Утюги Philips GC6340/02 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

a készülék használata
gőzölős vasalás
Ne irányítsa a gőzt emberek felé.
Gőzölős vasalás csak a magasabb vasalási hőmérsékleteken lehetséges ( és
2
MAX
hőfokbeállítás között).
1
Ellenőrizze, hogy van-e elég víz a tartályban.
Válasszon
2
és MAX. közötti vasalási hőmérsékletet.
3
Válassza ki a vasalási hőmérsékletnek megfelelő gőzölési fokozatot: (ábra 8)
2
hőmérséklet esetén válasszon az alacsony és közepes gőzfokozat közötti beállítást.
3
és MAX hőmérsékleti fokozat között válasszon a közepes és a MAX gőzfokozat közül.
Megjegyzés:
1
hőmérsékleten a gőz funkció nem használható.
4
Csatlakoztassa a készüléket földelt fali konnektorba. Kapcsolja be a készülék és a gőztartály
kapcsolóját.
A gőztartálylámpa és a működésjelző lámpa bekapcsol. A hőmérsékletjelző világítani kezd.
A gőztartály és a vasalótalp megkezdi a felmelegedést.
Hideg kezdés: a vasalótalpnak kb. 2 percre, míg a gőztar tálynak 8 percre van szüksége, hogy
felmelegedjen.
Gyors felmelegedés: ha vasalás közben újratölti a gőztar tályt, a gőztar tályban lévő víz kb. 6 perc
alatt melegszik fel.
5
Amint a gőztartályban lévő víz elérte a gőzölős vasaláshoz szükséges hőmérsékletet, a
gőztartály működésjelző lámpája kialszik,.a gőz készenléti lámpa pedig világítani kezd (a
GC6360 típusnál).
A készülék készen áll a gőzölős vasalásra.
6
Gőzölés közben tartsa nyomva a gőzaktiváló gombot. (ábra 5)
Megjegyzés: Gőzölős vasalás közben a gőz készenléti lámpa időnként világít. Ez jelzi, hogy a gőztartály
éppen a kívánt hőmérsékletre melegszik fel.
Megjegyzés: Ha már jó ideje nem gőzölt, az adagoló csőben maradt gőz lecsapódik és vízzé alakul. Így
amikor újra elkezd vasalni, ez befröcskölődhet a vasalóba, ilyenkor a vasalótalpból néhány csepp víz
távozik.
Megjegyzés: Hogy megakadályozza a vasalóból kicsöpögő víz a ruhára kerülését, tartsa a készüléket egy
régi, elhasznált anyagdarab fölé és nyomja folyamatosan a gőzaktiváló gombot, míg tökéletes gőz nem
árad ki a vasalótalpból.
vasalás gőz nélkül
Vasalás közben ne nyomja a gőzaktiváló gombot.
1
Állítsa be a megfelelő vasalási hőfokot (lásd még az „Előkészítés” fejezet „A hőmérséklet
beállítása” c. részét).
Csatlakoztassa a csatlakozódugót földelt fali konnektorba és kapcsolja be a készüléket.
A talp elkezd felmelegedni.
3
Vasaljon a gőzaktiváló gomb lenyomása nélkül.
Ha vasalás közben véletlenül megnyomja a gőzaktiváló gombot, némi gőz távozhat. Ezt
elkerülendő, vágjuk el a gőzellátást és állítsa a gőztartály kapcsolóját „Off ” (Ki) helyzetbe.
-
-
,
,
-
-
,
,
,
Magyar
50
Содержание
- 99 необходимости долива воды.
- 100 установка температуры
- 101 нагрева
- 102 допустить попадания капель на одежду.; сухое глажение; Теперь давление в парогенераторе выровнено с окружающим.; Функции
- 103 Паровой удар облегчает разглаживание жестких складок.; Чистка и обслуживание
- 104 убедиться в их исправности и безопасности.; защита окружающей среды; Проблема












