 491-113?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"