Варочная панель Barazza 1PBF74 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
26
ОЧЕРЕДНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Не требуется какое-либо техобслуживание установки,
за исключением очистки.
ОЧИСТКА
•
Поверхности из нержавеющей стали:
использо-
вать мягкую тряпку, слегка смоченную специаль-
ным нейтральным моющим средством или горячим
уксусом: для порядка использования продуктов
очистки следовать указаниям изготовителя.
•
Ручки:
ручки не должны сниматься с штыря, на
котором они монтированы, данная операция пред-
назначена для установщика в целях регулировки
минимума: для их очистки использовать мягкую
тряпку, слегка смоченную специальным нейтральным
моющим средством (для порядка использования про-
дуктов очистки следовать указаниям изготовителя).
Убедиться в отсутствии просачивания мою-
щего средства под ручки.
После очистки ручек убедиться в том, что
они случайно не были смещены с положения “
- выключено” .
•
Пламеотражатели, горелки, решетки:
пос ле
охлаждения компонентов, вынуть их из соответ-
ствующих гнезд и вымыть теплой водой с моющим
средством для тарелок.
Стойкая грязь на компонентах из чугуна может
удаляться посредством слегка абразивной губки
и обезжиривающего средства.
После очистки, незамедлительно прополоскать
их, тщательно осушить и вновь монтировать с
максимальным вниманием
(рис. 19)
.
Периодически рекомендуется протирать чугунные
поверхности (когда они сухие) тряпкой, слегка
смоченной оливковым маслом.
Не допускается их мойка в посудомоечной машине.
Обесцвечивание чугунных элементов представляет
собой явление, обусловленное нормальным ис-
пользованием оборудования, и не сказывается на
эксплуатационных характеристиках
Проверить, что ни одно из отверстий горелок
(3) не засорено.
Убедиться в отсутствии загрязнений на гнездах
форсунок (6), в противном случае, удалить их при ис-
пользовании жидких моющих средств или подобных.
MAINTENANCE SCHEDULE
No regular maintenance is required for the hotplates
except cleaning.
CLEANING
•
Stainless steel surfaces:
use a soft cloth dampened
in neutral detergent or warm vinegar: follow the
manufacturer’s instructions on the use of the cleaning
products.
•
Knobs:
the knobs must not be removed from the
pivots on which they are attached: such an operation
should only be carried out by the person responsible
for installation when setting the idle mode; in order
to clean them, use a soft cloth dampened in neutral
detergent (follow the manufacturer’s instructions on
the use of the cleaning products).
Ensure that the detergent has not remained
lodged under the knobs.
Ensure that upon finishing the cleaning of the
knobs, they have not been accidentally moved from
the “ - off ” position.
•
Flame distributors, burners, racks:
after the com-
ponents have cooled down, remove them from their
housing and wash them with hot water mixed with
washing-up detergent.
The dirt on the cast iron components can be removed
by using a mildly abrasive sponge and a degreaser.
After cleaning, rinse well, carefully dry and subsequently,
with utmost attention, replace them
(figure 19)
.
We recommend passing a cloth lightly dampened with
olive oil over the cast iron components (once dry).
We do not recommend placing the components in the
dishwasher for cleaning.
Discolouring of cast iron components is normal and
explained by daily wear and tear; it does not affect
their operation.
Check that none of the burner holes (3) are
blocked with impurities.
Ensure that there are no impurities in the double nozzle
holders (6), in such a case, remove them by blowing on them
and without using liquid detergents or similar products.
Содержание
- 3 ОПИСАНИЕ
- 5 Технические данные; Двойна
- 6 SAFETY WARNINGS; and keep it handy; by qualified; During installation, maintenance or repair work,; МОНТАЖ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; только квалифицированным персоналом
- 7 CHECKS AND HANDLING; and; DISPOSAL OF THE PACKAGING; instructions bag; КОНТРОЛЬ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ; и применяя все меры; УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; ная пленка, пакет с инструкциями
- 8 ВЫБОР МЕСТА МОНТАЖА; Характеристики места монтажа; AIR; INSTALLATION SITE CHOICE; Installation site characteristics
- 9 CONNECTION TO THE POWER MAINS; Before making the connection, make certain that; ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Перед подсоединением убедиться, что; Силовой кабель; НЕ; шающей на 50°C температуру окружающей среды
- 10 ЗАМЕНА СИЛОВОГО КАБЕЛЯ; В случае необходимости, силовой ка-; POWER CORD REPLACEMENT; If necessary, the power cord can be replaced
- 11 ГАЗОВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Перед подключением убедиться, что вся; “Адаптация к другим видам газа” на стр.14; GAS CONNECTION; Before connecting the appliance, ensure that; “Adaptation to other gas types” on page
- 12 Решение
- 13 Adjust the low flame on each burner one
- 14 АДАПТАЦИЯ К ДРУГИМ ТИПАМ ГАЗА; и заменить их на; GAS CONVERSION; . In the case where you carry out an appliance
- 15 УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Убедиться в превосходном состоянии и; Подготовить проем указанных размеров; BUILT-IN UNIT INSTALLATION; Make certain that the cabinet in which you
- 16 Можно соединить несколько устройств серии
- 17 With custom made models, assembly is
- 18 ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И НАДЕЖНОГО ПРИМЕНЕНИЯ; длительных периодов бездеятельности.; FOR SAFE AND CORRECT USE; or when the appliance will not be used for an extended period.
- 19 ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ; В с лучае с лучайного гашения пламени горелки,; FOR COOKING; touch these parts without suitable personal protection.
- 20 BEFORE STARTING; UNDERSTANDING THE APPLIANCE; ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИМЕНЕНИЯ; ЗНАНИЕ ПЕЧИ
- 21 Перед началом первого использования; USEFUL INFORMATION; Maintenance” on page 26.
- 22 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЕЛОК; Перед использованием проверить, что; off; USING THE BURNERS; ПРИМЕНЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
- 23 Flame control; to the desired position (MIN or MAX; Cooking; ) Place the pan on the lit burner: do not leave burners on without; Burner; For maximum energy saving, we recommend cooking with the lids on; . We do not recommend using the appliance without
- 24 Выключение горелок; НЕИСПРАВНОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ; Monitor the appliance during the entire time it is in opera-; Therefore, the area must be well ventilated by way of the; Switching off the burners; ABNORMAL OPERATION; ACCESSORIES; РЕДУКТОРЫ; Cast iron WOK adapter.
- 25 Всегда выключать главный электрический; После охлаждения компонентов устройства,; Always disconnect the appliance from the; After each use, once the appliance components; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
- 26 ОЧЕРЕДНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ОЧИСТКА; Поверхности из нержавеющей стали:; MAINTENANCE SCHEDULE; CLEANING; Stainless steel surfaces:
- 27 ПЕРИОДЫ БЕЗДЕЙСТВИЯ; • произвести тщательную очистку печи, следуя; PERIODS OF INACTIVIT Y; • thoroughly clean the appliance following the instruc-; OK
- 28 УТИЛИЗАЦИЯ ПРИ ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ; Перед утилизацией прибора, вывести его; ПОСЛЕПРОДАЖНАЯ ПОДДЕРЖКА; Порядок действий в случае неисправности; • отметить дату приобретения оборудования.; Attention! While waiting for resolution of the
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)