Страница 2 - Спасибо; Благодарим вас за выбор продукции Haier.; Условные обозначения
RU 2 Спасибо Благодарим вас за выбор продукции Haier. Перед использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Руководство содержит важную информацию, которая поможет вам максимально эффективно использовать данное изделие и обеспечить его безопасную и надлежащую установку, эксплуатацию и т...
Страница 3 - Содержание
RU 3 Содержание 1. Информация по технике безопасности ................................................................................ 4 2. Описание стиральной машины ................................................................................................ 7 3. Панель управления ................
Страница 4 - Информация по технике безопасности; Перед первым использованием:
RU 4 1. Информация по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием: Убедитесь в отсутствии повреждений, полученных при транспортировке. Убедитесь, что все транспортировочные болты сняты. Снимите всю упаковку и храните ее в недоступном для детей месте. Ввиду большого веса устрой...
Страница 5 - Повседневное использование
RU 5 1. Информация по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Повседневное использование Запрещается извлекать и вставлять вилку шнура питания при наличии в по - мещении горючего газа. Запрещается производить горячую стирку пористой резины или губчатых материалов. Запрещается стирать белье, загрязненно...
Страница 6 - Установка
RU 6 1. Информация по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Установка Машину следует разместить в хорошо проветриваемом месте. Обеспечьте положение, позволяющее полностью открыть дверцу. Запрещается устанавливать машину вне помещения, во влажном месте или в зоне, которая может быть подвержена утечкам в...
Страница 7 - Описание стиральной машины; Примечание
2-3 2-1 2-2 22 1 2 3 4 5 6 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 T1 T2 T4 T3 RU 7 2. Описание стиральной машины 2.1. Изображение устройства Передняя сторона (рис. 2-1): 2.2. Дополнительные принадлежности Проверьте наличие дополнительных принадлежностей и литературу в соот - ветствии с приведенным списком (рис. 2-3)...
Страница 8 - Примечание: Звуковой сигнал
3-2 3-3 3-4 RU 8 3. Панель управления 3.1. Кнопка питания Прикоснитесь к этой кнопке (рис. 3-2) для включения машины. Дисплей засветится, а светодиодный индика - тор на кнопке «Пуск/Пауза» начнет мигать. Для выклю - чения нажмите ее еще раз, и удерживайте в течение 2 секунд. Машина выключится авт...
Страница 9 - рекомендуется использовать настройки по умолчанию.; Примечание: Заводские настройки
3-2 3-3 3-4 3-9 3-7 3-8 I-time 3-5 1 2 5 3 4 3-6 RU 9 3. Панель управления Для достижения наилучших результатов в каждой программе Haier присутствуют определенные настройки по умолчанию. При отсутствии специальных требований рекомендуется использовать настройки по умолчанию. 3.4. Выдвижной лоток для...
Страница 11 - Да
3-16 3-10 3-11 3-14 3-15 Speed 3-12 3-13 3 2 1 2 1 2 3 3 RU 11 Программа Макс. загрузка, кг HW90-B14979, HW90-B14979S Температура 1 2 3 Тип ткани Заданная скорость вращения, об/мин i- time Режим °C 1) выбор из ряда П ред уст ановк а Па р Д опо лнит ельное по лоск ание В ремя зад ер жки Удаление пят ...
Страница 12 - с настройкой максимальной скорости отжима.; Примечание: Автоматическое взвешивание; которых программах будут уменьшены автоматически.
RU 12 5. Потребление Программа Температура, °C Макс. загрузка, кг Электроэнергия, кВтч Вода, л Время, ч:мин Отжим, % HW90-B14979, HW90-B14979S 4,5 0,55 36 4:01 53,8 4,5 0,60 36 4:04 53,8 9,0 0,58 53 4:04 53,8 * Стандартная программа в соответствии с маркировкой энергоэффективности по 2010/30 ЕС: , /...
Страница 13 - Повседневное использование; Примечание: Герметичность; чек в соединениях между краном и шлангом подачи воды.
6-3 6-1 6-2 RU 13 6. Повседневное использование Примечание: Герметичность Перед использованием, откройте кран и проверьте наличие возможных уте - чек в соединениях между краном и шлангом подачи воды. 6.1. Электропитание Подключите стиральную машину к источнику электро - питания (220-240 В переменног...
Страница 14 - Загружайте белье поштучно; Указания по уходу
RU 14 6.4. Загрузка стиральной машины Загружайте белье поштучно Не допускайте перегрузки. Обратите внимание, что для различных программ указаны различные значения максимальной загрузки. Правило для определения максимальной загрузки: Между бельем и верхом барабана должен оставаться промежуток не ...
Страница 15 - тетических и шерстяных тканей.
RU 15 6. Повседневное использование 6.5. Выбор моющего средства Эффективность и результат стирки определяются качеством используемого моющего средства. Используйте только то моющее средство, которое предназначено для машинной стирки. При необходимости используйте специальные моющие средства, н...
Страница 16 - Примечание: Удаление запаха
6-7 6-5 6-6 6-4 1 3 2 RU 16 6. Повседневное использование 6.6. Загрузка моющего средства 1. Выдвиньте лоток для моющих средств. 2. Поместите необходимые средства для стирки в соответ - ствующие отсеки (рис. 6-4) 3. Осторожно задвиньте лоток. 6.7. Включение стиральной машины Нажмите кнопку «вкл/выкл....
Страница 17 - Примечание: Блокировка дверцы; Примечание: Режим ожидания /энергосберегающий режим
6-7 6-5 6-6 6-4 1 3 2 6-8 RU 17 6. Повседневное использование 6.10. Запуск программы стирки Для запуска нажмите кнопку «Пуск/Пауза» (рис. 6-8). Светодиодный индика - тор кнопки «Пуск/Пауза» перестанет мигать и будет гореть постоянно. Ма - шина будет работать в соответствии с заданными настройками. В...
Страница 18 - Экологически ответственное использование; Экологичная стирка
RU 18 Для обеспечения оптимального использования электроэнергии, воды, моющего средства и времени следует соблюдать рекомендации в отношении максимального объема загрузки. Не перегружайте машину (над бельем должен оставаться зазор шириной в ладонь). Для незначительно загрязненного белья выбира...
Страница 19 - Кран подачи воды и фильтр крана подачи воды; Примечание: Очистка барабана
8-3 8-4 8-5 8-2 2 1 8-1 RU 19 8. Уход и чистка 8.1. Очистка отсека для моющих средств Всегда внимательно следите, чтобы в отсеке не остава - лось моющего средства. Регулярно очищайте выдвиж - ной лоток (рис. 8-1): 1. Вытягивайте лоток для загрузки моющего средства, пока он не остановится. 2. Нажмите...
Страница 21 - ВНИМАНИЕ
8-6 8-7 8-8 8-9 8-10 8-11 8-12 8-13 EN 8-14 8-15 EN RU 21 8. Уход и чистка 9. Осторожно очистите фильтр насоса, например, с помо - щью проточной воды (рис. 8-14). 10. Аккуратно установите фильтр на место и надежно закре - пите его (рис. 8-15). 11. Закройте крышку лючка обслуживания. ВНИМАНИЕ Уплот...
Страница 22 - Устранение неисправностей
RU 22 9. Устранение неисправностей Многие возникающие проблемы могут быть решены самостоятельно без наличия специ - ального опыта. В случае возникновения проблемы ознакомьтесь со всеми возможными вариантами и следуйте приведенным ниже инструкциям, прежде чем обращаться в служ - бу послепродажного об...
Страница 23 - Устранение неисправностей без отображения кода
RU 23 9. Устранение неисправностей 9.3. Устранение неисправностей без отображения кода Проблема Причина Решение F3 • Ошибка датчика температуры. • Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания. F4 • Ошибка нагрева • Обратитесь в отдел послепродажного обслуживания. F7 • Ошибка двигателя. • Обратите...
Страница 24 - Примечание: Образование пены
9-1 RU 24 9. Устранение неисправностей Проблема Причина Решение Излишняя пена в барабане и/или в лотке для моющих средств. • Неподходящее моющее средство.• Использование избыточного количества моющего средства. • Проверьте рекомендации по выбору моющего средства. • Уменьшите количество моющего средс...
Страница 26 - Примечание: Храните в надежном месте; муму вибрации и, следовательно, шум во время ра; Транспортирование и хранение; осадков и механических повреждений.
10-6 RU 26 Примечание: Храните в надежном месте Храните транспортировочные болты в надежном месте для последующего использова - ния. Перед каждым перемещением устройства устанавливайте эти болты. 10.4. Перемещение машины Если стиральную машину необходимо переместить в другое место, заново установите...
Страница 28 - Примечание: Гигиенический режим; ным очистителем для удаления возможных повреждающих веществ.
10-12 10-11 10-10 RU 28 10. Установка Примечание: Система защиты от протечки воды «aqua-stop». Некоторые модели оборудованы шлангом подачи воды с системой защиты от протечки воды — «aqua-stop» (B). Система защиты от протечки предохраняет от повреждений, вы - званных водой, автоматически отключая под...
Страница 29 - Технические характеристики
10-12 10-11 10-10 RU 29 11. Технические характеристики 11.1. Устройство соответствует требованиям ЕС № 1061/2010 Наименование поставщиков или торговая марка Haier Идентификатор модели поставщика HW90-B14979, HW90-B14979S Номинальная вместимость (кг) 9 Класс энергоэффективности A+++ Потребление энерг...
Страница 30 - Максимальная мощность, Вт
RU 30 11. Технические характеристики 11.2. Дополнительные технические данные HW90-B14979, HW90-B14979S Размеры (ВxГxШ, мм) 850x497x595 Напряжение, В 220-240 В перем. тока, 50 Гц Сила тока, А 10 Максимальная мощность, Вт 2000 Давление воды, МПа 0,03≤P≤1 Масса нетто, кг 65 11.3. Стандарты и директивы ...
Страница 31 - Обслуживание клиентов; а также найти ответы на часто задаваемые вопросы.
RU 31 12. Обслуживание клиентов Служба поддержки клиентовМы рекомендуем обращаться в службу поддержки клиентов компании «Хайер», а так - же использовать оригинальные запасные части. Если у вас возникли проблемы с вашей бытовой техникой, пожалуйста, сначала изучите раздел «Устранение неисправностей»....
Страница 32 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН; Уважаемый покупатель!
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Уважаемый покупатель! Корпорация «Хайер» находящаяся по адресу: Офис S401, Хайер бренд билдинг, Хайер Индастри парк Хай-тек зон, Лаошан Дистрикт, Циндао, Китай, благодарит Вас за Ваш выбор, гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия при соблюдении п...