Тонометры Microlife AG1-20 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

6.
Hooldus ja teenindus, ümberkalibreerimine
Õige hoolduse ja remondi puhul on see aparaat töökorras aastaid. Järgige alltoodud põhireegleid.
•
Ärge laske aparaadil maha kukkuda.
•
Ärge mansetti täites kunagi ületage rõhku 300 mmHg.
•
Kaitske aparaati liiga kõrge temperatuuri, niiskuse ja otsese päikesevalguse eest.
•
Ärge ühelgi juhul puudutage mansetti terava esemega - see võib mansetti kahjustada.
•
Kasutuste vahelisel ajal tühjendage mansett alati täielikult.
•
Ärge ühelgi juhul võtke manomeetrit osadeks lahti.
•
Hoidke kõiki vererõhumõõtja osasid alati kaasasoleva koti sees, et osad püsiksid puhtana.
•
Säilitustingimused: -20 - +70 °C suhtelise niiskuse 85 % juures (mittekondenseeruv).
•
Puhastage manomeetrit ja kummiballooni niiske riidelapiga. Steriliseerimine ei ole vajalik,
kuna manomeetri osad ei tohiks mõõtmise ajal sattuda kokkupuutesse patsiendi kehaga.
•
Eemaldage kõigepealt seesmine kummiosa ning pühkige niiske lapiga takjariba, kummiosa
ja voolikud puhtaks. Mansetti saab pesta seebi ja külma veega. Loputage mansett üle puhta
veega ja kuivatage seda õhu käes.
Perioodiline ümberkalibreerimine
Tundlike mõõteaparaatide täpsust tuleb teatud ajavahemike järel kontrollida. Seetõttu soovitame
staatilise rõhunäidiku regulaarset kontrolli iga kahe aasta järel. Teie müügiesindaja annab teile
meeleldi rohkem teavet selle kohta.
7.
Garantii
Vererõhuaparaadi BP AG1-20 garantii kestab
kaks aastat
alates ostmiskuupäevast. Garantii
hõlmab aparaadi ja manseti. Garantii ei kehti, kui seadet on valesti käsitsetud, õnnetusjuhtumite
puhul ning siis, kui pole järgitud kasutusjuhiseid või on seadet muudetud kolmanda osapoole
poolt. Garantii kehtib ainult siis, kui näidatakse ette müügiesindaja täidetud garantiikaart.
Vastutava müügiesindaja nimi ja ettevõtte aadress:
Maaletooja: Allium UPI OÜ - Vae 16, Laagri - 76401 Harjumaa
Tel: 679 1827 - www.microlife.ee - info@allium.upi.ee
46
Содержание
- 2 Naudojimo instrukcija; Aneroīda asinsspiediena mērierīces komplekts; Instrukcija; Aneroidne vererõhu mõõtmise komplekt; Kasutusjuhend; Aneroid verenpainemittari pakkaus; Käyttöohjeet
- 52 Накачивание манжеты; Возможные неисправности и методы их устранения.
- 53 ѕомните о следующем:; самостоятельные измерения выполняются для контроля
- 54 выброса крови»; Ни в коем случае не
- 56 A) Привычки в отношении питания; предписал Ваш врач. Снижайте избыточный вес!; Б) Имеющиеся заболевания
- 57 Составные части прибора для измерения кровяного давления.
- 58 Измеряйте давление всегда на одной и той же руке (обычно левой).; одинаковые условия! Обычно это условия покоя.; Используйте только клинически апробированную; оригинальную; a) Оберните манжету вокруг левой руки так, чтобы
- 59 громкий
- 62 Прочие указания
- 63 Периодическая калибровка прибора; Измерителю артериального давления; гарантируется 2 года; работы с даты приобретения.
- 64 мм рт. столба в пределах от 18; Источник давления воздуха:; объем как минимум 200 куб. см создает; Скорость выпуска воздуха:; манжета M (взрослый размер с окружностью плеча; Могут быть внесены технические изменения.