Philips GC576/60 - Инструкция по эксплуатации

Утюги Philips GC576/60 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Ettevaatust

 

-

Kontrollige juhet korrapäraselt, et leida võimalikke 

vigastusi.

 

-

Vältige kuuma auru ja vett, mis auruotsakust 

seadme kasutamisel väljub. Aur ja kuum vesi võivad 

põhjustada põletusi. Seadme kasutamise ajal tuleb 

seadmest eralduva auru tõttu ettevaatlik olla.

 

-

Auruotsak võib minna väga kuumaks ja tekitada 

puudutamisel põletusi.

 

-

Tõmmake täitmise ja puhastamise ajaks seadme 

pistik seinakontaktist välja.

 

-

Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 

kodumajapidamises.

 

-

Ärge kunagi lohistage või tõmmake seadet mööda 

põrandat.

 

-

Ärge paigutage auruti alust kunagi lauale või toolile, 

vaid hoidke seda kasutamise ajal põrandal. 

 

-

Kui voolik on U-kujuliselt paigutatud, hakkab 

aur voolikus kondenseeruma. See muudab auru 

väljutamise ebaregulaarseks või hakkab otsakust 

väljuma veepiisku. 

 

-

Aur võib  teatud seina- või põrandaviimistlust 

kahjustada või põhjustada värvimuutusi.

 

-

Ärge kasutage seadet, kui veepaak on tühi.

 

-

Ärge avage katlakivi eemaldamise nuppu, kui seade 

on SISSE lülitatud. Enne avamist oodake seadme 

jahtumist, nagu kasutusjuhendis kirjeldatud.

 

-

  ETTEVAATUST! Kuum vesi!

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega 

käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Ringlussevõtt

 

-

See sümbol (joon. 1) tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste 

kodumajapidamisjäätmete hulka (2012/19/EL).

 

-

Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju. 

Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi 

keskkonnale ja inimese tervisele.

Garantii ja tugi

Kui vajate teavet või abi, külastage veebilehte 

w

ww.philips.com/support

 

või lugege 

üleilmset garantiilehte.

Latviešu

Ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā 

atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē 

www.philips.com/welcome

.

Svarīgi!

Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet atsevišķo 

informatīvo bukletu un lietotāja rokasgrāmatu. 

Saglabājiet abus dokumentus, lai vajadzības gadījumā 

varētu ieskatīties tajos arī turpmāk.

Šī ierīce ir izstrādāta tikai izmantošanai mājas 

apstākļos. Komerciālas lietošanas, neatbilstošas 

lietošanas vai instrukciju neievērošanas gadījumā 

ražotājs neuzņemas nekādu atbildību un garantijas 

nav spēkā.

Briesmas

 

-

Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā 

šķidrumā, un neskalojiet to tekošā krāna ūdenī.

Brīdinājums!

 

-

Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam 

pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst 

elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. 

 

-

Nelietojiet ierīci, ja tās kontaktdakšai, elektrības 

vadam vai pašai ierīcei ir redzami bojājumi, kā arī, ja 

ierīce ir kritusi uz zemes vai tai ir sūce.

 

-

Nepievienojiet ierīci tiešai strāvas padevei. 

 

-

Vienmēr nododiet ierīci Philips autorizētam servisa 

centram, ja nepieciešama apskate vai remonts. 

Nemēģiniet patstāvīgi labot ierīci, citādi garantija 

kļūs nederīga.

 

-

Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips 

pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem 

vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no 

briesmām.

 

-

Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir 

pieslēgta elektrotīklam.

 

-

Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un 

personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai 

garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, 

ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par 

drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par 

iespējamo bīstamību. 

 

-

Kad esat pabeidzis tvaicēšanu, uzpildot vai 

iztukšojot ūdens tvertni, tīrot vai skalojot ierīci 

vai atstājot to bez uzraudzības pat uz īsu laiku, 

atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.

 

-

Ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem 

nepieejamā vietā.

 

-

Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi 

bērni. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni 

bez pieaugušo uzraudzības.

 

-

Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas 

kontaktrozetei.

 

-

Neatveriet De-calc pogu, kad ierīce ir IESLĒGTA. 

Ievērojiet rokasgrāmatā sniegtos ieteikumus par 

atdzišanu pirms atvēršanas. 

 

-

Nenovietojiet ierīci uz virsmas ar tvaika padevēja 

galviņu pieskaroties virsmas ierīces karstu vai 

pievienota elektrotīklam.

 

-

Neļaujiet strāvas vadam nonākt saskarē ar karstu 

tvaiku ierīces darbības laikā.

 

-

Pēc ūdens tvertnes piepildīšanas un ierīces 

lietošanas laikā ūdens tvertnei jābūt aizvērtai.

 

-

Kontaktdakša jāpievieno tikai tādai kontaktligzdai, 

kam ir tādi paši tehniskie parametri kā kontaktdakšai.

 

-

Nekratiet tvaika padevēja galviņu, kamēr ierīcei 

darbojas.

Ievērībai

 

-

Regulāri pārbaudiet, vai elektrības vadam nav kādi 

bojājumi.

 

-

Uzmanieties no karstā tvaika un karstā ūdens, kas 

lietošanas laikā izplūst ārā no tvaicētāja sprauslas. 

Tvaiks un karstais ūdens var izraisīt apdegumus. 

Izmantojot ierīci, jāievēro piesardzība, jo no ierīces 

izplūst tvaiks.

 

-

Tvaicētāja uzgalis var kļūt ārkārtīgi karsts, un 

pieskaršanās tam var izraisīt apdegumus.

 

-

Uzpildīšanas un tīrīšanas laikā atvienojiet ierīci no 

elektrotīkla.

 

-

Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās.

 

-

Nekad nevelciet un nestumiet ierīci pa grīdu.

 

-

Nenovietojiet tvaicētāja pamatni uz galda vai krēsla 

virsmas, bet lietošanas laikā glabājiet tvaicētāja 

pamatni uz grīdas. 

 

-

Ja šļūtenei ir U forma, tvaiks kondensējas šļūtenē. 

Rezultātā no tvaicētāja galviņas neregulāri izplūst 

tvaika vai ūdens pilieni. 

 

-

Tvaiks var radīt bojājumus vai izraisīt noteikta veida 

sienas vai durvju apdares krāsas maiņu.

 

-

Neizmantojiet ierīci, kad ūdens tvertne ir tukša.

 

-

Neatveriet De-calc pogu, kad ierīce ir IESLĒGTA. 

Ievērojiet rokasgrāmatā sniegtos ieteikumus par 

atdzišanu pirms atvēršanas.

 

-

  PIESARDZĪBU! Karsts ūdens!

Elektromagnētiskie lauki (EML)

Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas 

attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.

Pārstrādē

 

-

Šis simbols (1. att.) nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos 

(2012/19/ES).

 

-

Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu elektrisko un elektronisko 

produktu utilizāciju. Pareiza utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un 

cilvēku veselību.

Garantija un atbalsts

Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni  

w

ww.philips.com/support

 

vai lasiet atsevišķo pasaules garantijas bukletu.

Lietuvių

Įvadas

Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ 

siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu

www.philips.com/welcome

.

Svarbu

Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite 

atskirą svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą. 

Išsaugokite abu dokumentus, nes jų gali prireikti 

ateityje.

Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas 

naudojamas komerciniais tikslais, naudojamas 

netinkamai arba nesilaikant instrukcijų, gamintojas 

neprisiims atsakomybės ir garantija nebus taikoma.

Pavojus

 

-

Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir 

neskalaukite jo tekančiu vandeniu.

Įspėjimas

 

-

Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso 

nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo 

įtampą. 

 

-

Nenaudokite prietaiso, jei pastebite, kad kištukas, 

maitinimo laidas ar pats prietaisas yra pažeistas, 

arba jei prietaisas buvo nukritęs ar praleidžia 

vandenį.

 

-

Nejunkite prietaiso tiesiogiai prie maitinimo šaltinio. 

 

-

Prietaisą apžiūrėti ar taisyti pristatykite tik į „Philips“ 

įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Nebandykite 

prietaiso taisyti patys, priešingu atveju garantija 

nebegalios.

 

-

Jei pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ 

darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros 

centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, 

kitaip kyla pavojus.

 

-

Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis 

prijungtas prie maitinimo tinklo.

 

-

Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei 

asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai 

yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių 

su sąlyga, kad jie bus išmokyti saugiai naudotis 

prietaisu ir prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai 

naudotų prietaisą, ir supažindinti su susijusiais 

pavojais. 

 

-

Kai baigiate garinti, pildote ar tuštinate vandens 

bakelį, valote ar plaunate prietaisą ir net trumpam 

jį paliekate, ištraukite maitinimo kištuką iš elektros 

lizdo.

 

-

Laikykite prietaisą ir jo maitinimo laidą vaikams 

nepasiekiamoje vietoje.

 

-

Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu. Valyti 

ir taisyti prietaiso vaikai be suaugusiųjų priežiūros 

negali.

 

-

Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el. lizdą.

 

-

Neatidarykite kalkių šalinimo rankenėlės, 

kai prietaisas ĮJUNGTAS. Jei norite atidaryti, 

laikykitės naudotojo vadove pateiktų aušinimo 

rekomendacijų. 

 

-

Kai prietaisas yra karštas arba prijungtas prie 

maitinimo šaltinio, nedėkite jo ant paviršiaus taip, 

kad garintuvo galva liestųsi prie paviršiaus.

 

-

Kai naudojatės įrenginiu, saugokite, kad ant 

maitinimo laido nepatektų karštų garų.

 

-

Pripildę ir tuomet, kai naudojate prietaisą, laikykite 

vandens bakelį uždarytą.

 

-

Kištuką galima įjungti tik į elektros lizdą, kurio 

techninės charakteristikos tokios pačios kaip ir 

kištuko.

 

-

Nepurtykite garintuvo antgalio, kai prietaisas veikia.

Atsargiai

 

-

Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas maitinimo laidas.

 

-

Saugokitės karštų garų ir karšto vandens, išeinančio 

iš garintuvo antgalio, kai juo naudojatės. Garais ir 

karštu vandeniu galite nusideginti. Būkite atsargūs 

naudodamiesi prietaisu, nes jis skleidžia garus.

 

-

Garintuvo antgalis gali labai įkaisti ir jį palietus galima 

nusideginti.

 

-

Pripildydami ir valydami prietaisą išjunkite jį iš 

elektros lizdo.

 

-

Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.

 

-

Niekada netraukite ar nevilkite prietaiso per grindis.

 

-

Garintuvo pagrindo nestatykite ant stalo ar kėdės, 

kai jis naudojamas, verčiau jį laikykite ant grindų. 

 

-

Jei žarna susilenkia U raidės forma, joje susidaro 

garų kondensatas. Dėl to garų srautas gali būti 

nepastovus arba iš garintuvo antgalio gali tekėti 

vandens lašeliai. 

 

-

Garai gali paveikti sienų ar durų apdailos spalvą arba 

ją išblukinti.

 

-

Prietaiso nenaudokite, kai vandens bakelis tuščias.

 

-

Neatidarykite kalkių šalinimo rankenėlės, 

kai prietaisas ĮJUNGTAS. Jei norite atidaryti, 

laikykitės naudotojo vadove pateiktų aušinimo 

rekomendacijų.

 

-

  DĖMESIO: karštas vanduo !

Elektromagnetiniai laukai (EML)

„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių 

laukų poveikio.

Perdirbimas

 

-

Šis simbolis ( 2 pav.) nurodo, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis 

buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).

 

-

Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras 

elektros ir elektronikos gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo 

neigiamo poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.

Garantija ir pagalba

Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite 

www.philips.com/support

 arba 

perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.

Ελληνικά

Εισαγωγή

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως 

από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση 

www.philips.com/welcome

.

Σημαντικό!

Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και 

το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε 

τη συσκευή. Φυλάξτε και τα δύο έγγραφα για μελλοντική 

αναφορά.

Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση. 

Σε περίπτωση εμπορικής χρήσης, ακατάλληλης χρήσης ή 

αδυναμίας τήρησης των οδηγιών, ο κατασκευαστής δεν φέρει 

καμία ευθύνη και η εγγύηση δεν ισχύει.

Κίνδυνος

 

-

Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή σε οποιοδήποτε 

άλλο υγρό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης.

Προειδοποίηση

 

-

Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή 

αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε 

τη συσκευή. 

 

-

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το καλώδιο ή 

η ίδια η συσκευή παρουσιάζει κάποια ορατή φθορά ή αν η 

συσκευή έχει πέσει κάτω ή έχει διαρροή.

 

-

Μην συνδέετε ποτέ τη συσκευή σε άμεση τροφοδοσία 

ρεύματος. 

 

-

Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να απευθύνεστε 

πάντα σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. 

Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι σας, 

διαφορετικά η εγγύηση θα καταστεί άκυρη.

 

-

Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί 

από τη Philips, από ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο 

από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς 

αποφυγή κινδύνου.

 

-

Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι 

συνδεδεμένη στο ρεύμα.

 

-

Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 

από 8 ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες 

σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από 

άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι 

τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν λάβει οδηγίες 

σχετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους 

ενεχόμενους κινδύνους. 

 

-

Όταν τελειώνετε το σιδέρωμα με ατμό, όταν γεμίζετε ή 

αδειάζετε το δοχείο νερού, όταν καθαρίζετε και ξεπλένετε 

τη συσκευή και όταν αφήνετε τη συσκευή έστω και για 

λίγο, να αποσυνδέετε το βύσμα παροχής ρεύματος από την 

πρίζα.

 

-

Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από τα 

παιδιά.

 

-

Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να 

διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά 

δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη συσκευή 

χωρίς επιτήρηση.

 

-

Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.

 

-

Μην ανοίγετε το κουμπί αφαλάτωσης όταν η συσκευή είναι 

ενεργοποιημένη. Ακολουθήστε τη σύσταση του εγχειριδίου 

οδηγιών σχετικά με το χρόνο που πρέπει να περιμένετε 

μέχρι να ανοίξετε τη συσκευή. 

 

-

Όταν τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε κάποια επιφάνεια, η 

κεφαλή του εξαρτήματος ατμού δεν πρέπει να ακουμπά την 

επιφάνεια αν η συσκευή είναι ζεστή ή συνδεδεμένη στην 

πρίζα.

 

-

Μην αφήνετε το καλώδιο να έρθει σε επαφή με καυτό ατμό 

όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία.

 

-

Κρατήστε τη δεξαμενή νερού κλειστή, αφού την γεμίσετε και 

ενώ χρησιμοποιείτε τη συσκευή.

 

-

Το βύσμα πρέπει να συνδεθεί σε πρίζα με τα ίδια τεχνικά 

χαρακτηριστικά του βύσματος μόνο.

 

-

Μην κουνάτε την κεφαλή του ατμοσιδερωτή, ενώ η συσκευή 

λειτουργεί.

Προσοχή

 

-

Eλέγχετε τακτικά το καλώδιο για πιθανή φθορά.

 

-

Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τον καυτό ατμό 

και το καυτό νερό που βγαίνει από το ακροφύσιο του 

ατμοσιδερωτή όταν τον χρησιμοποιείτε. Ο ατμός και το 

καυτό νερό μπορούν να προκαλέσουν εγκαύματα. Θα 

πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση της συσκευής 

εξαιτίας της εκπομπής του ατμού.

 

-

Το ακροφύσιο του ατμοσιδερωτή μπορεί να φτάσει σε 

εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία και μπορεί να προκαλέσει 

εγκαύματα σε όποιον το αγγίξει.

 

-

Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα κατά το γέμισμα 

και τον καθαρισμό.

 

-

Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο.

 

-

Μην σύρετε ή τραβήξετε τη συσκευή στο δάπεδο.

 

-

Κατά τη διάρκεια της χρήσης, μην τοποθετείτε τη βάση 

του ατμοσιδερωτή πάνω σε τραπέζι ή καρέκλα, αλλά στο 

πάτωμα. 

 

-

Αν ο εύκαμπτος σωλήνας σχηματίζει ένα U, ο ατμός 

συμπυκνώνεται στον εύκαμπτο σωλήνα. Αυτό προκαλεί 

ακανόνιστο ατμό ή βγαίνουν σταγόνες νερού από την 

κεφαλή του ατμοσιδερωτή. 

 

-

Ο ατμός μπορεί να καταστρέψει ή να αποχρωματίσει 

ορισμένα υλικά σε τοίχους ή πόρτες.

 

-

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν η δεξαμενή νερού 

είναι άδεια.

 

-

Μην ανοίγετε το κουμπί αφαλάτωσης όταν η συσκευή είναι 

ενεργοποιημένη. Ακολουθήστε τη σύσταση του εγχειριδίου 

οδηγιών σχετικά με το χρόνο που πρέπει να περιμένετε 

μέχρι να ανοίξετε τη συσκευή.

 

-

  ΠΡΟΣΟΧΗ: Καυτό νερό!

Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους 

κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.

Ανακύκλωση

 

-

Αυτό το σύμβολο (εικ. 1) σημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα 

συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (2012/19/ΕΕ).

 

-

Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή των ηλεκτρικών 

και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή απόρριψη συμβάλλει στην πρόληψη των αρνητικών 

επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.

Εγγύηση και υποστήριξη

Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση 

w

ww.philips.com/support

 

 ή 

διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.

یسراف

همدقم

 زا هنیهب هدافتسا یارب !مییوگ یم کیربت لوصحم نیا دیرخ یارب امش هب !دیدمآ شوخ 

Philips

 تلاوصحم یایند هب

.دینک مان تبث 

www.philips.com/welcome

 تیاس رد ار دوخ هاگتسد ،

Philips

 شورف زا سپ تامدخ

مهم

 هلیسو نیا زا هدافتسا زا لبق ار ربراک یامنهار نیا و مهم تاعلاطا هناگادج روشورب

.دینک یرادهگن یدعب هعجارم یارب ار هچرتفد ود ره .دینک هعلاطم تقد هب

 هنوگ ره لابق رد هدنزاس .تسا هدش هتخاس یگناخ هدافتسا یارب طقف هاگتسد نیا

 دریذپ یمن یتیلوئسم ،اه لمعلاروتسد تیاعر مدع ای بسانمان هدافتسا ،یراجت هدافتسا

.دوب دهاوخن ارجا لباق نآ یارب تنامض و

رطخ

-

 

 بآ ریش ریز ار نآ ای دیهدن رارق یرگید عیام ره ای بآ رد ار هاگتسد زگره

.دیریگن

رادشه

-

 

 یور هدش صخشم ژاتلو هک دینک یسررب قرب زیرپ هب هاگتسد لاصتا زا لبق

 .دشاب هتشاد تقباطم امش یلحم قرب ژاتلو اب هاگتسد

-

 

 هکچ هاگتسد ای ،تسا بارخ و هدید بیسآ هاگتسد دوخ ای قرب میس ،هخاشود رگا

.دینکن هدافتسا نآ زا ،دراد یتشن ای دنک یم

-

 

 .دینکن لصو قرب میقتسم عبنم هب ار هاگتسد

-

 

 Philips

 زاجم یتامدخ زکرم هب ریمعت ای شیامزآ یارب ار هاگتسد هشیمه

 همان تنامض تروصنیاریغ رد ،دینک ریمعت ار هاگتسد ناتدوخ دینکن یعس .دیربب

.دوش یم ربتعمان

1

уреда или са под наблюдение с цел гарантиране 

на безопасна употреба и ако са им разяснени 

евентуалните опасности. 

 

-

Когато сте приключили работата с пара, 

когато пълните или изпразвате водния 

резервоар, когато почиствате и изплаквате 

уреда или го оставяте дори за малко време без 

наблюдение, винаги изключвайте щепсела от 

контакта.

 

-

Пазете уреда и захранващия кабел далече от 

достъп на деца.

 

-

Наглеждайте децата, за да не си играят с 

уреда. Не позволявайте на деца да извършват 

почистване или поддръжка на уреда без 

надзор.

 

-

Включвайте уреда само в заземен 

електрически контакт.

 

-

Не отваряйте копчето за отстраняване на 

варовик, когато уредът е включен. Следвайте 

препоръката от наръчника с инструкции 

относно времето за охлаждане преди 

отваряне. 

 

-

Не позволявайте на главата на устройството 

за пара да докосва повърхността, върху която 

е поставен уредът, ако той е нагорещен или 

свързан към захранващата мрежа.

 

-

Не позволявайте на захранващия кабел да 

влиза в контакт с гореща пара, докато 

уредът работи.

 

-

Резервоарът за вода трябва да остава 

затворен след напълване и при използване на 

уреда.

 

-

Щепселът трябва да бъде включен в контакт 

със същите технически характеристики като 

на щепсела.

 

-

Не разклащайте главата на устройството за 

пара, докато уредът работи.

Внимание

 

-

Проверявайте редовно за евентуални повреди 

на захранващия кабел.

 

-

Внимавайте с горещата пара и горещата 

вода, които излизат от накрайника 

на устройството за пара по време на 

употреба. Парата и горещата вода могат да 

предизвикат изгаряния. Трябва да се внимава 

при използване на уреда, тъй като той отделя 

пара.

 

-

Накрайникът на устройството за пара може 

да се нагорещи изключително много и да 

причини изгаряне при докосване.

 

-

Изключете уреда по време на пълнене и 

почистване.

 

-

Този уред е предназначен само за битови цели.

 

-

Никога не влачете или дърпайте уреда по 

пода.

 

-

Не поставяйте основата на уреда за пара 

върху маса или стол, а я дръжте на пода, 

докато я използвате. 

 

-

Ако маркучът образува формата U, парата в 

него кондензира. Това предизвиква произволно 

изхвърляне на пара или капки вода от главата 

на уреда. 

 

-

Парата може да повреди или да причини 

обезцветяване при някои облицовки на стени 

или врати.

 

-

Не използвайте уреда, ако водният резервоар 

е празен.

 

-

Не отваряйте копчето за отстраняване на 

варовик, когато уредът е включен. Следвайте 

препоръката от наръчника с инструкции 

относно времето за охлаждане преди 

отваряне.

 

-

  ВНИМАНИЕ: Гореща вода!

Електромагнитни полета (EMF)

Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички 

действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни 

излъчвания.

Рециклиране

 

-

Този символ (Фиг. 1) означава, че този продукт не може да се изхвърля 

заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).

 

-

Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране 

на електрическите и електронните уреди. Правилното изхвърляне 

помага за предотвратяването на потенциални негативни последици за 

околната среда и човешкото здраве.

Гаранция и поддръжка

Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете  

w

ww.philips.com/support

 

или прочетете отделната международната 

гаранционна карта.

Hrvatski

Uvod

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju 

nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na 

www.philips.com/welcome

.

Važno!

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak 

s važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba 

dokumenta spremite za buduće potrebe.

Ovaj aparat dizajniran je isključivo za uporabu u 

kućanstvu. Proizvođač ne prihvaća odgovornost za bilo 

kakvu komercijalnu uporabu, neodgovarajuću uporabu 

ili nepoštovanje uputa, a u tim slučajevima jamstvo 

neće vrijediti.

Opasnost

 

-

Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili neku 

drugu tekućinu te ispirati pod mlazom vode.

Upozorenje

 

-

Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li 

mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne 

mreže. 

 

-

Aparat nemojte koristiti ako su na utikaču, kabelu ili 

samom aparatu vidljiva oštećenja, ako je aparat pao 

na pod ili ako iz njega curi voda.

 

-

Nemojte priključivati aparat na izvor napajanja 

istosmjernom strujom. 

 

-

Aparat uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni 

centar na ispitivanje ili popravak. Ne pokušavajte 

sami popraviti aparat jer će u tom slučaju jamstvo 

prestati vrijediti.

 

-

Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti 

tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili 

neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle 

potencijalno opasne situacije.

 

-

Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je 

spojen na mrežno napajanje.

 

-

Ovaj aparat mogu koristiti djeca iznad 8 godina 

starosti i osobe sa smanjenim fizičkim ili mentalnim 

sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno 

iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom 

ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na 

siguran način te razumiju moguće opasnosti. 

 

-

Kad završite s primjenom pare, dok punite ili 

praznite spremnik za vodu, kad čistite i ispirete 

aparat, kao i kad aparat ostavljate bez nadzora čak i 

kratko vrijeme, izvadite utikač iz zidne utičnice.

 

-

Aparat i kabel za napajanje držite izvan dosega 

djece.

 

-

Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. 

Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju čistiti aparat 

niti ga održavati.

 

-

Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.

 

-

Nemojte otvarati regulator De-calc dok je aparat 

uključen. Prije otvaranja provjerite preporuke iz 

priručnika s uputama s obzirom na vrijeme potrebno 

za hlađenje. 

 

-

Uređaj za glačanje na paru nemojte stavljati na 

površinu tako da njegova glava dodiruje površinu 

dok je aparat vruć ili priključen na napajanje.

 

-

Pazite da kabel za napajanje ne dođe u dodir s 

vrućom parom dok aparat radi.

 

-

Spremnik za vodu držite zatvorenim nakon punjenja 

i tijekom uporabe aparata.

 

-

Utikač mora biti ukopčan isključivo u utičnicu istih 

tehničkih specifikacija.

 

-

Nemojte tresti glavu uređaja za glačanje na paru dok 

aparat radi.

Oprez

 

-

Redovito provjeravajte je li kabel za napajanje 

oštećen.

 

-

Pazite na vruću paru i vruću vodu koje izlaze iz 

mlaznice za paru tijekom uporabe. Para i vruća voda 

mogu uzrokovati opekotine. Trebate paziti prilikom 

uporabe aparata jer iz njega izlazi para.

 

-

Mlaznica uređaja za glačanje na paru može se jako 

zagrijati i uzrokovati opekotine ako se dodirne.

 

-

Iskopčajte aparat tijekom punjenja i čišćenja.

 

-

Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u 

kućanstvu.

 

-

Aparat nikada nemojte vući ili povlačiti po podu.

 

-

Podnožje uređaja za glačanje na paru nemojte 

stavljati na stol ili stolicu nego ga radije držite na 

podu cijelo vrijeme uporabe. 

 

-

Ako se crijevo savije u obliku slova U, para će 

se kondenzirati u njemu. Uslijed toga para će 

neravnomjerno izlaziti ili će kapi vode kapati iz glave 

uređaja za glačanje na paru. 

 

-

Para može oštetiti ili uzrokovati promjenu boje zida 

ili vrata.

 

-

Aparat nemojte koristiti dok je spremnik za vodu 

prazan.

 

-

Nemojte otvarati regulator De-calc dok je aparat 

uključen. Prije otvaranja provjerite preporuke iz 

priručnika s uputama s obzirom na vrijeme potrebno 

za hlađenje.

 

-

  OPREZ: Vruća voda!

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se 

tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.

Recikliranje

 

-

Ovaj simbol (sl. 1) naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s običnim otpadom 

iz kućanstva (2012/19/EU).

 

-

Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih 

proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po 

okoliš i ljudsko zdravlje.

Jamstvo i podrška

Ako trebate informacije ili podršku, posjetite 

w

ww.philips.com/support

 

ili pročitajte 

zasebni međunarodni jamstveni list.

Eesti

Tutvustus

Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe 

eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil 

www.philips.com/welcome

.

Tähtis!

Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise 

teabe brošüür ja kasutusjuhend. Hoidke mõlemad 

edaspidiseks alles.

See seade on mõeldud ainult kodukasutuseks. Tootja 

keeldub vastutusest ja tühistab garantii igasuguse 

kommertskasutuse, väärkasutuse või juhiste eiramise 

korral.

Oht

 

-

Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse 

ega loputage seda kraani all.

Hoiatus

 

-

Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, 

kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku 

elektrivõrgu pingele. 

 

-

Ärge kasutage seadet, kui pistikul, toitejuhtmel 

või seadmel endal on nähtavaid kahjustusi või kui 

seade on maha pillatud või lekib.

 

-

Ärge ühendage seadet alalisvooluvõrku. 

 

-

Viige seade uurimiseks või parandamiseks alati 

Philipsi volitatud hoolduskeskusesse. Ärge 

parandage seadet ise, vastasel juhul muutub 

garantii kehtetuks.

 

-

Kui toitejuhe on rikutud, siis tuleb ohtlike olukordade 

vältimiseks lasta toitejuhe vahetada Philipsil, Philipsi 

volitatud hoolduskeskuses või kvalifitseeritud isikul.

 

-

Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet 

järelevalveta.

 

-

Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. 

eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega 

isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja 

teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud 

juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad 

mõistavad sellega seotud ohte. 

 

-

Pärast aurutamise lõpetamist, veepaagi täitmise või 

tühjendamise, seadme puhastamise ja loputamise 

ajal ning ka siis, kui lahkute seadme juurest kas või 

viivuks, eemaldage pistik seinakontaktist.

 

-

Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele 

kättesaamatus kohas.

 

-

Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. 

Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada 

ega hooldada.

 

-

Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.

 

-

Ärge avage katlakivi eemaldamise nuppu, kui seade 

on SISSE lülitatud. Enne avamist oodake seadme 

jahtumist, nagu kasutusjuhendis kirjeldatud. 

 

-

Kui seade on kuum või vooluvõrku ühendatud, ärge 

asetage seadet pinnale nii, et auruotsak puudutab 

pinda.

 

-

Kui seade töötab, ärge laske toitejuhtmel puutuda 

kokku kuuma auruga.

 

-

Hoidke veepaak pärast veega täitmist ja seadme 

kasutamise ajal suletud.

 

-

Pistik tuleb ühendada pistikupessa, mille tehnilised 

andmed vastavad pistiku vastavatele andmetele.

 

-

Ärge raputage auruotsakut seadme kasutamise ajal.

Srpski

Uvod

Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način 

iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na 

www.philips.com/welcome

.

Važno

Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte brošuru 

sa važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba 

dokumenta sačuvajte za buduće potrebe.

Ovaj aparat namenjen je isključivo za kućnu 

upotrebu. U slučaju bilo kakve komercijalne upotrebe, 

neodgovarajuće upotrebe ili nepoštovanja uputstava, 

proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost i garancija 

se neće primenjivati.

Opasnost

 

-

Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost, ne 

ispirajte je pod slavinom.

Upozorenje

 

-

Pre uključivanja aparata proverite da li napon 

naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne 

mreže. 

 

-

Aparat nemojte koristiti ako na utikaču, kablu za 

napajanje ili samom aparatu primetite vidljiva 

oštećenja, odnosno ako vam je aparat pao ili iz 

njega curi voda.

 

-

Nemojte da povezujete aparat na izvor jednosmerne 

struje. 

 

-

U slučaju ispitivanja ili popravke uvek vratite uređaj u 

ovlašćeni Philips servisni centar. Nemojte pokušavati 

da sami popravite aparat, jer će u suprotnom 

garancija biti poništena.

 

-

Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga 

zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips servisni 

centar ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi 

se izbegao rizik.

 

-

Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je 

priključen na električnu mrežu.

 

-

Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 

8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili 

mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva 

i znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su 

dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da 

razumeju moguće opasnosti. 

 

-

Izvucite utikač iz zidne utičnice kada završite sa 

tretmanom parom, prilikom punjenja/pražnjenja 

rezervoara za vodu, prilikom čišćenja i ispiranja 

aparata i kada aparat ostavljate bez nadzora makar 

i na kratko.

 

-

Aparat i kabl za napajanje držite van domašaja dece.

 

-

Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne 

bi igrala sa aparatom. Deca ne bi trebalo da čiste 

aparat niti da ga održavaju bez nadzora.

 

-

Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.

 

-

Nemojte da otvarate regulator za uklanjanje 

kamenca dok je aparat uključen. Pridržavajte se 

preporuke iz priručnika za vreme hlađenja pre 

otvaranja. 

 

-

Nemojte da stavljate aparat na površinu tako da 

glava aparata za paru dodiruje površinu dok je 

aparat vreo ili priključen na električnu mrežu.

 

-

Pazite da kabl za napajanje ne dođe u kontakt sa 

vrelom parom dok aparat radi.

 

-

Držite rezervoar za vodu zatvorenim nakon punjenja 

i tokom upotrebe aparata.

 

-

Utikač mora da bude priključen u utičnicu koja ima 

iste tehničke karakteristike.

 

-

Nemojte da tresete glavu aparata za paru dok 

aparat radi.

Opomena

 

-

Redovno proveravajte da li na kablu za napajanje 

ima oštećenja.

 

-

Čuvajte se vrele pare i vrele vode koja izlazi iz 

mlaznice za paru tokom upotrebe. Para i vrela voda 

mogu da izazovu opekotine. Trebate posebno voditi 

računa prilikom upotrebe aparata zbog emisija pare.

 

-

Mlaznica glave aparata za paru može da postane 

veoma vrela i da izazove opekotine ako je dodirnete.

 

-

Isključite aparat iz napajanja tokom punjenja i 

čišćenja.

 

-

Aparat je namenjen isključivo upotrebi u 

domaćinstvu.

 

-

Nikada nemojte da vučete niti da pomerate aparat 

po podu.

 

-

Nemojte da stavljate postolje aparata za paru na sto 

ili stolicu, već ga držite na podu tokom upotrebe. 

 

-

Ako crevo formira oblik slova U, dolazi do 

kondenzovanja pare u njemu. Ovo će dovesti do 

toga da para izlazi isprekidano ili da kapljice vode 

izlaze iz glave aparata za paru. 

 

-

Para može da ošteti ili da uzrokuje promenu boje 

određenih materijala za zidove ili vrata.

 

-

Nemojte da koristite aparat kada je rezervoar za 

vodu prazan.

 

-

Nemojte da otvarate regulator za uklanjanje 

kamenca dok je aparat uključen. Pridržavajte se 

preporuke iz priručnika za vreme hlađenja pre 

otvaranja.

 

-

  OPREZ: Vruća voda!

Elektromagnetna polja (EMF)

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa 

elektromagnetnim poljima.

Recikliranje

 

-

Ovaj simbol (sl. 1) ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnim 

kućnim otpadom (2012/19/EU).

 

-

Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih i 

elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih 

posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.

Garancija i podrška

Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite 

w

ww.philips.com/support

 

ili 

pogledajte međunarodni garantni list.

Slovenščina

Uvod

Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti 

podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na 

www.philips.com/welcome

.

Pomembno

Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi 

informacijami in uporabniški priročnik. Oba dokumenta 

shranite za poznejšo uporabo.

Ta aparat je namenjen samo za domačo uporabo. 

Proizvajalec v primeru komercialne uporabe, 

neprimerne uporabe ali neupoštevanja navodil ne 

prevzema nikakršne odgovornosti in garancija v 

takšnem primeru ne velja.

Nevarnost

 

-

Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in 

ga ne spirajte pod tekočo vodo.

Opozorilo

 

-

Preden priključite aparat na električno omrežje, 

preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza 

napetosti lokalnega električnega omrežja. 

 

-

Aparata ne uporabljajte, če so vtikač, omrežni kabel 

ali aparat poškodovani, če vam je aparat padel po 

tleh ali če pušča.

 

-

Aparata ne priključujte na vir napajanja z 

enosmernim tokom. 

 

-

Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na 

Philipsov pooblaščeni servis. Aparata ne poskušajte 

popravljati sami, saj boste s tem razveljavili garancijo.

 

-

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati samo 

podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali 

ustrezno usposobljeno osebje.

 

-

Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli 

ne puščajte brez nadzora.

 

-

Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti 

naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi 

sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in 

znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe 

aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna 

oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. 

 

-

Ko končate s čiščenjem s paro, ko polnite ali praznite 

zbiralnik za vodo, ko aparat čistite ali spirate in ko 

aparat krajši čas pustite brez nadzora, omrežni vtikač 

izvlecite iz omrežne vtičnice.

 

-

Aparat in napajalni kabel hranite izven dosega otrok.

 

-

Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom. Otroci 

aparata ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora.

 

-

Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.

 

-

Ne odpirajte gumba za izpiranje, ko je aparat 

VKLOPLJEN. Upoštevate priporočilo glede 

ohlajevanja pred odpiranjem v navodilih za uporabo. 

 

-

Aparata na površino ne postavljajte tako, da se 

glava parne enote dotika površine, ko je aparat vroč 

ali priključen na napajanje.

 

-

Omrežni kabel ne sme priti v stik z vročo paro, ko 

uporabljate aparat.

 

-

Zbiralnik za vodo po polnjenju zaprite. Med uporabo 

naj bo zbiralnik zaprt.

 

-

Vtič priključite v električno vtičnico, ki ima enake 

tehnične lastnosti kot vtič.

 

-

Glave parne enote med delovanjem aparata ne tresite.

Pozor

 

-

Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih 

poškodb.

 

-

Pazite na vročo paro in vročo vodo, ki med uporabo 

uhajata iz parnega nastavka. Para in vroča voda 

lahko povzročita opekline. Aparat zaradi izpusta 

pare uporabljajte previdno.

 

-

Nastavek glave parne enote se lahko zelo segreje in 

ob dotiku povzroči opekline.

 

-

Med polnjenjem in čiščenjem napravo izklopite iz 

električnega napajanja.

 

-

Aparat je namenjen izključno uporabi v 

gospodinjstvu.

 

-

Aparata ne vlecite po tleh.

 

-

Podstavka parne enote na postavljajte na mizo ali 

stol. Preden jo začnete uporabljati, jo postavite na tla. 

 

-

Če se cev upogne v obliko črke U, para v cevi 

kondenzira. To povzroči uhajanje kapljic pare ali 

vode iz glave parne enote. 

 

-

Para določene površine sten ali vrat lahko 

poškoduje ali razbarva.

 

-

Ne uporabljajte aparata, ko je zbiralnik za vodo 

prazen.

 

-

Ne odpirajte gumba za izpiranje, ko je aparat 

VKLOPLJEN. Upoštevate priporočilo glede 

ohlajevanja pred odpiranjem v navodilih za uporabo.

 

-

  POZOR: vroča voda!

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede 

izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.

Recikliranje

 

-

Ta simbol (slika 1) označuje, da izdelka ne smete odlagati med običajne 

gospodinjske odpadke (2012/19/EU).

 

-

Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih 

izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnih vplivov 

na okolje in zdravje ljudi.

Garancija in podpora

Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite 

w

ww.philips.com/support

 

ali 

preberite ločeni mednarodni garancijski list.

Български

Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се 

възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте 

продукта си на 

www.philips.com/welcome

.

Важно

Прочетете внимателно отделната брошура 

с важна информация и ръководството за 

потребителя, преди да започнете да използвате 

уреда. Запазете и двата документа за бъдеща 

справка.

Този уред е проектиран само за употреба в 

домашни условия. При промишлена употреба, 

неподходяща употреба или неспазване на 

инструкциите производителят не поема 

отговорност и гаранцията става невалидна.

Опасност

 

-

Никога не потапяйте задвижващия блок 

във вода или друга течност и не го мийте с 

течаща вода.

Предупреждение

 

-

Преди да включите уреда в електрически 

контакт, проверете дали посоченото върху 

уреда напрежение отговаря на това на 

местната електрическа мрежа. 

 

-

Не използвайте уреда, ако щепселът, 

захранващият кабел или самият уред имат 

видими повреди, както и ако уредът е падал 

или тече.

 

-

Не свързвайте уреда към захранваща мрежа с 

постоянен ток. 

 

-

За проверка или ремонт носете уреда в 

упълномощен от Philips сервиз. Не опитвайте 

да ремонтирате уреда сами, в противен 

случай гаранцията става невалидна.

 

-

С оглед предотвратяване на опасност при 

повреда в захранващия кабел той трябва да 

бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips 

сервиз или лица с подобна квалификация.

 

-

Никога не оставяйте уреда без наблюдение, 

когато е включен.

 

-

Този уред може да се използва от деца на 

възраст над 8 години и от хора с намалени 

физически възприятия или умствени 

недостатъци или без опит и познания, ако 

са инструктирани за безопасна употреба на 

©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved. 

 4239 001 11451

-

 

 نآ ،رطخ زورب زا یریگولج یارب تسا هدید بیسآ قرب میس هک یتروصرد

 صاخشا ای 

Philips

 زاجم تامدخ زکرم ،

Philips

 یاه یگدنیامن دزن ار

.دینک ضیوعت صصختم

-

 

.دینکن اهر ار نآ ،تسا لصتم قرب زیرپ هب هاگتسد هک یماگنه

-

 

 یفاک ینهذ و یسح ،یمسج ییاناوت زا هک یدارفا و لاس 8 یلااب ناکدوک

 ای اهرتگرزب تراظن اب دنناوت یم دنرادن یهاگآ و هبرجت ای دنتسین رادروخرب

 هدافتسا هاگتسد زا ،نکمم تارطخ زا یهاگآ و هاگتسد زا نمیا هدافتسا نتخومآ

 .دننک

-

 

 زیمت ماگنه ،بآ نزخم ندرک یلاخ ای رپ ماگنه ،هاگتسد زا هدافتسا نایاپ زا سپ

 ،دینک یم اهر هاتوک تدم یارب ار هاگتسد هک ینامز و هاگتسد نتسش و ندرک

.دیشکب قرب زیرپ زا ار هخاشود

-

 

.دیهد رارق ناکدوک سرتسد زا رود ار نآ میس و هاگتسد

-

 

 زیمت .دننک یمن یزاب هاگتسد اب دیوش نئمطم ات دیشاب هتشاد رظن ریز ار ناکدوک

.دوش ماجنا تراظن نودب ناکدوک طسوت دیابن هاگتسد زا تبقارم و ندرک

-

 

.دینک لصو دراد لاصتا نیمز هب هک یزیرپ هب طقف ار هاگتسد

-

 

 ،ندرک زاب زا لبق .دینکن زاب ار ییادز بوسر چیپ ،تسا نشور هاگتسد یتقو

 .دینک لابند ار هاگتسد ندش کنخ نامز هب طوبرم یاه لمعلاروتسد

-

 

 هک دیهدن رارق یتروص هب ار نآ ،تسا لصتم قرب هب ای تسا غاد هاگتسد یتقو

.دشاب هتشاد سامت حطس اب وشراخب رس

-

 

 اب قرب میس سامت زا ،دوش یم هدافتسا نآ زا و تسا نشور هاگتسد هک یماگنه

.دینک یریگولج غاد راخب

-

 

.دیدنبب ار بآ نزخم ،هاگتسد زا هدافتسا ماگنه و بآ نزخم ندرک رپ زا دعب

-

 

 هتشاد ار رظن دروم ینف تاصخشم هک یقرب زیرپ هب طقف ار هاگتسد هخاشود

.دینزب دشاب

-

 

.دیهدن ناکت ار وشراخب رس تسا ندرک راک لاح رد هاگتسد یتقو

طایتحا

-

 

.دینک یسررب یلامتحا یگدید بیسآ رظن زا ًامظنم ار قرب میس

-

 

 جراخ راخب یجورخ لزان زا هدافتسا نیح رد هک یغاد بآ و راخب بقارم

 یراخب لیلد هب .دوش یگتخوس ثعاب تسا نکمم غاد راخب و بآ .دیشاب دوش یم

.دیروآ لمعب ار مزلا طایتحا ،دوش یم جراخ هاگتسد زا هک

-

 

 نکمم نآ هب ندز تسد و دوش یم غاد رایسب هاگتسد رس رد راخب یجورخ لزان

.دوش یگتخوس ثعاب تسا

-

 

.دیشکب زیرپ زا ار هخاشود ،هاگتسد ندرک زیمت و ندرک رپ نیح رد

-

 

.تسا هدش یحارط یگناخ فراصم یارب طقف هاگتسد نیا

-

 

.دیشکن نیمز یور ار هاگتسد زگره

-

 

 یور ار نآ هکلب دیهدن رارق یلدنص ای زیم یور هدافتسا نیحرد ار هاگتسد

 .دینک هدافتسا و دیراذگب نیمز

-

 

 لیکشت هلول لخاد رد بآ تارطق ،دریگب دوخ هب لکش

U

 تلاح راخب هلول رگا

 رس زا بآ تارطق ندش جراخ ای راخب یجورخ ندش مظنمان ثعاب نیا .دوش یم

 .دوش یم هاگتسد

-

 

.دوش برد ای راوید گنر رییغت ای بیسآ ثعاب تسا نکمم راخب

-

 

.دینکن هدافتسا هاگتسد زا تسا یلاخ بآ نزخم یتقو

-

 

 ،ندرک زاب زا لبق .دینکن زاب ار ییادز بوسر چیپ ،تسا نشور هاگتسد یتقو

.دینک لابند ار هاگتسد ندش کنخ نامز هب طوبرم یاه لمعلاروتسد

-

 

!تسا غاد بآ :طایتحا  

)EMF( یسیطانغمورتکلا نادیم

.دراد تقباطم یسیطانغمورتکلا یاه نادیم ضرعم رد ریذپدربراک یاهدرادناتسا و نیناوق هیلک اب 

Philips

 هاگتسد نیا

تفایزاب

-

 

.)EU/19/

 

2012( 

دوش

 

هتخادنا

 

رود

 

یگناخ

 

یلومعم

 

یاه

 

هلابز

 

اب

 

دیابن

 

لوصحم

 

هک

 

دهد

 

یم

 

ناشن

 

تملاع

 

نیا

 1 

لکش

-

 

 .

دییامن

 

مادقا

 

یکینورتکلا

 

و

 

یکیرتکلا

 

تلاوصحم

 

یروآ

 

عمج

 

هب

 

تبسن

 

دوخ

 

روشک

 

نیناوق

 

قبط

 

رب

 

صوصخ

 

نیا

 

رد

.

دنک

 

یم

 

یریگولج

 

ناسنا

 

تملاس

 

و

 

تسیز

 

طیحم

 

یور

 

رب

 

یفنم

 

تاریثات

 

زا

 

،حیحص

 

نتخادنا

 

رود

تنامض و ینابیتشپ

 ار یناهج همان تنامض گرب ای دییامن دیدزاب 

 

www.philips.com/support

 زا ،ینابیتشپ ای تاعلاطا یارب

.دینک هعلاطم

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips GC576/60?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"