Утюги Philips GC8638/20 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

32
Fontos!
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz
regisztrálja termékét a
www.philips.com/welcome
oldalon.
Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, a Fontos
tudnivalók című ismer tetőt és a csomagoláson található rövid üzembehelyezési útmutatót. Ezeket
őrizze meg későbbi használatra.
A termék rövid bemutatása (ábra 1)
1 ECO gomb jelzőfénnyel
2 Be-/kikapcsológomb jelzőfénnyel
3 EASY DE-CALC jelzőfény
4 EASY DE-CALC gomb
5 Gőztömlőtároló rekesz
6 Vasalózár kioldó gomb (csak bizonyos típusoknál)
7 Gőzvezérlő/Gőzlövet (csak bizonyos típusoknál)
8 Vasaló készenléti jelzőfénye/Üres víztar tályt jelző fény
OptimalTemp technológia
Nem szükséges beállítani a hőmérsékletet és a gőzfokozatot.
Az OptimalTemp technológia lehetővé teszi, hogy a vasaló hőmérsékletének vagy gőzfokozatának
állítása nélkül, tetszés szerinti sorrendben vasalhasson minden vasalható textíliát.
Az ezzel a jellel ellátott anyagok vasalhatóak, például vászon, pamut, poliészter, selyem, gyapjú, viszkóz
és műselyem (ábra 2).
Ezzel a jellel ellátott textíliák nem vasalhatóak, mer t szintetikus összetevőket (spandex, elasztán vagy
spandex-keverék és polipropilén vagy más poliolefin) vagy nyomott mintát tar talmaznak (ábra 3).
A használandó víz típusa
Ezt a készüléket csapvízzel való használatra ter vezték. Ha olyan helyen él, ahol nagyon kemény a víz,
rövid idő alatt vízkőlerakódás képződik. Ezér t javasolt desztillált vagy demineralizált víz használata a
készülék élettar tamának megnövelése érdekében.
Ne töltsön parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat vagy
egyéb vegyszert a készülék víztartályába, mivel a készüléket nem az ezekkel a vegyszerekkel való
használatra tervezték.
Vasalás
Olvassa el figyelmesen a csomagoláson található gyors üzembe helyezési útmutatót
a készülék használatának megkezdéséhez.
Megjegyzés: Tartsa folyamatosan lenyomva a gőzvezérlő gombot a vasaló anyagon történő mozgatásakor
vasalás közben.
Gőzlövet funkció (csak bizonyos típusoknál)
Nyomja le gyorsan kétszer a gőzvezérlő gombot, majd engedje fel a 13 percig tar tó folyamatos
gőzkibocsátáshoz. Tehát nem kell folyamatosan nyomni a gőzvezérlő gombot, ami kényelmesebb
vasalást biztosít.
MAGYAR
4239_000_8864_1_DFU Booklet_Simple_A5_v4.indd 32
10/8/13 11:13 AM
Содержание
- 9 не предназначен для использования этих средств.; Глажение; РУССКИЙ
- 10 Энергосберегающий режим ECO; Для возврата в режим OptimalTemp снова нажмите кнопку ECO.; Режим автовыключения (только для некоторых моделей); Чтобы снова включить парогенератор, нажмите кнопку питания.; ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход; продлить срок службы прибора и улучшить эффективность глажения.
- 11 Поиск и устранение неисправностей; Проблема












