Варочная панель Hansa BHGI63110012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

56
SITUAŢII EXCEPŢIONALE
În orice situaţie excepţională trebuie:
● să deconectaţi nodurile funcţionabile ale instalaţiei,
● să deconectaţi instalaţia de la reţeaua electrică,
● chemaţi specialistul,
● unele dereglări pot fi înlăturate de către utilizator desinestătător, conducîndu-se de către
indicaţiile aduse în tabela de mai jos, pînă vă veţi adresa la serviciul de deservire a clienţilor
sau centrul de deservire, trebuie să verificaţi punctele respective din tabel.
PROBLEMA
MOTIVUL
MODUL DE ÎNLĂTURARE
1.Instalaţia nu funcţionează
- lipseşte energia electrică
-verificaţi piedica de siguranţă,
dacă s-a ars, schimbaţi-o
2 Nu se aprinde arzătorul
- orificiile pe unde se furnizează
gazul sunt astupate.
- închideţi robinetul gazoductului,
închideţi robinetele arzătoarelor,
aieresiţi încăperea, scoateţi
arzătorul, curăţaţi orificiul dat.
3.Aprinzătorul nu aprinde
- întrerupere în furnizarea
energiei electrice
- verificaţi piedica de siguranţă în
reţeaua casnică, dacă este ars
schimbaţi-l cu altul,
- întrerupere în furnizarea
gazului
- d e s c h i d e ţ i r o b i n e t u l
gazoductului,
- selectrorul nu este suficient
apăsat
- curăţaţi aprinzătorul gazului
- selectrorul nu este suficient
apăsat
- menţineţi apăsat selectorul
pînă la aprinderea flăcării în
aprinzător
4.Flacăra se stinge pe parcursul
arderii acesteia
- s e l e c t o r u l r o b i n e t u l u i s e
eliberează prea repede
- ţineţi apăsat selectorul în poziţia
„flacără mare”
5. Fisură pe suprafaţa de
ceramică
Pericol ! Instalaţia trebuie deconecată imediat de la
reţeaua electrică (piedica de siguranţă). Adresaţivă la
cel mai apropiat centru de deservire.
6. Accedentarea încă nu a fost
înlăturată
Deconectaţi instalaţia de la reţeaua electrică (piedica de siguranţă).
Adresaţi-vă la cel mai apropiat punct de deservire.
Important! Dumneavoastră răspundeţi de starea corespunzătoare a
instalaţiei şi utilizarea corectă a acesteia în condiţii casnice.
Dacă din motivul deservirii incorecte a instalaţiei chemaţi serviciul
de deservire, acest serviciu va vi cu plată chiar şi în perioada de
acţiune a garanţiei. Pentru deteriorările cauzate prin nerespectarea
instrucţiunii date, noi, din păcate, nu ducem răspundere.
Содержание
- 2 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,; возникнет затруднений по обслуживанию плиты.
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 7 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КЕРАМИЧЕСКИХ; захватывающие больше чем одно нагревательное поле напр. котелки.
- 8 КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
- 9 РАСПАКОВКА; ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 10 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ; - маховики горелок; - глубина 530 мм
- 12 - маховики поверхно стн ых
- 13 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
- 15 МОНТАЖ; и полкой, составляет 130 мм; Установка плиты
- 16 Обслуживание горелок
- 17 Замена инжек тора –
- 18 Подключение плиты к; Горелка типа DEFENDI
- 19 Перед первым включением плиты; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Обслуживание конфорок варочной поверхности; Подбор посуды; Зажигание конфорок без электроподжига
- 21 Аварийные действия
- 22 Подбор мощности нагрева; ХОРОШО ПЛОХО
- 23 Управление работой кераамических нагревательных полей
- 24 Индикатор нагрева поля
- 27 Периодический осмотр; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
- 28 ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; В каждой аварийной ситуации следует:; ПРОБЛЕМА
- 29 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ; Гарантия; неправильным обращением с устройством.; Обслуживание после продажи; Пожалуйста, впишите сюда данные, указанные на устройстве