Сушилки для овощей и фруктов Oursson DH2302D/GA - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

82
83
JAVASLATOK
•
Használat előtt olvassa el a használati utasításokat.
Őrizze meg az utasításokat.
•
Az utasításokban található rajzok különbözhetnek a
valóságtó.
•
Ne költöztesse a készüléket működés közben.
•
Ne használja a készüléket nyitott ajtóval. Ne helyez
-
ze a készüléket mozgó felületekre
.
Ne tegye ki a készüléket fizikai hatásnak,
ennek meghibásodását okozza.
KÉSZÜLÉK ELEMEI
Ház ...........................................................................
1 db
Felső fedél
................................................................
1 db
Használati utasítás ...................................................
1 db
DH1300/DH1304:
Standard tálca .........................................................
3 db
Keskeny tálca
..........................................................
1 db
DH2300D/DH2302D/DH2303D:
Standard tálca .........................................................
4 db
Keskeny tálca
..........................................................
2 db
DH3501D:
Standard tálca .........................................................
5 db
Keskeny tálca
..........................................................
3 db
HU
•
Ne használjon a készülék tisztítására súrlószere
-
ket vagy erős mosószereket (alkohol, benzin stb.). a
készülék házának takarítására használjon kis men
-
nyiségű mosószert.
Elektromos gépek használata esetén a következő
óvintézkedések betartása kötelező:
•
A készüléket mindig a használati útmutató szerint
használja.
•
A berendezést egy stabil felületre helyezze.
•
Csak a készülékkel együtt szállított eszközöket használ
-
ja.
•
Áramütés elkerülése érdekében soha ne tegye
a készülék kábelét vízbe, vagy más folyadékba.
Ha víz a készülék belsejébe kerül, keresse fel az
OURSSON márkaszervizt.
•
A hálózati feszültség megfelel a készülék adattáblá
-
ján jelzett feszültségnek.
•
Ne használja a készüléket olyan környezetben ahol
gyúlékony anyagok vannak.
•
Ne próbálja a készüléket szétszerelni. A készülék
meghibásodhat, így a gyártó szavatosságának
elvesztéséhez vezet. Javításra és karbantartás
-
ra keresse fel az OURSSON márkaszervizt.
•
Ha a készüléket hideg környezetből meleg környezet
-
be helyezi, vagy fordítva, szedje ki a készüléket a
csomagból és várja 1-2 órát amíg elindítja.
•
A tápkábelt vagy a készüléket soha ne helyezze
vízbe.
•
Ne engedje a gyerekeket a készülék közelében,
felügyelet nélkül, működés közben.
•
Ne érintse meg a készülék forró felületeit, ezek
égési sérüléseket okozhatnak.
•
A tápkábel hossza relatív rövid, az áramütés
veszélyének elkerülése érdekében.
•
Ne engedje, hogy a tápkábel éles szélekhez érjen
vagy forró felületekkel érintkezzen.
•
Ne csatlakoztassa a tápkábelt túlterhelt dugaszok
-
hoz, mivel a készülék meghibásodhat.
•
Ne használja a készüléket gáz vagy villanykályhák
közelébe.
•
Használat után mindig húzza ki a készüléket a
hálózati csatlakozóból.
•
Óvja a készüléket ütések, esés, vibrációk és más
mechanikai behatások ellen.
•
Mindig húzza ki a készüléket tisztítás vagy tar
-
tozékok lecserélése előtt.
•
Ne használja a készüléket nyílt térben.
•
Ne engedje, hogy gyerekek, csökkentett fizikai,
mentális vagy nem megfelelő tudással és tapasz
-
talattal rendelkező személyek használják a
készüléket, hanem csak felügyelet alatt, ezek
kioktatása után.
•
Ne használja a készüléket ha a tápkábel sérült, ez
esetben vigye el a készüléket hivatalos OURSSON
márkaszervizbe.
Elektromos veszély
Elektromos veszélyre figyelmeztet.
Egyéb veszély
Figyelmezeti a felhasználót az utasítások
betartására.
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A működési idő nem lehet több mint 48 óra. 48
óra után, zárja le a készüléket, áramtalanítsa és
hagyja lehűlni legalább 2 óráig.
ALKALMAZÁS
, С rajz
Vezérlőegység, С-1 rajz
– ON/OF, a készülék ki/bekapcsolása.
– timer, a szárítási időt állítja/módosítja 12 óráig.
A működési idő 1-12 óra.
• Az előkészítési idő beállítására nyomja meg a
,
Gombot és az óra villogni kezd.
• A – és a + gombok segítségével meghatározható a
működési idő.
• 5 msp múlva, nyomja meg a beállítások mentésére.
• működés közben a kijelző a beállított hőmérsékletet és
megmaradt időt fogja váltakozva mutatni.
Fontos: az óra leállítására nyomja meg kétszer a
.
gombot
– hőmérséklet, beállítja/módosítja a szárítási
hőmérsékletet 38/48/58/68°С.
A hőmérséklet beállítására, kövesse a következőket:
• nyomja meg a , gombot és a hőmérséklet kijelző
villogni fog.
• A – és a + gombok segítségével be lehet állítani a
hőmérsékletet.
• 5 másodpercen belül, nyomja meg a gombot a
beállítások mentésére, a hőmérséklet állandóan fog
megjelenni.
+/- gombok az a szárítási időt/hőmérsékletet állítják.
Display – a szárítási időt/hőmérsékletet jelzi
.
Vezérlőegység,
С-2 rajz
ON/OFF gombok a készülék ki/bekapcsolása
.
HIGH/LOW – légsugár erősségét állítja, HIGH -
68°C / LOW - 48°C
Forgógomb – idő, a szárítási időt állítja 1-12 óráig.
Első használat előtt,
törölje ki a készüléket, belül és
kívül, egy puha, száraz ruhával. Mossa meg a tálcákat
melegvizben. Törölje szárazra.
KÉSZÜLÉK ELEMEI,
B RAJZ
Felső fedél
Tálca
Készülék felülete
Vezérlőegység
A összerakása/szétszedése előtt, ellenőrizze, hogy ez
áramtalanítva legyen. .
Működés, D rajz:
•
Készítse elő a szárításra kerülő élelmiszert. Vágja fel és
helyezze a tálcára.
•
Helyezze a tálcákat egymásra, majd a készülékbe. A
tálcák közötti távolság állítható: 25,5-36 cm:
•
Ahhoz, hogy a tálcákat közel helyezze egymáshoz, az
alsó tálca tartóját a felső tálca réseibe helyezze. D-1 rajz.
•
Ahhoz, hogy a tálcákat nagyobb távolságra helyezze
egymástól, a felső tálcát fordítsa meg, hogy a rései ne
kerüljenek egyvonalban az alsó tálca tartójával. D-2 rajz.
•
Zárja le a felső tálca fedelét.
•
Indítsa be a készüléket az ON/OFF gomb nyomásáva
•
A következő gombbal
beállíthatja a kívánt
hőmérsékletet.
•
A következő gombbal kiválaszthatja a megfelelő
időt.
•
A szárítási folyamat automatikusan indul.
TANÁCS:
Használja az alábbi táblázatot, a szárítási idő
beállítására és ellenőrzésre.
MEGJEGYZÉS:
Ha a szárítási idő több mint 12 óra, plusz
időt lehet hozzáadni, ha a szárítási folyamat leáll.
Ne takarja el a tálcák központi nyílását és ne
takarja el a felső tálca nyílását más tárgyakkal
ELŐKÉSZITÉSI JAVASLATOK
Összetevők
Előkészités
Előkészitési
idő
Eredmény
Szárítás (opcionális hőmérséklet 42- 48°С)
Általános javaslatok:
Az előkészítés: kiválogatás, mosás, szárítás, vágás, aprítás, pácolás vagy előkészítés. A
termékeket hajjal is lehet szárítani, kivétel ahol a haj nem ehető – pl. Ananász, kiwi, papaya, kókuszdió, banán,
édesburgonya. A termékek ne legyenek romlottak. Ételmérgezés elkerülése érdekében a hús friss kell legyen. A
termékek színének megőrzésére javasolt citromlébe vagy szalicil savba pácolni. Szárítás előtt javasolt a zöldségek (bab,
kukorica, borsó, brokkoli) forrázni. A friss zöldségek nem maradnak sokáig frissek; ezek szárítása meghosszabbítja
eltartási idejüket. Romlott, penészes termékeket nem szabad használni. Javasolt feljegyezni a szárítási időt, további
szárításra.
Alma (körte, birsalma
stb.)
Vágjon vékony szeleteket, távolítsa el a magházat
8-15 óra
Puha szeletek
Barack (sárga, kajszi
stb.)
Vágja kettőbe, távolítsa el a magot. Helyezze a vágott
felülettel felfele.
20-30 óra
Puha felek
Banán/avokádó,
datolya stb)
Vágjon vékony szeleteket
6-10 óra
Kemény szeletek
Cseresznye, stb.
Távolítsa el a magokat, helyezze a vágott felülettel felfele
12-48 óra
Mazsola
Áfonya (ribizli)
Válogasson azonos méretű szemeket
10-20 óra
Dinnye (piros dinnye,
tök stb.)
Távolítsa el a héjat, magokat, vágjon nagyobb szeleteket
10-48 óra
Puha szeletek
Málna (szeder stb.)
Válogasson azonos méretű szemeket
12-48 óra
Kemény szemek
Eper
Válogasson azonos méretű szemeket. Vágjon nagyobb
szeleteket, kb. 5 mm
8-15 óra