Утюги Saturn ST-CC7113 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

21
Nestačí
páry
Zkontrolujte,
zda je
přepínač
páry správně
nastaven
Nastavte
přepínač páry
do
požadované
polohy
Otvor pro
páru je
ucpaný
Vyčistěte ot-
vory s desti-
lovanou vodou
Ne-
dostatečné
množství
vody v
nádrži
Naplňte nádrž
vodou
Žádné
stříkání
vody
Nedostatečn
ý tlak nebo
vzduch
uvnitř
Nepřetržitě
stiskněte
tlačítko
stříkání vody.
Specifikace
Výkon:
1600 W
Jmenovité napětí:
220-240 V
Jmenovitá frekvence:
50 Hz
Intenzitá proudu:
7,2 А
Hmotnost netto:
0,64 kg
Hmotnost brutto:
0,77 kg
Sada
Žehlička
1
Návod k použití se
záručním listem
1
Obal
1
BEZPEČNÁ LIKVIDACE VÝROBKU PO
UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI.
Můžete pomoci při ochraně
životního prostředí! Prosím
nezapomeňte při likvidaci
respektovat místní nařízení
o třídění odpadu: Přístroj
odevzdejte na místo určené
pro recyklaci elektrických a
elektronických zařízení.
Výrobce
je
oprávněn
měnit
specifikace a design výrobků.
VASALÓ
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy SATURN márkájú
termékünk megvásárlása mellett
döntött. Biztosak vagyunk benne,
hogy
vasalónk
megbízható
és
strapabíró
segítője
lesz
a
háztartásában!
FIGYELEM!
Óvja
meg készülékét
a
hirtelen
hőmérsékletváltozásoktól, mely
nedvesség lecsapódást és zárlatot
okozhat. Hőmérsékletváltozás esetén a
készüléket legalább 1, 5 óráig hagyja
állni szobahőmérsékleten.
Szállítás után legalább 1, 5 órát
pihentesse a terméket, mielőtt üzembe
helyezné.
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
1. A készülék bekapcsolása előtt
győződjön meg arról, hogy a hálózati
feszültség
megfelel
a
készüléken
feltüntetett értéknek.
2. Ne hagyja a vasalót felügyelet nélkül
akár rövid időszakra sem, mindig
áramtalanítsa a készüléket és helyezze
az állványára. Ne hagyja a készüléket
felügyelet nélkül gyerekek közelében.
3.
Működés
közben
a
készülék
felmelegszik. A sérülések elkerülése
érdekében ne érintse a forró felületet és
ne közelítse a készüléket gyúlékony
felületekhez.
4. Figyelem: mindig áramtalanítsa a
készüléket, mielőtt feltöltené vízzel.
5. Ne merítse a készüléket vagy a
hálózati kábelt vízbe.
6.
Készülék
vagy
tápkábel
meghibásodása esetében forduljon a
szakszervízhez.
7. A vízben lévő savak és ásványi
anyagok
letelepedhetnek
és
eldugíthatják a gőzeresztő nyílásokat a
vasaló talpában. Ezért ajánlott desztillált
vizet használni.
8. A készülék által kibocsátott gőzlöket
nagyon forró és égési sérüléseket
okozhat, ezért ne fordítsa a vasaló
talpát emberek felé.
9. A vasalót csak stabil egyenes
felületeken lehet használni, állványra
állítva.
10. Ne húzza a vasaló tápkábelét, ne
hajlítsa vagy csavarja a zsinórt a vasaló
köré. Ne tegye a tápkábelt forró felület
közelébe.
11. Ne használja a készüléket, ha
hálózati kábele sérült, illetve ha a
készülék
leesett.
Ne
próbálja
megjavítani a készüléket önállóan,
hanem
forduljon
a
legközelebbi
szakszervízhez szakszerű ellenőrzés és
javítás céljából.
12. Ezt a készüléket nem használhatják
olyan személyek (a gyermekeket is
beleértve),
akik
nincsenek
fizikai,
érzékelési vagy mentális képességeik
teljes birtokában vagy nincs meg a
szükséges tapasztalatuk és tudásuk,
kivéve,
ha
biztonságukért
felelős
HU