Philips GC576/60 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Утюги Philips GC576/60 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Ескерту

 

-

Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің 

жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. 

 

-

Штепселі, қуат сымы немесе құрылғының өзі зақымдалған 

болса, сондай-ақ құрылғыны түсіріп алсаңыз немесе 

құрылғыдан су ағып тұрса, оны қолданбаңыз.

 

-

Құрылғыны тікелей ток көзіне жалғамаңыз. 

 

-

Құралды тексеру немесе жөндеу үшін, оны тек қана Philips 

әкімшілігі берген қызмет орталығына апарыңыз. Құрылғыны 

өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз, әйтпесе кепілдік жарамсыз 

болады.

 

-

Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы 

үшін, оны тек Philips, Philips мақұлдаған қызмет орталығы 

немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.

 

-

Құрал токқа қосылып тұрғанда, оны бақылаусыз қалдыруға 

болмайды.

 

-

Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар мен 

физикалық, сезу немесе ойлау қабілеттері шектеулі, не 

болмаса тәжірибесі мен білімі аз адамдар қадағалаумен 

немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар 

алған және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда 

пайдалана алады. 

 

-

Бумен үтіктеп болғанда, су ыдысын толтырғанда немесе 

босатқанда, құрылғыны тазалап жатқанда және егер 

құралды шамалы уақытқа болса да қалдырып кетіп 

жатқанда, ашаны розеткадан суырыңыз.

 

-

Құрылғыны және оның қуат сымын балалардың қолдары 

жетпейтін жерге қойыңыз.

 

-

Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын 

қадағалаңыз. Тазалау және пайдаланушының қызмет 

көрсету жұмысын балалар бақылаусыз орындамауы керек.

 

-

Құралды тек жерге тұйықталған қабырға розеткасына ғана 

қосуға болады.

 

-

Құрылғы қосылып тұрғанда, қақтан тазалау тетігін 

ашпаңыз. Ашардан бұрын салқындау уақытында пайдалану 

нұсқаулығының ұсынысын орындаңыз. 

 

-

Құрылғы ыстық немесе желіге қосулы кезде құрылғыны бу 

үтігінің басын бетке тигізіп бетке қоймаңыз.

 

-

Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда, қуат сымының ыстық буға 

тиюіне жол бермеңіз.

 

-

Су ыдысын толтырғаннан кейін және құралды пайдалану 

кезінде жабық сақтаңыз.

 

-

Тығын тек техникалық сипаттамалары бірдей қуат 

розеткасына тығылуы керек.

 

-

Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде булағыштың 

қондырмасын дірілдетпеңіз.

Абайлаңыз

 

-

Әрдайым сымда зақымдары жоқтығын тексеріп отырыңыз.

 

-

Пайдалану кезінде бу үтігінің қондырмасынан шығатын 

ыстық будан және ыстық судан сақтаныңыз. Бу және ыстық 

су күйдіруі мүмкін. Бу шығысына байланысты құралды 

пайдалану кезінде абай болу керек.

 

-

Бу үтігі басының қондырмасы өте ыстық болуы мүмкін, ол 

тиген жағдайда күйіп қалуыңыз мүмкін.

 

-

Толтыру және тазалау барысында құрылғыны ток көзінен 

ажыратыңыз.

 

-

Бұл құрал тек үйде қолдануға ғана жасалған.

 

-

Құрылғыны құрылғыны еденде ешқашан сүйремеңіз немесе 

тартпаңыз.

 

-

Қолдану кезінде бу үтігінің негізін үстел немесе орындық 

үстіне қоймаңыз, одан да бу үтігінің негізін еденге қойыңыз. 

 

-

Шланг U тәрізді болып иіліп қалса, бу шлангта суға айналады. 

Бұл будың тұрақты берілмеуіне немесе бу үтігінің басынан 

су тамшыларының шығуына себеп болады. 

 

-

Бу белгілі бір қабырға немесе еден қабаттарын зақымдауы 

немесе өңсіздендіруі мүмкін.

 

-

Су ыдысы бос болғанда, құрылғыны пайдаланбаңыз.

 

-

Құрылғы қосылып тұрғанда, қақтан тазалау тетігін 

ашпаңыз. Ашардан бұрын салқындау уақытында пайдалану 

нұсқаулығының ұсынысын орындаңыз.

 

-

 

 АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Ыстық су!

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен 

ережелерге сәйкес келеді.

Өңдеу

 

-

Бұл таңба ( 1-сурет) осы өнімнің қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге утилизацияланбауы 

қажет екенін білдіреді (2012/19/EU).

 

-

Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің 

ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін 

зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі.

Кепілдік және қолдау

Егер ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support

 

веб-сайтына кіріңіз немесе 

бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.

Polski

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby uzyskać 

pełny dostęp do obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj produkt na stronie 

www.philips.com/welcome

.

Ważne

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się 

dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją obsługi. 

Zachowaj oba dokumenty na przyszłość.

To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku 

domowego. W przypadku zastosowań komercyjnych, 

niewłaściwego użytkowania lub użytkowania 

niezgodnego z instrukcjami producent nie ponosi 

odpowiedzialności, a gwarancja traci ważność.

Niebezpieczeństwo

 

-

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. 

Nie opłukuj go pod bieżącą wodą.

Ostrzeżenie

 

-

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że 

napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z 

napięciem w sieci elektrycznej. 

 

-

Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona jest 

wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie, 

albo jeśli urządzenie zostało upuszczone bądź 

przecieka.

 

-

Nie podłączaj urządzenia do gniazdka prądu 

stałego. 

 

-

Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia 

zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum 

serwisowego firmy Philips. Nie podejmuj 

samodzielnych prób naprawy urządzenia. 

Spowoduje to unieważnienie gwarancji.

 

-

Ze względów bezpieczeństwa wymianę 

uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić 

autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy 

Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

 

-

Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy 

jest ono podłączone do sieci elektrycznej.

 

-

Urządzenie może być używane przez dzieci w 

wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi 

zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub 

umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub 

doświadczenia w zakresie użytkowania tego 

typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one 

nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat 

korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób 

oraz zostaną poinformowane o potencjalnych 

zagrożeniach. 

 

-

Po zakończeniu prasowania parowego, podczas 

napełniania/opróżniania zbiornika wody, podczas 

czyszczenia/płukania urządzenia lub gdy urządzenie 

pozostaje bez nadzoru nawet przez krótką chwilę, 

odłącz przewód sieciowy od gniazdka elektrycznego.

 

-

Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza 

zasięgiem dzieci.

 

-

Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Dzieci 

chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzenia 

zawsze powinny to robić pod nadzorem dorosłych.

 

-

Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego 

gniazdka elektrycznego.

 

-

Nie otwieraj pokrętła funkcji odkamieniania, kiedy 

urządzenie jest włączone. Przestrzegaj podanych 

w instrukcji obsługi zaleceń dotyczących czasu 

stygnięcia, po upływie którego można otworzyć 

urządzenie. 

 

-

Nie ustawiaj urządzenia w taki sposób, aby dysza 

parowa dotykała powierzchni, na której stoi 

urządzenie, gdy jest ono gorące lub podłączone do 

sieci elektrycznej.

 

-

Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego z 

gorącą parą podczas użytkowania urządzenia.

 

-

Zbiornik wody powinien być zamknięty po 

napełnieniu oraz podczas użytkowania urządzenia.

 

-

Wtyczkę podłączaj wyłącznie do gniazdka 

elektrycznego o takich samych parametrach 

technicznych jak wtyczka.

 

-

Nie potrząsaj dyszą parową podczas pracy 

urządzenia.

Przestroga

 

-

Regularnie sprawdzaj, czy przewód sieciowy nie jest 

uszkodzony.

 

-

Uważaj na gorącą parę i wodę wydobywającą się 

z nasadki dyszy parowej podczas użytkowania. 

Para wodna i gorąca woda mogą spowodować 

oparzenia. Zachowaj ostrożność podczas 

korzystania z urządzenia ze względu na emisję pary.

 

-

Nasadka dyszy parowej może być bardzo rozgrzana 

i dotknięcie jej może spowodować oparzenia.

 

-

Odłącz urządzenie od zasilania podczas napełniania 

i czyszczenia.

 

-

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku 

domowego.

 

-

Nigdy nie przesuwaj ani nie przeciągaj urządzenia 

po podłodze.

 

-

Nie umieszczaj podstawy steamera na stole ani 

na krześle. Staraj się, aby podczas użytkowania 

znajdowała się ona na podłodze. 

 

-

Gdy wąż przybiera kształt litery „U”, para skrapla się 

w jego wnętrzu. Może to powodować nieregularne 

uwalnianie pary lub wydobywanie się kropli wody z 

dyszy parowej. 

 

-

Para może spowodować uszkodzenie bądź 

doprowadzić do przebarwienia niektórych 

powierzchni ścian lub drzwi.

 

-

Nie korzystaj z urządzenia, gdy zbiornik wody jest 

pusty.

 

-

Nie otwieraj pokrętła funkcji odkamieniania, kiedy 

urządzenie jest włączone. Przestrzegaj podanych 

w instrukcji obsługi zaleceń dotyczących czasu 

stygnięcia, po upływie którego można otworzyć 

urządzenie.

 

-

  UWAGA: gorąca woda!

Pola elektromagnetyczne (EMF)

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi 

przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.

Ochrona środowiska

 

-

Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 1), oznacza, że produkt 

podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że 

sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami 

gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu 

prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, 

tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego 

sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć 

szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość 

niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo 

domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku 

surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje 

się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste 

środowisko naturalne.

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę 

w

ww.philips.

com/support

 

lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.

Čeština

Úvod

Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod 

podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách 

www.philips.com/welcome

.

Důležité

Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku 

a samostatný letáček s důležitými informacemi. Oba 

dokumenty si uschovejte pro budoucí použití.

Tento přístroj je určen pouze k domácímu použití. Při 

jakémkoli komerčním či nevhodném použití nebo 

při nedodržení pokynů nepřijímá výrobce žádnou 

odpovědnost a záruka nebude platná.

Nebezpečí

 

-

Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné 

kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou.

Varování

 

-

Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, 

zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím 

v místní elektrické síti. 

 

-

Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozena 

zástrčka, síťový kabel nebo samotný přístroj, ani 

pokud přístroj spadl na zem nebo z něj odkapává 

voda.

 

-

Nepřipojujte zařízení k přímému přívodu proudu. 

 

-

Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu 

společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj sami 

opravovat, jinak záruka přestane být platná.

 

-

Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho 

výměnu provést společnost Philips, autorizovaný 

servis společnosti Philips nebo obdobně 

kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému 

nebezpečí.

 

-

Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez 

dozoru.

 

-

Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, 

smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo 

nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento 

přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem 

nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje 

a chápou rizika, která mohou hrozit. 

 

-

Po dokončení napařování, když plníte nebo 

vyprazdňujete vodní nádržku, když provádíte čištění 

a proplachování a když necháte přístroj chvíli stát, 

vyndejte zástrčku z elektrické zásuvky.

 

-

Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.

English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the 

support that Philips offers, register your product at 

www.philips.com/welcome

.

Important

Read the separate important information leaflet 

and the user manual carefully before you use the 

appliance. Save both documents for future reference.

This appliance has been designed for domestic use 

only. Any commercial use, inappropriate use or failure to 

comply with the instructions, the manufacturer accepts 

no responsibility and the guarantee will not apply.

Danger

 

-

Never immerse the appliance in water or any other 

liquid, nor rinse it under the tap.

Warning

 

-

Check if the voltage indicated on the appliance 

corresponds to the local mains voltage before you 

connect the appliance. 

 

-

Do not use the appliance if the plug, mains cord or 

the appliance itself shows visible damage, or if the 

appliance has been dropped or leaks.

 

-

Do not connect the appliance to a direct current 

supply. 

 

-

Always return the appliance to a service centre 

authorised by Philips for examination or repair. 

Do not attempt to repair the appliance yourself, 

otherwise the guarantee becomes invalid.

 

-

If the mains cord is damaged you must have it 

replaced by Philips, a service centre authorized 

by Philips or similarly qualified persons in order to 

avoid a hazard.

 

-

Never leave the appliance unattended when it is 

connected to the mains.

 

-

This appliance can be used by children aged from 

8 years and above and persons with reduced 

physical, sensory or mental capabilities or lack of 

experience and knowledge if they have been given 

supervision or instruction concerning use of the 

appliance in a safe way and understand the hazards 

involved. 

 

-

When you have finished steaming, when you fill or 

empty the water tank, when you perform cleaning 

and rinsing and when you leave the appliance even 

for a short while, remove the mains plug from the 

wall socket.

 

-

Keep the appliance and its mains cord out of reach 

of children.

 

-

Children should be supervised to ensure that they 

do not play with the appliance. Cleaning and user 

maintenance shall not be made by children without 

supervision.

 

-

Only connect the appliance to an earthed wall 

socket.

 

-

Do not open the de-calc knob when the appliance 

is ON. Follow instruction manual recommendation 

on the cooling time before opening. 

 

-

Do not place the appliance on a surface with 

the steamer head touching the surface while the 

appliance is hot or connected to the mains.

 

-

Do not let the mains cord come into contact with 

hot steam when the appliance is in operation.

 

-

Keep the water tank closed after filling it and while 

using the appliance.

 

-

The plug must be plugged to a power outlet of the 

same technical characteristics of the plug only.

 

-

Do not shake the steamer head while the appliance 

is in operation.

Caution

 

-

Check the mains cord  regularly for possible 

damage.

 

-

Beware of hot steam and hot water that comes out 

from steamer nozzle during use.  Steam and hot 

water can cause burns. Care should be taken when 

using the appliance due to the emission of steam.

 

-

The nozzle of steamer head can become extremely 

hot and may cause burns if touched.

 

-

Unplug the appliance during filling and cleaning.

 

-

This appliance is intended for household use only.

 

-

Never drag or pull the appliance across the floor.

 

-

Do not place the steamer base on top of table or 

chair but rather keep the steamer base on the floor 

during usage duration. 

 

-

If the hose forms a U shape, steam condenses in the 

hose. This causes irregular steam or water droplets 

to come out of the steamer head. 

 

-

Steam may damage or cause discolouration of 

certain wall or door finishes.

 

-

Do not use the appliance when the water tank is 

empty.

 

-

Do not open the de-calc knob when the appliance 

is ON. Follow instruction manual recommendation 

on the cooling time before opening.

 

-

  

CAUTION: Hot water !

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations 

regarding exposure to electromagnetic fields.

Recycling

 

-

This symbol (Fig. 1) means that this product shall not be disposed of with normal 

household waste (2012/19/EU).

 

-

Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic 

products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the 

environment and human health.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit 

www.philips.com/support

 

or read the 

separate worldwide guarantee leaflet.

Русский

Введение

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться 

всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-

сайте 

www.philips.com/welcome

.

Важные сведения о безопасности

 Дополнение к эксплуатационной документации
Перед использованием прибора внимательно 

ознакомьтесь с данным буклетом с важной 

информацией и инструкцией по эксплуатации. 

Сохраните эти документы для дальнейшего 

использования в качестве справочного материала.

Этот прибор предназначен только для домашнего 

использования. Использование в коммерческих 

целях, ненадлежащее использование или 

несоблюдение инструкций освобождает 

производителя от любой ответственности и 

отменяет действие гарантии.

Опасно!

 

-

Запрещается погружать прибор в воду или 

другие жидкости, а также промывать его под 

струей воды.

 

-

Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. 

Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti 

bez dozoru.

 

-

Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných 

zásuvek.

 

-

Neotvírejte knoflík funkce de-calc, je-li přístroj 

zapnutý. Doporučení ohledně doby chladnutí před 

otevřením najdete v uživatelské příručce. 

 

-

Neumisťujte přístroj tak, aby se hlava napařovače 

dotýkala povrchu, když je přístroj stále horký nebo 

zapojen do napájení.

 

-

Při používání přístroje se napájecí kabel nesmí 

dostat do kontaktu s horkou párou.

 

-

Po naplnění a při používání přístroje udržujte 

nádržku na vodu uzavřenou.

 

-

Zástrčka musí být zapojena do elektrické zásuvky 

stejných technických parametrů, jako je zástrčka.

 

-

Netřeste hlavou napařovače, je-li přístroj v provozu.

Upozornění

 

-

Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen napájecí 

kabel.

 

-

Dávejte pozor na horkou páru a horkou vodu, která 

při použití vychází z hubice napařovače. Pára a 

horká voda mohou způsobit popáleniny. Z důvodu 

uvolňování páry je třeba při používání přístroje dbát 

opatrnosti.

 

-

Hubice hlavy napařovače se může silně zahřát a při 

dotyku může způsobit popálení.

 

-

Během plnění a čištění přístroj odpojte.

 

-

Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.

 

-

Nikdy netahejte přístroj po podlaze.

 

-

Nepokládejte základnu napařovače na desku 

stolu nebo židle, raději během používání základnu 

napařovače pokládejte na podlahu. 

 

-

Jestliže hadice vytvoří tvar U, pára se v hadici 

kondenzuje. To způsobuje nepravidelnou tvorbu 

páry nebo odkapávání vody z hlavy napařovače. 

 

-

Pára může poškodit nebo odbarvit určité povrchové 

úpravy stěn či dveří.

 

-

Nepoužívejte přístroj, pokud je vodní nádržka 

prázdná.

 

-

Neotvírejte knoflík funkce de-calc, je-li přístroj 

zapnutý. Doporučení ohledně doby chladnutí před 

otevřením najdete v uživatelské příručce.

 

-

  UPOZORNĚNÍ: Horká voda!

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se 

elektromagnetických polí.

Recyklace

 

-

Symbol (obr. 1) znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním 

odpadem (2012/19/EU).

 

-

Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků. 

Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí 

a lidské zdraví

Záruka a podpora

Více informací a podpory naleznete na adrese 

w

ww.philips.com/support

 

nebo 

samostatném záručním listu s celosvětovou platností.

Română

Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de 

asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la

 www.philips.com/welcome

.

Important!

Citeşte broşura separată cu informaţii importante şi 

manualul de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza 

aparatul. Păstrează ambele documente pentru 

consultare ulterioară.

Acest aparat electrocasnic a fost conceput numai 

pentru uz casnic. Producătorul nu-şi asumă nicio 

obligaţie, iar garanţia nu se va aplica în caz de utilizare 

în scop comercial, utilizare necorespunzătoare sau 

nerespectarea instrucţiunilor.

Pericol

 

-

Nu introdu niciodată aparatul în apă sau în alt lichid 

şi nici nu-l clăti sub jet de apă.

Avertisment

 

-

Înainte de a conecta aparatul, verifică dacă 

tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii 

de alimentare locale. 

 

-

Nu folosi aparatul dacă ştecherul, cablul electric sau 

aparatul prezintă deteriorări vizibile, dacă ai scăpat 

aparatul pe jos sau dacă acesta prezintă scurgeri.

 

-

Nu conecta aparatul la o sursă de alimentare directă. 

 

-

Pentru control sau depanare duceţi aparatul 

numai la un centru autorizat Philips. Nu încerca să 

repari aparatul personal, deoarece acest lucru va 

determina anularea garanţiei.

 

-

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, 

acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, un 

centru de service autorizat de Philips sau personal 

calificat în domeniu pentru a evita orice pericol.

 

-

Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce 

este conectat la priză.

 

-

Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care 

au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse 

sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe şi copii cu 

vârsta minimă de 8 ani dacă au fost supravegheaţi 

sau instruiţi cu privire la utilizarea în condiţii de 

siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele implicate. 

 

-

Când ai terminat de călcat cu abur, când umpli 

sau goleşti rezervorul de apă, când cureţi şi clăteşti 

aparatul şi, de asemenea, când laşi aparatul 

nesupravegheat chiar şi pentru puţin timp, scoate 

cablul de alimentare din priză.

 

-

Nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare la 

îndemâna copiilor.

 

-

Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma 

aparatul în obiect de joacă. Curăţarea şi întreţinerea 

de către utilizator nu trebuie realizate de către copii 

nesupravegheaţi.

 

-

Conectează aparatul numai la o priză de perete cu 

împământare.

 

-

Nu deschide butonul pentru detartrare atunci când 

aparatul este în funcţiune. Urmează recomandarea 

din manualul de instrucţiuni privind durata de răcire 

înainte de a deschide. 

 

-

Nu aşeza aparatul pe o suprafaţă când capul 

aparatului de gătit cu abur atinge suprafaţa în timp 

ce aparatul este fierbinte sau conectat la priză.

 

-

Nu lăsa cablul de alimentare să intre în contact 

cu aburul fierbinte atunci când aparatul este în 

funcţiune.

 

-

Menţine rezervorul de apă închis după umplere şi în 

timp ce utilizezi aparatul.

 

-

Ştecherul trebuie conectat numai la o priză electrică 

care are aceleaşi caracteristici tehnice ca ştecherul.

 

-

Nu scutura capul aparatului cu abur când acesta 

este în funcţiune.

Atenţie

 

-

Verifică cablul regulat, pentru a te asigura că nu este 

deteriorat.

 

-

Ai grijă la aburul fierbinte şi apa fierbinte care ies din 

duza aparatului de călcat vertical cu abur în timpul 

utilizării. Aburul şi apa fierbinte pot cauza arsuri. 

Trebuie să utilizezi aparatul cu multă grijă, din cauza 

aburului emis.

 

-

Duza capului aparatului de călcat vertical cu abur 

se poate încinge foarte tare şi poate cauza arsuri la 

atingere.

 

-

Scoate ştecherul din priză în timpul umplerii şi 

curăţării.

 

-

Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.

 

-

Nu trage sau nu târî niciodată aparatul pe podea.

 

-

Nu aşeza baza aparatului de călcat vertical cu abur 

pe o masă sau un scaun, ci mai degrabă menţine 

baza aparatului de călcat vertical cu abur pe podea 

în timpul utilizării. 

 

-

Dacă furtunul se aşează în formă de U, înseamnă 

că aburul a format condens în furtun. Acest lucru 

cauzează ieşirea de picături neregulate de abur sau 

apă din duza aparatului de călcat vertical cu abur. 

 

-

Aburul poate deteriora sau cauza decolorarea 

anumitor finisaje de pe pereţi sau uşi.

 

-

Nu utiliza aparatul când rezervorul de apă este gol.

 

-

Nu deschide butonul pentru detartrare atunci când 

aparatul este în funcţiune. Urmează recomandarea 

din manualul de instrucţiuni privind durata de răcire 

înainte de a deschide.

 

-

  ATENŢIE: apă fierbinte!

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind 

expunerea la câmpuri electromagnetice.

Reciclare

 

-

Acest simbol (fig. 1) înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu 

gunoiul menajer obişnuit (2012/19/UE).

 

-

Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi 

electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative 

asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.

Garanţie şi asistenţă

Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi  

w

ww.philips.com/support

 

sau să consulţi broşura de garanţie internaţională separată.

Українська

Вступ

Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі 

користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-

сайті 

www.philips.com/welcome

.

Важливо

Перед тим як користуватися пристроєм, уважно 

прочитайте окремий буклет із важливою 

інформацією і посібник користувача. Збережіть 

обидва документи для довідки в майбутньому.

Цей пристрій призначено лише для побутового 

використання. У разі комерційного використання, 

невідповідного використання чи недотримання 

інструкцій виробник не бере на себе 

відповідальності, а гарантія втрачає чинність.

Небезпечно

 

-

Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та 

не мийте його під краном.

Попередження

 

-

Перед тим як під’єднувати пристрій до 

електромережі, перевірте, чи збігається напруга, 

вказана на пристрої, з напругою у мережі. 

 

-

Не використовуйте пристрій, якщо на штекері, 

шнурі живлення або самому пристрої помітні 

пошкодження, або якщо пристрій упав чи 

протікає.

 

-

Не під’єднуйте пристрій до мережі постійного 

струму. 

 

-

Перевірку та ремонт пристрою слід проводити 

виключно у сервісному центрі, уповноваженому 

Philips. Не намагайтеся ремонтувати пристрій 

самостійно, це призведе до втрати гарантії.

 

-

Якщо шнур живлення пошкоджено, для 

уникнення небезпеки його необхідно замінити, 

звернувшись до компанії Philips, сервісного 

центру, уповноваженого Philips, або фахівців із 

належною кваліфікацією.

 

-

Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли 

він під’єднаний до мережі.

 

-

Цим пристроєм можуть користуватися діти віком 

від 8 років або більше чи особи із послабленими 

фізичними відчуттями або розумовими 

здібностями, чи без належного досвіду та знань, 

за умови, що користування відбувається під 

наглядом, їм було проведено інструктаж щодо 

безпечного користування пристроєм та їх було 

повідомлено про можливі ризики. 

 

-

Після закінчення обробки парою, під час 

наповнення або спорожнення резервуара 

для води, чищення і споліскування пристрою, 

а також якщо Ви навіть ненадовго залишаєте 

пристрій, виймайте штепсель із розетки.

 

-

Тримайте пристрій і шнур живлення подалі від 

дітей.

 

-

Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися 

пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати 

чищення та догляд без нагляду дорослих.

 

-

Підключайте пристрій лише до заземленої 

розетки.

 

-

Не відкривайте регулятор очищення від накипу, 

коли пристрій увімкнено. Перш ніж відкрити, 

візьміть до уваги рекомендації посібника 

користувача щодо часу охолодження. 

 

-

Не ставте пристрій на поверхню таким чином, 

щоб насадка відпарювача торкалася поверхні, 

коли пристрій гарячий або під’єднаний до 

мережі.

 

-

Не допускайте, щоб гаряча пара потрапляла на 

шнур живлення, коли пристрій працює.

 

-

Тримайте резервуар для води закритим після 

заповнення і під час використання пристрою.

 

-

Штепсель потрібно вставляти лише в розетку з 

такими самими технічними характеристиками.

 

-

Не трусіть головкою відпарювача, коли пристрій 

працює.

Увага!

 

-

Регулярно перевіряйте, чи не пошкоджений 

шнур.

 

-

Остерігайтеся гарячої пари та гарячої води, 

що виходить з насадки відпарювача під час 

використання. Пара і гаряча вода можуть 

спричинити опіки. Необхідно обережно 

користуватися пристроєм через вихід пари.

 

-

Насадка головки відпарювача може сильно 

нагрітися і спричинити опіки від дотику.

Предупреждение

 

-

Перед подключением прибора убедитесь, что 

указанное на нем номинальное напряжение 

соответствует напряжению местной 

электросети. 

 

-

Не пользуйтесь прибором, если сетевая вилка, 

сетевой шнур или сам прибор имеет видимые 

повреждения, а также если прибор роняли или 

он протекает.

 

-

Не подключайте прибор к источнику 

электропитания постоянного тока. 

 

-

Для проверки или ремонта прибора следует 

обращаться только в авторизованный 

сервисный центр Philips. Не пытайтесь 

выполнять ремонт прибора самостоятельно, в 

противном случае гарантийные обязательства 

утрачивают свою силу.

 

-

В случае повреждения сетевого шнура его 

необходимо заменить шнуром Philips. Чтобы 

обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, 

заменяйте шнур только в авторизованном 

сервисном центре Philips или в сервисном 

центре с персоналом аналогичной 

квалификации.

 

-

Не оставляйте включенный в сеть прибор без 

присмотра.

 

-

Дети старше 8 лет и лица с ограниченными 

возможностями сенсорной системы или 

ограниченными умственными или физическими 

способностями, а также лица с недостаточным 

опытом и знаниями могут пользоваться этим 

прибором под присмотром или после получения 

инструкций о безопасном использовании 

прибора и потенциальных опасностях. 

 

-

По окончании отпаривания, при наполнении 

или опустошении резервуара для воды, при 

проведении очистки и промывки, а также 

оставляя прибор без присмотра даже на 

короткое время, отключайте сетевой шнур от 

электросети.

 

-

Храните прибор и сетевой шнур в недоступном 

для детей месте.

 

-

Не позволяйте детям играть с прибором. Дети 

могут осуществлять очистку и обслуживание 

прибора только под присмотром взрослых.

 

-

Подключайте прибор только к заземленной 

розетке.

 

-

Не открывайте клапан De-Calc, когда 

прибор включен. Перед открытием следуйте 

указаниям относительно времени охлаждения, 

приведенным в инструкции по эксплуатации. 

 

-

При установке прибора на поверхность 

запрещается прислонять сопло отпаривателя 

к этой поверхности, если прибор горячий или 

подключен к электросети.

 

-

Не допускайте контакта сетевого шнура с 

горячим паром во время работы прибора.

 

-

Резервуар для воды должен быть закрыт во 

время использования прибора.

 

-

Напряжение в сети должно соответствовать 

напряжению, указанному на приборе.

 

-

Не встряхивайте сопло отпаривателя во время 

работы прибора.

Внимание!

 

-

Регулярно проверяйте, не поврежден ли 

сетевой шнур.

 

-

Остерегайтесь выхода горячего пара и воды 

из парового сопла во время работы прибора. 

Горячий пар и вода могут стать причиной 

ожогов. Соблюдайте осторожность во время 

использования прибора, так как из него 

поступает пар.

 

-

Прикосновение к сильно нагретому паровому 

соплу отпаривателя может привести к ожогам.

 

-

Отключайте прибор от электросети во время 

наполнения и очистки.

 

-

Прибор предназначен только для домашнего 

использования.

 

-

Никогда не передвигайте/тяните прибор по 

полу.

 

-

Во время работы прибора не ставьте основание 

отпаривателя на стол или стул, устанавливайте 

основание на пол. 

 

-

Если шланг принимает U-образную форму, в нем 

начинает скапливаться конденсат. Это приводит 

к неравномерной подаче пара или появлению 

капель воды в сопле отпаривателя. 

 

-

Обработка паром может привести к 

повреждению или изменению цвета некоторых 

типов поверхностей стен и дверей.

 

-

Не используйте прибор, если резервуар для 

воды пуст.

 

-

Не открывайте клапан De-Calc, когда 

прибор включен. Перед открытием следуйте 

указаниям относительно времени охлаждения, 

приведенным в инструкции по эксплуатации.

 

-

  

ВНИМАНИЕ: вода горячая!

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по 

воздействию электромагнитных полей.

Утилизация

 

-

Этот символ (рис. 1) означает, что изделие не может быть утилизировано 

вместе с бытовыми отходами (2012/19/EU).

 

-

Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных изделий 

в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная 

утилизация помогает предотвратить негативное воздействие на 

окружающую среду и здоровье человека.

Гарантия и поддержка

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт  

w

ww.philips.com/support

 

или ознакомьтесь с информацией на гарантийном 

талоне.

Қазақ

Кіріспе

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips 

ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді 

www.philips.com/welcome

 торабында тіркеңіз.

Маңызды қауіпсіздік ақпараты 

Қосымша пайдалану құжаттамасын

Құрылғыны пайдалану алдында бөлек маңызды ақпарат 

парақшасын және осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып 

шығыңыз. Құжаттардың екеуін де болашақта анықтама алу үшін 

сақтап қойыңыз.

Бұл құрылғы тек үйде пайдалануға арналған. Кез келген 

коммерциялық қолданыс, дұрыс пайдаланбау немесе 

нұсқауларды орындамау жағдайында өндіруші ешқандай 

жауапкершілікті қабылдамайды және кепілдік қолданылмайды.

Қауіпті

 

-

Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға 

және ағынды судың астында жууға болмайды.

 

-

Під час наповнення та чищення від’єднуйте 

пристрій від мережі.

 

-

Цей пристрій призначений виключно для 

побутового використання.

 

-

Ніколи не тягніть пристрій по підлозі.

 

-

Не ставте платформу відпарювача на стіл 

або крісло, а тримайте її на підлозі під час 

використання. 

 

-

Якщо шланг набуває U-подібної форми, 

пара конденсується у ньому. Це спричиняє 

нерегулярну подачу пари або скапування води з 

головки відпарювача. 

 

-

Пара може пошкодити чи спричинити втрату 

кольору певних оздоб поверхонь стін чи дверей.

 

-

Не користуйтеся пристроєм, коли резервуар для 

води порожній.

 

-

Не відкривайте регулятор очищення від накипу, 

коли пристрій увімкнено. Перш ніж відкрити, 

візьміть до уваги рекомендації посібника 

користувача щодо часу охолодження.

 

-

  УВАГА! Гаряча вода!

Електромагнітні поля (ЕМП)

Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, 

що стосуються впливу електромагнітних полів.

Переробка

 

-

Цей символ (мал. 1) означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі 

звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).

 

-

Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних 

пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти 

негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.

Гарантія та підтримка

Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт 

w

ww.philips.

com/support

 

або прочитайте окремий гарантійний талон.

Magyar

Bevezetés

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips 

által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a 

www.philips.com/welcome

 oldalon.

Fontos

Kérjük, körültekintően olvassa el a „Fontos tudnivalók” 

c. ismertetőt és a felhasználói kézikönyvet, mielőtt 

használni kezdené a készüléket. Őrizze meg mindkét 

dokumentumot későbbi használatra.

A készüléket kizárólag háztartási használatra 

tervezték. A gyártó nem vállal felelősséget és 

garanciát a kereskedelmi célú használatból, a nem 

rendeltetésszerű használatból vagy az instrukciók be 

nem tartásából eredő hibákra.

Veszély

 

-

Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, 

és ne öblítse le folyóvíz alatt.

Figyelem

 

-

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy 

a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi 

hálózatéval. 

 

-

Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugón, a 

hálózati kábelen, vagy a készüléken látható sérülés 

van, illetve ha a készülék leesett vagy szivárog.

 

-

Ne csatlakoztassa a készüléket egyenáramú 

áramforráshoz. 

 

-

A készüléket kizárólag Philips hivatalos 

szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra. 

Amennyiben nem szakember próbálja megjavítani a 

készüléket, a garancia érvényét veszti.

 

-

Ha a hálózati kábel meghibásodott, a veszélyhelyzet 

elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy 

hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.

 

-

Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a 

hálózathoz csatlakoztatta.

 

-

A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent 

fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel 

rendelkező, vagy a készülék működtetésében 

járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt 

felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék 

biztonságos működtetésének módját és az azzal 

járó veszélyeket. 

 

-

A vasalás végeztével, a készülék tisztításakor 

és öblítésekor, a víztartály feltöltésekor vagy 

leeresztésekor, illetve ha rövid időre megszakítja a 

vasalást, húzza ki a hálózati dugót a fali aljzatból.

 

-

A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől 

távol.

 

-

Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a 

készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem 

tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek 

felhasználói karbantartást rajta.

 

-

Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a 

készüléket.

 

-

Ne nyissa ki a vízkőmentesítő gombot, ha a készülék 

BE van kapcsolva. Mielőtt kinyitná a készüléket, 

kövesse a használati útmutatóban foglaltakat a 

lehűlési idővel kapcsolatosan. 

 

-

Ne helyezze el a felforrósodott vagy hálózatra 

csatlakoztatott készüléket úgy, hogy a gőzölőfej a 

felszínt érintse.

 

-

Ügyeljen arra, hogy a készülék kábele ne kerüljön 

érintkezésbe a forró gőzzel.

 

-

A víztartály feltöltése után, illetve a készülék 

használata közben tartsa zárva a víztartályt.

 

-

A csatlakozódugót csak megegyező műszaki 

jellemzőkkel rendelkező aljzathoz szabad 

csatlakoztatni.

 

-

Ne rázza le a gőzölőfejet a készülék működése 

közben.

Vigyázat

 

-

Ellenőrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a 

hálózati kábel.

 

-

A készülékből a gőzfúvófejen keresztül a használat 

során forró víz és forró gőz távozik. A gőz és a forró 

víz égési sérüléseket okozhat. A gőzkibocsátás miatt 

óvatosan kell használni a készüléket.

 

-

A gőzölő gőzfúvófejének hőmérséklete igen magas 

lehet, égési sérülést okozhat.

 

-

Feltöltés és tisztítás közben húzza ki a készülék 

hálózati csatlakozódugóját a fali aljzatból.

 

-

A készüléket kizárólag háztartási használatra 

tervezték.

 

-

Ne húzza a készüléket a padlón.

 

-

Ne helyezze a készülék talpát székre vagy asztalra; 

használat közben inkább hagyja a földön. 

 

-

Ha a cső U alakot vesz fel, a lecsapódó víz a csőben 

marad. Emiatt a gőz áramlása szaggatottá válhat, 

vagy víz csepeghet a gőzölőfejből. 

 

-

A gőz bizonyos ajtó- vagy falfelületeknél károsodást 

vagy elszíneződést okozhat.

 

-

Ha a víztartály üres, ne használja a készüléket.

 

-

Ne nyissa ki a vízkőmentesítő gombot, ha a készülék 

BE van kapcsolva. Mielőtt kinyitná a készüléket, 

kövesse a használati útmutatóban foglaltakat a 

lehűlési idővel kapcsolatosan.

 

-

  VIGYÁZAT: Forró víz!

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes összes vonatkozó 

szabványnak és előírásnak megfelel.

Újrahasznosítás

 

-

Ez a szimbólum ( 1. ábra) jelzi, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási 

hulladékként (2012/19/EU).

 

-

Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek 

hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés 

segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív 

következmények megelőzésében.

Garancia és terméktámogatás

Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a  

www.philips.com/support

 

weboldalra, vagy olvassa el a különálló,  

világszerte érvényes garancialevelet.

Slovenčina

Úvod

Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno 

využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite 

www.philips.com/welcome

.

Dôležité!

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte 

priložený leták s dôležitými informáciami a návod na 

používanie. Oba tieto dokumenty si uschovajte na 

neskoršie použitie.

Toto zariadenie je určené iba na domáce používanie. 

Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za poruchy 

spôsobené komerčným alebo nesprávnym 

používaním, prípadne nedodržaním pokynov a na 

takéto poruchy sa nevzťahuje záruka.

Nebezpečenstvo

 

-

Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej 

kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou.

Varovanie

 

-

Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa 

napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím 

v sieti. 

 

-

Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový 

kábel alebo samotné zariadenie viditeľne 

poškodené, alebo ak zariadenie spadlo, prípadne 

z neho uniká voda.

 

-

Zariadenie nepripájajte k zdroju napájania 

jednosmerným prúdom. 

 

-

Zariadenie vždy vráťte do servisného centra 

autorizovaného spoločnosťou Philips, kde ho 

skontrolujú prípadne opravia. Nepokúšajte sa 

zariadenie opraviť svojpomocne, inak záruka stratí 

platnosť.

 

-

V záujme predchádzania nebezpečným situáciám 

smie poškodený sieťový kábel vymeniť jedine 

personál spoločnosti Philips, servisného strediska 

autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba 

s podobnou kvalifikáciou.

 

-

Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho 

nikdy nechať bez dozoru.

 

-

Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 

8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné, 

zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo 

nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú 

pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné 

používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že 

rozumejú príslušným rizikám. 

 

-

Keď skončíte naparovanie, plníte alebo 

vyprázdňujete zásobník na vodu, a tiež keď 

zariadenie čistíte, vyplachujete alebo čo len krátku 

chvíľu nepoužívate, odpojte ho z elektrickej siete.

 

-

Zariadenie a sieťový kábel udržiavajte mimo dosahu 

detí.

 

-

Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so 

zariadením. Deti bez dozoru nesmú čistiť ani 

vykonávať údržbu tohto zariadenia.

 

-

Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.

 

-

Nevyťahujte vypúšťaciu zátku na odstránenie 

vodného kameňa, keď je zariadenie ZAPNUTÉ. Pred 

otvorením nechajte zariadenie vychladnúť počas 

časového intervalu odporúčaného v návode na 

používanie. 

 

-

Kým je zariadenie horúce alebo pripojené k sieti, 

neumiestňujte ho na podklad naparovacou hlavicou 

dotýkajúcou sa daného podkladu.

 

-

Kým je zariadenie zapnuté, sieťový kábel nesmie 

prísť do kontaktu s horúcou parou.

 

-

Nádobu na vodu udržiavajte po jej naplnení a počas 

používania zariadenia uzatvorenú.

 

-

Zástrčka sa musí pripojiť len do zásuvky so zhodnými 

technickými parametrami.

 

-

Netraste naparovacou hlavicou, ak zariadenie 

pracuje.

Výstraha

 

-

Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je 

poškodený.

 

-

Dávajte pozor na horúcu paru alebo vodu 

vychádzajúcu z dýzy naparovacieho zariadenia 

počas používania. Para a horúca voda môžu 

spôsobiť obareniny. Pri používaní zariadenia by ste 

kvôli vypúšťaniu pary mali byť opatrní.

 

-

Dýza naparovacej hlavice sa môže zohriať na veľmi 

vysokú teplotu a pri dotyku spôsobiť popáleniny.

 

-

Počas plnenia a čistenia zariadenie odpojte zo siete.

 

-

Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

 

-

Zariadenie nikdy neťahajte po podlahe.

 

-

Počas používania podstavec zariadenia na 

naparovanie neumiestňujte na stôl ani na stoličku, 

ale na podlahu. 

 

-

Ak je hadica zvlnená do písmena U, kondenzuje 

v nej para. V dôsledku toho unikajú z naparovacej 

hlavice kvapôčky vody alebo je prúd pary nesúvislý. 

 

-

Para môže poškodiť povrchovú úpravu niektorých 

stien alebo dvierok alebo spôsobiť zmenu ich farby.

 

-

Nepoužívajte zariadenie, keď je zásobník na vodu 

prázdny.

 

-

Nevyťahujte vypúšťaciu zátku na odstránenie 

vodného kameňa, keď je zariadenie ZAPNUTÉ. Pred 

otvorením nechajte zariadenie vychladnúť počas 

časového intervalu odporúčaného v návode na 

používanie.

 

-

  UPOZORNENIE: Horúca voda!

Elektromagnetické polia (EMF)

Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam 

týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.

Recyklácia

 

-

Tento symbol (obr. 1) znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať spolu 

s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).

 

-

Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber 

elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť 

negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.

Záruka a podpora

Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku 

www.philips.com/support

 

alebo si prečítajte informácie v priloženom celosvetovo 

platnom záručnom liste.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips GC576/60?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"