Philips DST6002/30 - Инструкция по эксплуатации

Philips DST6002/30

Philips DST6002/30 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

3

4

4

5

6

1 2 3 4 5

6 6

8 9 10 11 12 12

13

15 16 17 18 19

19 20

22 23 24 25 25

26 27

29 30 31

1

6

8

2

4

10

11

9

5

1

2

www.philips.com/support

www.philips.com/support

6

www.philips.com/support

www.philips.com/support

3

*Use Calc Clean function

once every
1 month to prolong the
life of your iron. Hold
slider at

CALC CLEAN

position and shake the
iron until all water flows
out (figure 9).

DST6000 series

3

©2019 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

4239 001 17612

4

KK

Үтіктің қызмет мерзімін ұзарту

үшін Calc Clean функциясын айына

1 рет пайдаланыңыз. Жүгірткіні

CALC CLEAN

күйінде ұстап,

үтікті барлық су аққанша

шайқаңыз (9-сурет).

PL

Aby przedłużyć okres eksploatacji

żelazka, korzystaj z funkcji Calc

Clean raz w miesiącu. Przytrzymaj

suwak w pozycji

CALC CLEAN

i

potrząsaj żelazkiem do momentu,

gdy cała woda wypłynie (rys. 9).

CS

Používejte funkci Calc-Clean

jednou za měsíc a prodloužíte

životnost žehličky. Podržte

posuvník v poloze

CALC CLEAN

a

zatřeste žehličkou, dokud všechna

voda nevyteče (obrázek 9).

EL

Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του

σίδερου, να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία

καθαρισμού αλάτων (Calc Clean) 1 φορά

το μήνα. Κρατήστε το διακόπτη στη θέση

CALC CLEAN

και κουνήστε το σίδερο

μέχρι να εξέλθει όλο το νερό (εικόνα 9).

BG

Използвайте функцията Calc

Clean веднъж на всеки 1 месец, за

да удължите живота на вашата

ютия. Задръжте плъзгача в

положение

CALC CLEAN

и

разклатете ютията, докато не

изтече цялата вода (фигура 9).

HR

Koristite funkciju Calc Clean

jednom mjesečno kako biste

produžili vijek trajanja glačala.

Držite klizni gumb u položaju

CALC CLEAN

i tresite glačalo dok

se sva voda ne izlije (slika 9).

ET

Kasutage katlakivi eemaldamise

funktsiooni kord iga 1 kuu järel, et

pikendada oma triikraua eluiga.

Hoidke liugurit katlakivi eemaldami-

se asendis ja raputage triikrauda,

kuni kogu vesi voolab välja (joonis 9).

HU

Használja a Vízkőmentesítő funkciót

havonta egyszer a vasaló

élettartamának meghosszabbítása

érdekében. Tartsa lenyomva a

csúszkát a

CALC CLEAN

helyzetben,

és rázogassa a vasalót, amíg az

összes víz ki nem folyik (9. ábra).

LT

Naudokite kalkių valymo funkciją

kartą per 1 mėnesį, kad lygintuvas

veiktų ilgiau. Laikykite slankiklį

CALC CLEAN

padėtyje ir kratykite

lygintuvą tol, kol iš jo išbėgs visas

vanduo (9 pav.).

DA

Brug Calc Clean-funktion en gang

om måneden for at forlænge dit
strygejerns levetid. Hold skyderen
på positionen

CALC CLEAN

, og ryst

strygejernet, indtil alt vandet er
løbet ud (figur 9).

FI

Voit pidentää silitysraudan

käyttöikää käyttämällä Calc Clean

-toimintoa kerran kuukaudessa.

Pidä liukusäädintä

CALC CLEAN

-asennossa ja ravista silitysrautaa,

kunnes kaikki vesi on valunut ulos

(kuva 9).

NO

Bruk kalkrensfunksjonen én gang

hver måned for å forlenge

levetiden på strykejernet. Hold

skyvebryteren i posisjonen

CALC CLEAN

, og rist strykejernet

til alt vannet renner ut (figur 9).

SV

Använd avkalkningsfunktionen en

gång i månaden för att förlänga

strykjärnets livslängd. Håll reglaget i

CALC CLEAN

-läget och skaka

strykjärnet tills allt vatten rinner ut

(bild 9).

IT

Per prolungare la durata del ferro,

utilizzare la funzione Calc Clean ogni

mese. Tenere premuto il cursore

nella posizione

CALC CLEAN

e

scuotere il ferro finché non fuoriesce

tutta l'acqua (figura 9).

ES

Utilice la función Calc-Clean una vez

al mes para prolongar la vida útil de

la plancha. Mantenga pulsado el

control deslizante en la posición

CALC CLEAN

y agite la plancha

hasta que salga el agua (figura 9).

PT

Utilize a função Calc-Clean 1 vez por

mês para prolongar a vida do seu

ferro. Mantenha o botão deslizante

na posição

CALC CLEAN

e abane o

ferro até sair toda a água (figura 9).

RU

Выполняйте очистку от накипи

каждый месяц, чтобы продлить

срок службы утюга. Удерживайте

переключатель в положении

CALC CLEAN

и встряхивайте

утюг, пока вся вода не вытечет

(рисунок 9).

TR

Ütünüzün ömrünü uzatmak için

ayda bir Calc Clean fonksiyonunu

kullanın. Sürgüyü

CALC CLEAN

konumunda tutun ve suyun

tamamı dışarı akana kadar ütüyü

sallayın (şekil 9).

TC

每月使用鈣化清洗功能一次可延長
熨斗的使用壽命。將滑蓋推至

CALC CLEAN

「鈣化清洗」位置,

然後搖晃熨斗,直到所有儲水流出
(圖 9)。

MS

Gunakan fungsi Pembersihan

Kerak sebulan sekali untuk

memanjangkan hayat seterika

anda. Tetapkan gelangsar pada

kedudukan

CALC CLEAN

dan

goncangkan seterika sehingga

semua air keluar (rajah 9).

VI

Sử dụng chức năng Calc Clean

1 tháng một lần để kéo dài tuổi thọ

bàn ủi của bạn. Giữ nút trượt ở vị trí

CALC CLEAN

và lắc bàn ủi cho đến khi

toàn bộ nước bên trong đã chảy ra hết

(hình 9).

ID

Gunakan fungsi Calc Clean setiap

1 bulan untuk memperpanjang

masa pakai setrika Anda. Tahan

slider pada posisi

CALC CLEAN

dan goyangkan setrika hingga

semua air keluar (gambar 9).

MN

Индүүний ашиглалтын хугацааг

уртасгахын тулд 1 сард нэг удаа

"Calc Clean" функцыг ашиглана уу.

"CALC CLEAN"

байрлал дээр

гулгагчийг бариад, бүх ус урсан гарч

иртэл индүүг сэгсэрнэ үү (зураг 9).

MK

Користете ја функцијата Calc Clean

еднаш месечно за да го продолжите

векот на траење на пеглата. Држете го

лизгачот на положбата CALC CLEAN

и тресете ја пеглата додека не истече

целата количина на вода (слика 9).

SQ

Përdorni funksionin "Calc Clean" një herë

çdo 1 muaj për të zgjatur jetën e hekurit

tuaj. Mbajeni niveluesin në pozicionin

CALC CLEAN dhe tundeni hekurin

derisa të dalë uji jashtë (figura 9).

LV

Izmantojiet Calc Clean funkciju vienu

reizi mēnesī, lai pagarinātu gludekļa

kalpošanas laiku. Turiet slīdni

CALC

CLEAN

pozīcijā un kratiet gludekli,

līdz viss ūdens iztek (9. attēls).

SL

Funkcijo za odstranjevanje

vodnega kamna uporabljajte 1-krat

mesečno, da podaljšate življenjsko

dobo likalnika. Drsnik pridržite v

položaju

CALC CLEAN

(čiščenje

vodnega kamna) in potresite

likalnik, da izteče vsa voda (slika 9).

RO

Foloseşte funcţia de detartrare o dată

pe lună pentru a prelungi durata de

viaţă a fierului de călcat. Menţine

glisorul la poziţia

CALC CLEAN

(DETARTRARE) şi scutură fierul de

călcat până când toată apa se scurge

(figura 9).

SK

Na predĺženie životnosti svojej

žehličky používajte funkciu

Calc-Clean na odstránenie

vodného kameňa raz za mesiac.

Podržte posuvný ovládač v polohe

CALC CLEAN

a traste žehličkou

dovtedy, až kým všetka voda

nevytečie (obrázok 9).

SR

Koristite funkciju Calc Clean jednom

mesečno da biste produžili vek

trajanja pegle. Držite klizač na

položaju

CALC CLEAN

i tresite peglu

dok sva voda ne istekne (slika 9).

UK

Використовуйте функцію очищення від

накипу кожного місяця для подовження

терміну служби праски. Утримуючи

повзунок у положенні

CALC CLEAN

,

потрусіть праску, поки не витече вся

вода (мал. 9).

KO

석회질 세척 기능을 매달 사용하면
다리미 수명이 연장됩니다.
슬라이더를

CALC CLEAN

위치에

놓고 물이 전부 흘러 나올 때까지
다리미를 흔듭니다(그림 9).

TH

ใชฟงกชั่นขจัดตะกรันทุก 1
เดือนเพื่อยืดอายุการใชงานของเตารีดของคุณ
เลื่อนสไลดคางไวที่ตําแหนง

CALC CLEAN

แลวเขยาเตารีดจนกระทั่งนํ้าไหลออกมาหมด
(รูปที่ 9)

SC

每个月使用一次除垢功能以延长

熨斗的使用寿命。 将滑块按在

CALC CLEAN

位置并晃动熨斗,直至

熨斗里面的水全部流出(图 9)。

de vie de votre fer. Maintenez le
sélecteur sur la position

CALC

CLEAN

et secouez le fer jusqu'à ce

que l'eau s'écoule (figure 9).

NL

Gebruik de Calc-Clean-functie

elke maand om de levensduur van
uw strijkijzer te verlengen. Zet de
schuifknop op de

Calc-Clean

-po-

sitie en schud al het water uit het
strijkijzer (afbeelding 9).

DE

Verwenden Sie die

Calc-Clean-Funktion jeden Monat,
um die Lebensdauer Ihres
Bügeleisens zu verlängern. Halten
Sie den Schieberegler auf der
Position

"CALC CLEAN"

, und

schütteln Sie das Bügeleisen
solange, bis das ganze Wasser
herausgelaufen ist (Abbildung 9).

FR

Utilisez la fonction Calc Clean 1 fois

par mois afin de prolonger la durée

EN

User manual

DE

Benutzerhandbuch

FR

Mode d’emploi

NL

Gebruiksaanwijzing

DA

Brugervejledning

FI

Käyttöopas

NO

Brukerhåndbok

SV

Användarhandbok

IT

Manuale utente

ES

Manual del usuario

PT

Manual do utilizador

RU

Руководство пользователя

TR

Kullanım kılavuzu

KK

Пайдаланушы

нұсқаулығы

KO

사용 설명서

TH

คู่มือผู้ใช

SC

用户手册

TC

使用手冊

MS

Manual pengguna

VI

Hướng dẫn sử dụng

ID

Buku Petunjuk Pengguna

MN

Хэрэглэгчийн Гарын Авлага

MK

Упатство за корисникот

SQ

Manuali i përdoruesit

PL

Instrukcja obsługi

CS

Příručka pro uživatele

EL

Εγχειρίδιο

χρήσης

BG

Ръководство

за

потребителя

HR

Korisnički priručnik

ET

Kasutusjuhend

HU

Felhasználói kézikönyv

LT

Vartotojo vadovas

LV

Lietotāja rokasgrāmata

SL

Uporabniški priročnik

RO

Manual de utilizare

SK

Príručka užívateľa

SR

Korisnički priručnik

UK

Посібник

користувача

AR

FA

www.philips.com/support

www.philips.com/support

Auto

Shut Off

1

2

1

33

4

5

2

3

5

6

7

IT

Spegnimento automatico solo per

modelli specifici (DST6008,

DST6009)

ES

Función de desconexión

automática: solo para modelos

específicos (DST6008, DST6009)

PT

Desactivação automática apenas

para tipos específicos (DST6008,

DST6009)

RU

Автоматическое отключение для

некоторых моделей

(DST6008,

DST6009)

TR

Sadece belirli modeller için geçerli

olan otomatik kapanma

fonksiyonu (DST6008, DST6009)

KK

Автоматты түрдегi өшірілгенi тек

ерекше түрлерінде ғана

(DST6008, DST6009)

PL

Automatyczne wyłączanie tylko w

przypadku wybranych modeli

(DST6008, DST6009)

EN

Automatic shut-off for specific

types only (DST6008, DST6009)

DE

Automatische Abschaltung (nur für

bestimmte Gerätetypen)

(DST6008, DST6009)

FR

Fonction d'arrêt automatique pour

certains modèles uniquement

(DST6008, DST6009)

NL

Automatische uitschakelfunctie

alleen voor bepaalde typen

(DST6008, DST6009)

DA

Auto-sluk kun for nogle modeller

(DST6008, DST6009)

FI

Automaattinen virrankatkaisutoi-

minto vain tietyissä malleissa

(DST6008, DST6009)

NO

Automatisk av-funksjon for kun

enkelte typer (DST6008, DST6009)

SV

Automatisk avstängning (endast

vissa modeller)

(DST6008,

DST6009)

CS

Funkce automatického vypnutí

pouze pro některé typy (DST6008,

DST6009)

EL

Αυτόματη διακοπή λειτουργίας

μόνο σε συγκεκριμένους τύπους

(DST6008, DST6009)

BG

Автоматично изключване само за

определени модели

(DST6008,

DST6009)

HR

Funkcija automatskog isključivanja

samo za neke modele (DST6008,

DST6009)

ET

Automaatne väljalülitamine ainult

teatud tüüpide puhul (DST6008,

DST6009)

HU

Automatikus kikapcsolás csak

bizonyos típusoknál (DST6008,

DST6009)

LT

Automatinis išsijungimas yra tik

specifiniuose modeliuose

(DST6008, DST6009)

LV

Automātiska izslēgšanās tikai

atsevišķiem modeļiem (DST6008,

DST6009)

SL

Samodejni izklop samo pri določenih

modelih (DST6008, DST6009)

RO

Funcţie de oprire automată numai

la anumite modele (DST6008,

DST6009)

SK

Automatické vypnutie len pre určité

modely (DST6008, DST6009)

SR

Funkcija automatskog isključivanja

samo za neke modele (DST6008,

DST6009)

UK

Автоматичне вимкнення лише в

окремих моделях

(DST6008,

DST6009)

KO

자동 전원 차단 기능(특정 모델만
해당)

(DST6008, DST6009)

TH

ระบบตัดไฟอัตโนมัติสําหรับบางรุนเทานั้น

(DST6008, DST6009)

SC

自动关熄功能(仅限于特定型号

DST6008, DST6009

TC

自動關閉功能僅適用於特殊型號

(DST6008, DST6009)

MS

Pematian automatik untuk jenis

tertentu sahaja (DST6008, DST6009)

VI

Chức năng tự động ngắt chỉ cho một số

kiểu nhất định

(DST6008, DST6009)

ID

Fungsi mati otomatis hanya pada

tipe tertentu (DST6008, DST6009)

MN

Зөвхөн онцгой төрөлд зориулсан

автоматаар унтраах үйлдэл

(DST6008, DST6009)

MK

Функција за автоматско исклучување

само кај некои модели (DST6008,

DST6009)

SQ

Fikje automatike vetëm për lloje të

caktuara (DST6008, DST6009)

(DST6008, DST6009)

(DST6008, DST6009)

Паровой утюг

Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,

Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “ФИЛИПС”, Российская

Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.
Для бытовых нужд
Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I
Сделано в Китае

Сводная таблица параметров моделей:

ǍǿʝǾȑǯȑ

ʤǺDZȒǽȀȅȒ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ´ǡǕǘǕǜǞµǓǥʗǝDzǾDzǶǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈ

ǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒʜǶǿDzǸ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ǪǸDzǷǿǽǿǻǰȈǹDzǺǴǭʘȈǹDZǭǺȀDZǭǺʘǻǽʖǭȀǷǸǭǾȈǗǸǭǾǾ,
ʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ

ǒǴȇǹǾȇʙǶDZǽǾDZǻǬǼǬǸDZǾǼǷDZǼȑǹȑʛǸǺǰDZǷȈǰDZǼ

Модель

Электрические параметры

Автоотключение

DST6001, DST6002

2000-2400 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

Нет

DST6008, DST6009

2200-2600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

да

ǙǻDZDzǸȉ

ǪǸDzǷǿǽǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽȒ

ǍǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzʧȅȀ

'67'67

ǏǿǏǐȃ

Ǔǻʘ

'67'67

ǏǿǏǐȃ

ǵʣ

RU

KK

Условия хранения, эксплуатации

Температура

+0 °C - +35 °C

Относительная влажность

20% - 95%

Атмосферное давление

85 - 109 kPa

ǝǬʙǾǬǿȄǬǼǾǾǬǼȇǻǬǵǰǬǷǬǹǿ

ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ

ƒ&ƒ&

ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ

ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘʘȈǾȈǹ

N3D

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Philips

Все другое Philips