Варочная панель Teka IZC 42300 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

SV
51
par kan skada styrsystemet (som
med alla elektriska apparater).
Det rekommenderas att avstå
från att använda induktionshällen
under pyrolytisk rengöringsfunktion
i fall om pyrolytiska ugnar, på grund
av den höga temperatur denna typ
av enhet uppnår.
Endast TEKA officiell teknisk
service kan hantera eller reparera
apparaten inklusive byte av ström-
kabeln.
Innan du kopplar från hällen
från elnätet, rekommenderar vi att
stänga av frånskiljaren och vänta i
ungefär 25 sekunder innan du drar
ut kontakten. Denna tid krävs för
att möjliggöra en fullständig urladd-
ning av den elektroniska kretsen
och därmed utesluta möjligheten
för elektriska stötar från kontakter-
na i kontakten.
Bevara garanticertifikatet
eller det tekniska databladet
t i l l s a m m a n s m e d
b r u k s a n v i s n i n g e n u n d e r
p r o d u k t e n s h e l a l i v s l К n g d .
Dessa innehМller viktig teknisk
information.
Uporaba in
vzdrževanje
Navodila za uporabnika
krmilnika na dotik
KRMILNI ELEMENTI
(sl. 1)
1 Allmän på/av-sensor
2 Skjutreglage för att kontrollera
effekten.
3 E f f e k t - o c h / e l l e r
restvärmeindikator*.
4 Decimalpunkt för effekt- och/eller
restvärmeindikator.
5 Direktåtkomst till funktionen
”Effekt”.
6 Aktiveringssensor för funktionen
”Blockera”.
7 Aktiveringssensor för funktionen
”Flex-zon”.
8 L a m p a s o m i n d i k e r a r o m
funktionerna ”Blockera” eller ”Flex-
zon” är aktiverade.
9 Aktiveringssensor för ”Kock”-
funktionerna.
10 ”Minus”-sensor för timern.
11 ”Plus”-sensor för timern.
12 Timerindikator.
13 Decimalpunkt för timern.*
14 L a m p a s o m i n d i k e r a r o m
funktionen ”Sjudning” är aktiverad.*
15 Lampa som indikerar om funktionen
”Smältning” är aktiverad.*
16 L a m p a s o m i n d i k e r a r o m
f u n k t i o n e n ” Va r m h å l l n i n g ” ä r
aktiverad.*
17 L a m p a s o m i n d i k e r a r o m
funktionen ”Glidande tillagning” är
aktiverad.*.
*Vidno samo pri delovanju.
Napravo lahko upravljate z dotikom na
tipke. Ne rabite uporabiti sile, tipke se
dotaknite s konico prsta, da aktivirate
želeno funkcijo.
Vsak dotik je potrjen s kratkim piskom.
Za nastavitev moči (0-9) uporabite
k a z a l n i d r s n i k ( 2 ) , p o k a t e r e m
podrsate s prstom. Podrsanje v desno
poveča vrednost, podrsanje v levo pa
jo zmanjša.
Lahko pa tudi neposredno izberete
nastavitev moči, tako da prst postavite
točno na drsnik (2).
Če pri teh modelih želite izbrati
kuhalno ploščo, se neposredno
dotaknite drsnika (2).
VKLOP NAPRAVE
1
Z a n a j m a n j e n o s e k u n d o s e
dotaknite tipke Vklop
(1).
Krmilnik na dotik se aktivira, zasliši
se pisk in indikator (3) se vključi in
prikazuje znak “-”. Če je katera koli
kuhalna cona vroča, bo ustrezni
indikator utripal in prikazoval črko
H in znak „-“.
Če v naslednjih 10 sekundah ne
vnesete nobenega ukaza, se bo
krmilnik na dotik samodejno izključil.
Ko je krmilnik na dotik aktiviran, ga
lahko kadarkoli izključite z dotikom
tipke (1), tudi če je krmilnik
z a k l e n j e n ( a k t i v i r a n a f u n k c i j a
zaklepanja). Tipka (1) ima vedno
prednost pri izklopu krmilnika na dotik.
VKLOP PLOŠČE
Sl. 1
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)













