Стиральная машина Haier HW60-12829 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

8
AZ
PALTARYUYAN MAŞININ İŞLƏDİLMƏSİNDƏN ÖNCƏ
SU DOLDURAN ŞLANQ
Şlanqı su dolduran qapağın üstünə birləşdirin.
9
Şlanqı soyuq su kranına birləşdirin.
9
Paltaryuyan
maşının
su
kəmərinə
birləşdirilməsi üçün yeni şlanq işlətmək
gərəkdir, köhnələri yenidən işlətmək
yolverilməzdir.
SU BOŞALDAN ŞLANQ
Suyun axmasının qarşısını almaq üçün özəl qulp
9
vasitəsilə su boşaldan şlanqı qeydə alın. Su boşaldan
şlanqı üçün uzadıcı işlətməyin, daha uzun şlanqın
işlədilməsi lazım gələrsə, texniki mütəxəssisə müraciət
edin.
Su boşaldan dəlik 80-100 sm yüksəklidə yerləşməlidir.
9
Su boşaldan şlanqın ayrılmasının qarşısını almaq üçün
maşının arxasında rəzənin köməyi ilə onu qeydə alın.
Su boşaldan şlanqı suya daldırmaq olmaz, onu güvənli biçimdə bərkitmək və sızmaların yoxluğunu
izləmək gərəkdir. Su boşaldan şlanq yerdə, ya da su boşaltmaq üçün borunun hündürlüyü 80 sm-
dən azdırsa, su dolarkən paltaryuyandan dayanmadan boşalacaq (özbaşına boşaltma).
BƏSLƏNMƏ QAYNAĞINA QOŞULMA
Bəslənmə qaynağına qoşulamadan öncə yoxlayın::
Taxıca yuvası paltaryuyan maşının maksimum güclülüyünə
9
nəzərə alınmışdır (Təhlükəsizlik məqsədiylə bəslənmə
xəttindəki qoruyucular 15 A-dan çox nəzərə alınmalıdır).
Gərilmə tələblərə uyğun gəlməlidir.
9
Elektrik taxıc yuvası paltaryuyan maşının taxıcına ölçüsünə
9
görə uyğun gəlməlidir.
Maşını yerlə birləşdirilmiş taxıc yuvasına qoşun.
9
Содержание
- 3 сОДеРЖание; УсЛОвные ОБОЗначениЯ; Да; УтиЛиЗаЦиЯ; данные изделия от других видов отхода и переработайте их.
- 4 ПРеДОстеРеЖениЯ; ПеРеД ПеРвыМ вКЛЮчениеМ ПРиБОРа; выПОЛните сЛеДУЮЩее
- 5 ПРи ПОвсеДневнОЙ ЭКсПЛУатаЦии ПРиБОРа; неОБХОДиМО выПОЛнитЬ; инструкции по безопасности; Целевое использование; использования в коммерческих и иных целях.
- 6 ПеРеД исПОЛЬЗОваниеМ стиРаЛЬнОЙ МаШины; ОПисание; Чтобы предотвратить неустойчивость машины, снимите с нее все
- 7 УстанОвКа; УСТАНОВКА НИЖНЕЙ КРЫШКИ
- 8 М стиРаЛЬнОЙ МаШины; ЗАЛИВНОЙ
- 9 ФУнКЦии; ПанеЛЬ УПРавЛениЯ; Функциональные кнопки
- 11 Функциональная кнопка «Температура»; Функциональная кнопка «Скорость отжима»; Функциональная кнопка «Дополн; Замок от детей
- 15 Как выбрать наиболее подходящее моющее средство
- 16 МетОДы стиРКи; предназначены для стирки в машине.; ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ
- 17 ЗАГРУЗКА МАШИНЫ
- 18 Установка индивидуальных параметров; Прерывание — отмена программы стирки; Примечание: Блокировка дверцы; Запуск программы стирки
- 19 После стирки; извлекайте его как можно скорее.; Примечание: Режим ожидания / режим энергосбережения; Включение или выключение звукового сигнала; В случае необходимости звуковой сигнал может быть отключен; является нормальным явлением.; Экологически ответственная эксплуатация; Не превышайте дозировку моющего средства.
- 20 УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ
- 21 теХничесКОе ОБсЛУЖивание; ОчистКа и УХОД; ПОСЛЕ СТИРКИ
- 22 ЗАЛИВНОЙ КЛАПАН И ФИЛЬТР ЗАЛИВНОГО КЛАПАНА; Информационные коды; BEEP ON Звуковой сигнал включен
- 23 Коды ошибок на дисплее
- 24 УстРанение неисПРавнОстеЙ; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- 25 В случае отсутствия питания; Примечание: Образование пены
- 26 ОСНОВНЫЕ теХничесКие ХаРаКтеРистиКи; Основные технические характеристики
- 27 ОБсЛУЖивание ПОсЛе ПРОДаЖи












